Asimismo, no doble demasiado el cable ni lo deteriore de ningún otro modo, ni ponga objetos pesados encima de él. • Este adaptador de CA ha sido diseñado para su uso exclusivo con instrumentos electrónicos de Yamaha. • Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada, La tensión requerida aparece impresa en la No lo utilice para ninguna otra finalidad.
Yamaha no se responsabiliza de los daños ocasionados como consecuencia de un uso inadecuado o en otros objetos. Entre estas precauciones se incluyen, entre otras, o modificaciones realizadas en el instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
MIDI y/o los datos de audio, excepto para uso personal del comprador. Manejo • En este producto se incluye contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales • No utilice el instrumento junto a televisores, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros Yamaha dispone de licencia para utilizar el copyright de otras empresas.
• Adaptador de CA × 1 * En función de la zona, puede que no se incluya. Consulte con el distribuidor de Yamaha. Material en línea (se puede descargar de Internet) •...
Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de alimentación manganeso (R6) o recargables de níquel e hidruro de metal (pilas recargables de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA Ni-MH). Para este instrumento se recomiendan las pilas alcalinas o recargables siempre que sea posible.
Instalación Encendido del instrumento AVISO • Si se conecta o desconecta el adaptador de alimentación con las pilas puestas, se puede apagar el equipo y, como resultado, se pueden perder los datos que se estén grabando en Ponga [MASTER VOLUME] en la posición MIN ese momento.
Terminales y controles del panel Panel frontal Lista de canciones Lista de voces Pantalla Lista de estilos (página 19) (página 16) (página 20) ] Interruptor (en espera/encendido) ..........página 7 Botón [1.LISTEN & LEARN] (escuchar y aprender) ......página 11 Enciende y apaga el instrumento. Inicia la canción en el modo Lesson 1 (Lección 1).
Terminales y controles del panel Botón [>>] (avance rápido) Botón [ULTRA-WIDE STEREO] (estéreo ultra ancho) Va directamente al siguiente tiempo de la canción. Pulse este botón para activar el efecto ULTRA-WIDE STEREO. Si mantiene pulsado este botón, se activa la pantalla de selección Master EQ Botón [ ] (pausa) Type (número de función...
Y ahora disfrutemos tocando el teclado. * Los números blancos sobre fondo negro de las páginas página 10 a 12 son los mismos que los números de “Terminales y controles del panel” en las páginas página 8 y 9. Sencillamente tocando como si fuera un piano Interpretación al teclado con dos personas (modo dúo) Pulse [PORTABLE GRAND] @0 .
Y ahora disfrutemos tocando el teclado. Reproducción de una canción Reproducir ritmo y acompañamiento (Estilos) Pulse [SONG] !6 . Pulse [STYLE] !8 . Utilice los botones numéricos para seleccionar Utilice los botones de números para seleccionar una canción. un estilo. ...
Y ahora disfrutemos tocando el teclado. Grabación Reproducción desde un dispositivo de audio externo con los altavoces integrados Puede grabar su interpretación como una canción de usuario (número de canción 113, con un máximo aprox. de 300 notas), que se podrá Apague el dispositivo de audio externo y este instrumento.
Realización de ajustes detallados Presione [FUNCTION] @3 repetidamente para activar el ajuste deseado de distintas opciones como Transpose (transposición), Tuning (afinación), Split Point (punto de división), Touch Response (respuesta a la pulsación) y Time Signature (compás) del metrónomo. Utilice los botones numéricos para establecer el valor. Para salir de los ajustes de función, pulse uno de estos botones: [SONG], [VOICE] o [STYLE].
Página 14
Realización de ajustes detallados Número de función Nombre de la función Pantalla Rango/Ajustes Valor predet. Descripciones Ajusta el ecualizador que se aplica a la salida principal para obtener un sonido óptimo en diferentes situaciones. Óptimo para escuchar a través 4 Piano Óptimo para piano solo.
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. función (función 021; página 14). Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha.
Página 16
Voice List Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък...
Página 17
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Lista brzmień Elenco delle voci / Voiceoverzicht / / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък...
Página 18
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Lista brzmień Elenco delle voci / Voiceoverzicht / / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък...
Página 19
Largo (from the New World) Jesus bleibet meine Freude Oh! Susanna (excepting Songs 1–3). To obtain this Song Book, Brahms’ Lullaby access the Yamaha website, and click on the Prelude op.28-15 “Raindrop” Joy to the World Liebesträume Nr.3 “Download” tab beneath the model name.
Página 20
Style List Style List / Liste der Styles / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Elenco degli stili / Stijllijst / Lista stylów / Список стилей / Liste over stilarter / Lista över Styles / Seznam stylů / Zoznam štýlov / Stílusok listája / Seznam slogov / Списък...
Página 21
Effect Type List Effect Type List / Liste der Effekttypen / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efecto / Lista de tipos de efeitos / Elenco dei tipi di effetto / Effecttypelijst / Lista rodzajów efektów / Список...
Página 23
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany COUNTRIES AND TRUST Tel: +49-4101-303-0 Tel: +49-4101-303-0 TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan DMI26 (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...