Página 1
Need help? Scan the QR-code to find the installation movie on WALL 2105 YouTube: Mounting instructions Инструкция по сборке и установке Montageanleitung CZE Návod k montáži Consignes d’installation Návod na montáž Montagevoorschrift HU Szerelési előírás Instrucciones de montage Montaj kılavuzu Istruzioni di montaggio RO Instrucţiuni de montaj...
Página 2
ø 8mm/ 5/16 " ø 4mm/5/32 " no.10 M4 x 16 M4 x 40 M6 x 16 4x G1 4x G2 4x G3 10mm M6 x 40 M8 x 16 M8 x 40 4x G4 4x G5 4x G6...
Página 3
Warning Veuillez consulter le manuel de votre téléviseur à écran plat pour vous assurer Cualquier material que cubra la pared no deberá tener más de 3 mm / 0, 1 2 Please read the warning and mounting instructions carefully before using this que le poids et les dimensions de l’écran sont inférieurs au poids maximum pulgadas.
Página 4
Προειδοποίηση Dostarczone elementy do montażu na ścianie są przeznaczone wyłącznie Upozornenie Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά την προειδοποίηση και τις οδηγίες στερέωσης, do instalacji na ścianach wykonanych z litej cegły, litego betonu lub litych Pred použitím tohto výrobku prečítajte si prosím pozorne nasledujúce upozor- nenia a pokyny na montáž.
Página 5
警告 Uyarı Будь-ласка, зверніться до посібника з експлуатації свого плаского екрана 本製品を使用する前に、警告および取り付け説明書をよくお読みください。本製品は、 Lütfen bu ürünü kullanmadan önce uyarı ve montaj talimatlarını dikkatlice та переконайтеся у тому, що вага та розміри екрана знаходяться у 必ず正しい取り付けおよび設置を行ってください。取り付けおよび設置が技術的に誤っ okuyun. Bu ürün mutlaka doğru takılmalı ve/veya monte edilmelidir! допустимих...
Página 6
1 Check the mounting holes on the screen and, if necessary, mount the strips (C) onto the adapter (B). DE - Suchen Sie die Befestigungslöcher am Bildschirm und bringen Sie, falls nötig, die CS - Zkontrolujte montážní otvory na obrazovce a – pokud jsou potřeba – namontujte Schienen (C) am Adapter (B) an.
Página 7
Optional: 2 Mount the strips (C) and/or the adapter (B) onto the screen. DE - Befestigen Sie die Schienen (C) und/oder den Adapter (B) am Bildschirm. - Montez les languettes (C) et/ou l’adaptateur (B) sur l’écran. NL - Monteer de strips (C) en/of de adapter (B) op het scherm. - Coloque las tiras (C) y/o el adaptador (B) en la pantalla.
Página 8
Optional: Push to move down. 2 Pull the release strip down. 3 Place the release block (D) just behind the TV. Cut the release strip to the correct length. DE - Ziehen Sie das Befestigungsband nach DE - Stellen Sie den Befestigungsblock (D) direkt hinter das Fernsehgerät. Schneiden Sie das Befestigungsband auf die richtige Länge ab. unten.
Página 9
ø 8mm 65mm/2.6 " ø 5/16 " 5 Drill the holes. DE - Bohren Sie die Löcher. - Forez les trous. NL - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios. - Ανοίξτε...
Página 10
ø 4mm 60mm/2.5 " ø 5/32 " 5 Drill the holes. DE - Bohren Sie die Löcher. - Forez les trous. NL - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios. - Ανοίξτε...
Página 11
no.10 no.10 no.10 no.10 6 Screw the wall mount (A) onto the wall. DE - Schrauben Sie den Wandhalter (A) an die Wand. - Vissez le support mural (A) sur le mur. NL - Schroef de wandsteun (A) op de muur. - Atornille el soporte de pared (A) a la pared.
Página 12
20kg 20kg MAX. MAX. click click 7 Place the screen onto the wall mount (A). • Pull the release strip to remove the screen. DE - Stellen Sie den Bildschirm auf den Wandhalter (A). DE - Ziehen Sie am Befestigungsband, um den Bildschirm zu entfernen. - Placez l’écran sur le support mural (A).
