В основе конструкции вашего гибридного кустореза
лежат принципы безопасности, продуктивности и
надежности.
НАЗНАЧЕНИЕ
Гибридный кусторез предназначен для использования
только вне помещений. Из соображений безопасности
всегда
необходимо
эксплуатировать
управляя им двумя руками.
Изделие
предназначено
использования. Данный инструмент предназначен для
обрезки и подравнивания живой изгороди, кустарников
и подобной растительности.
Пользоваться инструментом следует в сухих хорошо
освещенных условиях.
Устройство
НЕ
предназначено
травы, деревьев или веток. Инструмент не следует
использовать в каких-либо других целях, кроме
подрезки живой изгороди.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
Ознакомьтесь со всеми инструкциями по технике
безопасности, иллюстрациями и техническими
характеристиками,
входящими
изделия. Несоблюдение нижеуказанных инструкций
может стать причиной поражения электрическим
током, пожара и/или серьезной травмы.
ïp‡ÌËÚ ̇ÒÚÓfl˘Ë Ôp‰ÛÔpÂʉÂÌËfl Ë ËÌÒÚpÛ͈ËË ‰Îfl
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÍÓÌÒÛθڇˆËÈ.
èp‡‚Ë·
ÚÂıÌËÍË
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓ‚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Ú‡ÍÊÂ Ë Í ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓpÌ˚Ï
ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡Ï.
ÅÖáéèÄëçéëíú çÄ êÄÅéóÖå åÖëíÖ
■
ëΉËÚ Á‡ ˜ËÒÚÓÚÓÈ Ë ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂÏ Ì‡ p‡·Ó˜ÂÏ ÏÂÒÚÂ.
Загромождение или плохое освещение рабочей
зоны может привести к несчастным случаям.
■
çÂ
ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸
˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÏ
‚Ó ‚Áp˚‚ÓÓÔ‡ÒÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı, ̇ÔpËÏÂp, pfl‰ÓÏ Ò
΄ÍÓ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌflÂÏ˚ÏË ÊˉÍÓÒÚflÏË, „‡ÁÓÏ ËÎË
Ô˚θ˛. àÒÍp˚ ËÁ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËı ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓ‚ ÏÓ„ÛÚ
‚ÓÒÔ·ÏÂÌËÚ¸ Ëı ËÎË ‚ÁÓp‚‡Ú¸.
■
ç ÔÓ‰ÔÛÒ͇ÈÚ ‰ÂÚÂÈ, ÔÓÒÚÓpÓÌÌËı Ë ‰Óχ¯ÌËı
ÊË‚ÓÚÌ˚ı Í p‡·Ó˜ÂÏÛ ÏÂÒÚÛ ‚Ó ‚pÂÏfl p‡·ÓÚ˚
˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÏ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÓڂΘ¸Òfl Ë
ÔÓÚÂpflÚ¸ ÍÓÌÚpÓθ ̇‰ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ.
ùãÖäíêàóÖëäÄü ÅÖáéèÄëçéëíú
■
ÇËÎ͇ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ¸ Í pÓÁÂÚÍÂ.
çËÍÓ„‰‡ Ì p‡Á·Ëp‡ÈÚ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛp‡.
çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡‰‡ÔÚÂp‡ÏË ÔpË p‡·ÓÚÂ
Á‡ÁÂÏÎÂÌÌ˚Ï ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ. ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ
Û‰‡p‡ ÚÓÍÓÏ.
■
àÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌÌ˚ÏË Ôp‰ÏÂÚ‡ÏË
Ë Ôp‰ÏÂÚ‡ÏË, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ÏË Ì‡ χÒÒÛ (ÚpÛ·‡ÏË,
·‡Ú‡pÂflÏË, ÍÛıÓÌÌ˚ÏË ÔÎËÚ‡ÏË, ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ÏË
■
■
инструмент,
для
домашнего
■
■
для
подрезки
ãàóçÄü ÅÖáéèÄëçéëíú
■
в
комплект
■
■
‰Îfl
˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËı
■
ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ
■
■
■
■
Ë Ú.‰.) èpË ÒÓÔpËÍÓÒÌÓ‚ÂÌËË Ò ˝ÚËÏË Ôp‰ÏÂÚ‡ÏË
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Û‰‡p‡ ÚÓÍÓÏ ‚ÓÁp‡ÒÚ‡ÂÚ.
ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ ‰ÓʉÂÏ ËÎË ‚
Ò˚p˚ı ÏÂÒÚ‡ı. èpË ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ‚Ó‰˚ ‚ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÈ
ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Û‰‡p‡ ÚÓÍÓÏ ‚ÓÁp‡ÒÚ‡ÂÚ.
èÓ‰‰ÂpÊË‚‡ÈÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛp ‚ ıÓpÓ¯ÂÏ p‡·Ó˜ÂÏ
ÒÓÒÚÓflÌËË. çËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÂpÊËÚ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ Á‡
ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛp Ë Ì ‰Âp„‡ÈÚ Á‡ Ì„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÌÛÚ¸
Â„Ó ËÁ pÓÁÂÚÍË. ÑÂpÊËÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛp ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ
ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ·, ÓÚ Ï‡Ò·, pÂÊÛ˘Ëı Ôp‰ÏÂÚÓ‚ Ë
ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ. èpË ÔÓ‚pÂʉÂÌÌÓÏ ÒÂÚ‚ÓÏ ¯ÌÛpÂ
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Û‰‡p‡ ÚÓÍÓÏ ‚ÓÁp‡ÒÚ‡ÂÚ.