Página 13
G uarantee terms and conditions 3 LagarantiedeVogel’sprendfindanslescassuivants: T ermini e condizioni di garanzia C ongratulationsonthepurchaseofthisVogel’sproduct!Theproductyounowhaveinyour • s ileproduitn’estpasforé,assembléetutiliséconformémentauxinstructionsdumoded’emploi; C ongratulazioniperl’acquistodiunprodottoVogel’s!Sitrattadiunprodottofattodamaterialicostosi, possessionismadeofdurablematerialsandisbasedonadesign,everydetailofwhichhasbeen • s ileproduitasubidesmodificationsoudesréparationspardestiersautresqueVogel’s; conunaprogettazionepensatafinneiminimidettagli.EccoperchéVogel’s,offrendounagaranziaavita, meticulouslythought-out.ThatiswhyVogel’sgivesyoualifelongguaranteefordefectsinmaterials • s ileproblèmeestlaconséquencedefacteursexternes(extérieursauproduit)telsquefoudre, sifacaricodieventualidifettidimaterialiodifabbricazione. 1 Vogel’sgarantisceche,nelcasoincuiduranteilperiododigaranziadelprodottodovessero ormanufacturing. dégâtsdeseaux,incendie,éraflures,expositionàdestempératuresextrêmes,intempéries, 1 Vogel’sguaranteesthatifduringtheguaranteeperiodofaproduct,faultsariseduetodefectsin solvantsouacides,mauvaiseutilisationounégligence; verificarsideidifettidimaterialee/ofabbricazione,ilprodottostessoverràriparatoo,senecessario, manufacturingand/ormaterials,itwill,atitsdiscretion,repairorifnecessaryreplacetheproduct, • s ileproduitestutilisépourdesappareilsautresqueceuxspécifiéssurouàl’intérieurde sostituitogratuitatamentedaVogel’s.Lagaranzianonsaràovviamentevalidainpresenzadiuna freeofcharge.Aguaranteefornormalwearandtearisherebyexpresslyexcluded. l’emballage. naturaleusura. 2 Iftheguaranteeisinvoked,theproductshouldbesenttoVogel’stogetherwiththeoriginal VOGEL’SPRODUCTSBV,HONDSRUGLAAN93,5628DBEINDHOVEN,PAYS-BAS 2 Incasodiricorsoallagaranzia,ilprodottodeveessereconsegnatoaVogel’saccompagnatodalla purchasedocument(invoice,salessliporcashreceipt).Thepurchasedocumentshouldclearly...
Página 14
EL Ό ροι και προϋποθέσεις εγγύησης 3 G warancjafirmyVogel’snieobowiązujejeżeli: SK Z áručné podmienky ΣυγχαρητήριαγιατηναγοράαυτούτουπροϊόντοςτηςVogel’s!Τοπροϊόντοοποίοέχετεαποκτήσει, • U rządzenieniezostałozainstalowaneiużywanezgodniezinstrukcjami; GratulujemevámkukúpevýrobkuspoločnostiVogel’s!Stalistesaterazvlastníkmivýrobku,ktorýje είναικατασκευασμένοαπόανθεκτικάυλικάκαιοσχεδιασμόςτουείναιπροσεκτικάμελετημένοςσε • J eżeliurządzeniebyłoprzerabianelubnaprawianeprzezkogośinnegoniżfirmaVogel’s; vyrobenýztrvanlivýchmateriálovanazákladedetailnepremyslenéhonávrhu.PretoVámVogel’s κάθετουλεπτομέρεια.Γι’αυτόηVogelσαςπαρέχειεγγύησηεφ’όρουζωήςγιαατέλειεςσταυλικάή • J eżeliusterkawystąpiłazpowodówzewnętrznychtakichjaknaprzykład:piorun,zatopieniew ponúkadoživotnúzáruku,namožnéchybyvzniknuténamateriáli,alebopritovárenskejvýrobe. 1 S poločnosťVogel’svámgarantuje,žeaksapočaszáručnejdobyvýrobkuobjaviaporuchyz τηνκατασκευή. wodzie,pożar,wystawienienaekstremalnetemperatury,warunkipogodowe,rozpuszczalnikilub 1 Η Vogelεγγυάταιότιεάνκατάτοδιάστημαεγγύησηςενόςπροϊόντος,εντοπιστούνβλάβεςλόγω kwasy,nieprawidłoweużycielubzaniedbanie;...
Página 15
3 V ogel’s’ingarantisiaşağıdakidurumlardaiptaledilir: BG Г аранционни срокове и условия ZH • Ü rününkurulmasıvekullanımında,kullanımtalimatlarınauyulmadığında, ПоздравлениязапокупкатанатозипродуктнаVogel’s!Продуктът,койтосегаевашепритежание, • Ü rününbirparçasıVogel’sgörevlilerindenbaşkabirisitarafındandeğiştirilmişveyatamiredilmiş еизработеноттрайниматериалиисеосноваванаконструкция,всекидетайлоткоятое olduğunda, най-щателнообмислен.ЗатоваVogel’sвидавадоживотнагаранциязадефективматериалите • Ö rneğinyıldırım,subaskını,ateş,zedeleme,aşırıısı,havaşartlar,eriyikveyaasitemaruzkalma, иизработката. 1 Г аранциитенаVogel’s,чеакопрезгаран-ционниясрокнададенпродуктвъзникнат yanlışkullanımveyaihmalgibidışnedenlerden(ürünündışında)doğanbirhataolduğunda, • Ü rün,ambalajınınüzerindeveiçindebelirtilenekipmandandahafarklıbirekipmaniçin неизправности,дължащисенадефектив kullanıldığında. из-работкатаи/илиматериалите,Vogel’s,посвоеусмотрение,щеремонтираили,акое VOGEL’S,HONDSRUGLAAN93,5628DBEINDHOVEN,NEDERLAND необ-ходимо,щезаменипродукта,беззаплащане.Гаранциятазанормалноизносванесе изключ-ваизричноснастоящото.
Página 16
Loudspeaker solutions Universal tablet mounts Sound bar solutions Cable solutions & multi AV supports More from Vogel’s www.vogels.com...