èpË
̇pÛÊÌ˚ı
p‡·ÓÚ‡ı
ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË ‰Îfl ̇pÛÊÌ˚ı p‡·ÓÚ.
ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ Û‰‡p‡ ÚÓÍÓÏ.
ÖÒÎË ‚˚ ‚˚ÌÛʉÂÌ˚ p‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚Ó ‚·ÊÌÓÈ Òp‰Â,
ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚÂ
ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ
Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓÏÛ ÛÒÚpÓÈÒÚ‚ÓÏ ÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËfl ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó
ÚÓ͇ (DDR). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒÚpÓÈÒÚ‚‡ ÔÓ„ÎÓ˘ÂÌËfl
ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ó„p‡Ì˘˂‡ÂÚ pËÒÍ Û‰‡p‡ ÚÓÍÓÏ.
èpË p‡·ÓÚ ˝ÎÂÍÚp˘ÂÒÍËÏË ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡ÏË ÒΉËÚÂ
Á‡ ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÓÒÚ¸˛ Ò‚ÓËı ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ Ë p¯ÂÌËÈ. çÂ
ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚÓÏ ‚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË,
‚
ÒÓÒÚÓflÌËË
‡ÎÍÓ„ÓθÌÓ„Ó
ÓÔ¸flÌÂÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‰ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ Ï‰Ë͇ÏÂÌÚÓ‚.
èÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÒÂÍÛ̉˚ Ì‚ÌËχÌËfl, ˜ÚÓ·˚
ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ÚflÊÂÎÛ˛ Úp‡‚ÏÛ.
èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Òp‰ÒÚ‚‡ÏË Á‡˘ËÚ˚. ÇÒ„‰‡ Á‡˘Ë˘‡ÈÚÂ
„·Á‡. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÚflÊÂÎ˚ı Úp‡‚Ï ÔpË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸
pÂÒÔËp‡ÚÓpÓÏ,
͇ÒÍÓÈ Ë Òp‰ÒÚ‚‡ÏË Á‡˘ËÚ˚ ÒÎÛı‡.
àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡. èpÂʉÂ
˜ÂÏ ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ ‚ ÒÂÚ¸ ËÎË ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ‚ Ì„Ó
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓp ÔpÓ‚ÂpflÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÒÚÓflÎ
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË Çõäã. í‡ÍÊ ÔpÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˝ÚÛ ÔpÓ‚ÂpÍÛ
ÔÂp‰ Úp‡ÌÒÔÓpÚËpÓ‚ÍÓÈ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌËÂ
ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ı ÒÎÛ˜‡Â‚ Ì ÔÂpÂÌÓÒËÚ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ Ò Ô‡Î¸ˆÂÏ
̇ ÍÛpÍÂ, Ì ‚Íβ˜‡ÈÚÂ Â„Ó ‚ ÒÂÚ¸ Ë Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚ Ì„Ó
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓp, ÍÓ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÒÚÓËÚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË
Çäã.
èÂp‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡ ‚˚̸Ú ËÁ ÌÂ„Ó ‚ÒÂ
Á‡ÚflÊÌ˚ Íβ˜Ë. á‡ÚflÊÌÓÈ Íβ˜ ̇ ÔÓ‰‚ËÊÌÓÈ ‰ÂÚ‡ÎË
ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ‡ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÚflÊÂÎ˚ Úp‡‚Ï˚.
ÇÒ„‰‡ ‰ÂpÊËÚ p‡‚ÌÓ‚ÂÒËÂ. äpÂÔÍÓ ‰ÂpÊËÚÂÒ¸
̇ ÌÓ„‡ı Ë Ì ‚˚Úfl„Ë‚‡ÈÚ pÛÍË ÒÎ˯ÍÓÏ ‰‡ÎÂÍÓ.
ìÒÚÓȘ˂Ó p‡·Ó˜Â ÔÓÎÓÊÂÌË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÎÛ˜¯Â
ÍÓÌÚpÓÎËpÓ‚‡Ú¸ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓÊˉ‡ÌÌÓÒÚË.
èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÓÈ Ó‰ÂʉÓÈ. ç ̇‰Â‚‡ÈÚÂ
¯ËpÓÍÛ˛ Ó‰ÂÊ‰Û Ë ·ËÊÛÚÂp˲. Не допускайте
попадания волос и одежды в движущиеся детали.
òËpÓ͇fl Ó‰Âʉ‡, ·ËÊÛÚÂpËfl Ë ‰ÎËÌÌ˚ ‚ÓÎÓÒ˚ ÏÓ„ÛÚ
ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË.
ÖÒÎË ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ ÓÒ̇˘ÂÌ ÒËÒÚÂÏÓÈ Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË,
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ëڠ ̇ ËÌÒÚpÛÏÂÌÚ Ë ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÂÈ ÔpË
p‡·ÓÚÂ. ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl.
Не
допускайте
ложной
частой работы с инструментами и несоблюдения
техники безопасности. Небрежные действия могут
за долю секунды привести к серьезной травме.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸
ÚÓθÍÓ
NO
RU
PL
CS
Í
˝ÎÂÍÚpÓÔËÚ‡Ì˲,
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
ËÎË
̇pÍÓÚ˘ÂÒÍÓ„Ó
SK
BG
UK
TR
ÌÂÒÍÓθÁfl˘ÂÈ
Ó·Û‚¸˛,
уверенности
после
Русский |
63