Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones
CC256TV
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com
- 1 -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Anova CC256TA

  • Página 1 Instrucciones CC256TV Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com - 1 -...
  • Página 2 ANOVA desea felicitarle por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo. Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
  • Página 3 : ADVERTENCIA Para su propia seguridad lea este manual antes de intentar operar su nueva unidad. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones personales graves. Pase unos momentos para familiarizarse con su segadora antes de cada uso. Guarde este manual en un lugar seguro, para que la información esté disponible en todo momento.
  • Página 4 CONTENIDO SECCIÓN 1 SÍMBOLOS MARCADOS EN EL PRODUCTO SECCIÓN 2 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD SECCIÓN 3 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES SECCIÓN 4 INFORMACIÓN TÉCNICA SECCIÓN 5 ENSAMBLADO SECCIÓN 6 3 EN 1 SECCIÓN 7 INSTRUCCIONES DE MANEJO SECCIÓN 8 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO SECCIÓN 9 INSTRUCCIONES DE LUBRICACIÓN SECCIÓN 10...
  • Página 5 ADVERTENCIA: Para su propia seguridad lea este manual antes de intentar operar su nueva unidad. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones personales graves. Pase unos momentos para familiarizarse con su segadora antes de cada uso. 1. SÍMBOLOS MARCADOS EN EL PRODUCTO (en la cubierta trasera) B.1 Lea el manual del operador.
  • Página 6 campo puede en algunas circunstancias interferir con los implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante de implantes médicos antes de operar esta máquina. Entrenamiento: ●...
  • Página 7 de apertura de cierre automático en su lugar. ● No modifique los ajustes del regulador del motor ni sobrecargue el motor. ● No modifique ni altere ningún ajuste sellado para el control de velocidad del motor. ● Los sistemas o características de seguridad de la cortadora de césped no deben manipularse ni inhabilitarse.
  • Página 8 Advertencia: Rellene de combustible en un área bien ventilada con el motor detenido. 3. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Fig.1 1. Manija superior 2. Mango de control de freno 3. Caja de herramientas 4. Mango de arranque 5. Guía de cuerda 6.
  • Página 9 Nivel de presión acústica garantizada en la posición del operador (De acuerdo a EN ISO 83.5 dB(A) (K=3dB(A)) 5395-1 Annex F & EN ISO 5395-2, EN ISO 4871) Nivel de potencia acústica medida 93.1dB(A) K=1.92dB(A) Nivel de presión acústica 98 dB(A) garantizada (de acuerdo a 2000/14/EC) Vibración...
  • Página 10 Fig.3 5.3 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL RECOGEDOR DE CÉSPED 1. Ajuste: Levante la cubierta trasera y enganche el recogedor de césped en la parte trasera de la segadora. 2. Para quitar: agarre y levante la cubierta trasera, retire el recogedor de césped. Fig.4A Fig.4B 5.4 MANGO DE ENCENDIDO...
  • Página 11 5.6 CAJA DE HERRAMIENTAS Para encajar: presione la caja de herramientas en el panel de la manija. Bloquee la caja de herramientas con el panel de la manija - la nariz en la parte inferior de la caja de herramientas debe encajar en el panel de la manija. (Fig.7A/7B) Este tipo de cortacéspedes de césped tiene dos caja de herramientas, una es caja incorporada, la otra es caja externa, para la caja incorporada, usted puede presionar el botón para abrirla, y después presionar la cubierta para trabarla.
  • Página 12 Fig.8A Fig.8B DOS: Reposición para siega de descarga lateral 1. Levante la cubierta trasera y retire el recogedor de césped. 2. Monte la cuña de acolchado. 3. Levante la solapa lateral para descarga lateral. (Fig.9A) 4. Monte el canal de descarga lateral para descarga lateral en el pasador de soporte de la solapa lateral. (Fig.9A) 5.
  • Página 13 ADVERTENCIA: La gasoline es altamente inflammable. Almacene el combustible en contenedores específicamente diseñados para este propósito. Reabastezca al aire libre solamente antes de arrancar el motor y no fume mientras reabastece combustible o maneja combustible. Nunca retire la tapa del depósito de combustible o agregue gasolina mientras el motor está en marcha o cuando el motor está...
  • Página 14 y la hoja se detienen automáticamente. Para cortar, mantenga la palanca en la posición de trabajo. Antes de empezar a cortar, verifique la palanca de arranque / parada varias veces para asegurarse de que está funcionando correctamente. Asegúrese de que el cable de tensión puede ser operado suavemente (es decir, no está...
  • Página 15 segar es 1/3 de la longitud de la hierba. La velocidad del suelo tendrá que ser ajustada para que los recortes se puedan dispersar uniformemente en el césped. Para un corte especialmente pesado en césped grueso puede ser necesario usar una de las velocidades más lentas para obtener un corte limpio y bien cortado.
  • Página 16 1. Detenga el cortacésped y desconecte el cable de la bujía antes de cambiar la altura de corte del cortacésped. 2. La palanca de ajuste central de altura le ofrece 7 posiciones de altura diferentes. Para cambiar la altura de corte, apriete la palanca de ajuste hacia la rueda, moviéndola hacia arriba o hacia abajo hasta la altura seleccionada.
  • Página 17 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Fig. 15 R: Caja del filtro de aire B: Elemento de espuma C: Tapa del filtro de aire El sistema de filtro de aire utiliza un elemento de espuma que puede ser lavado y reutilizado. 1.
  • Página 18 10.3 TORQUE DEL MONTAJE DE LA CUCHILLA Perno Central 40Nm-50Nm, para asegurar el funcionamiento seguro de su unidad. TODAS las tuercas y pernos deben ser revisados periódicamente para ver si están apretados correctamente. Después de un uso prolongado, especialmente en condiciones arenosas del suelo, la lámina se desgasta y pierde algo de la forma original.
  • Página 19 silicona, cubra el equipo, especialmente los cables y todas las partes móviles. - Tenga cuidado de no doblar o doblar los cables. - Si el cable del arrancador se desconecta de la guía del cable en el asa, desconecte y ponga a tierra el cable de la bujía.
  • Página 20 Las aletas de enfriamiento y pasajes de aire debajo de la carcasa del ventilador del Retire los residuos de las aletas de refrigeración y pasajes de aire. motor están bloqueados. El motor se salta a La distancia entre los electrodos de la Ajuste de la separación entre electrodos: consulte MANUAL DEL alta velocidad.
  • Página 21 15. EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EMPRESA DISTRIBUIDORA MILLASUR, S.L. RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO 15688 OROSO - A CORUÑA ESPAÑA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que, debido a su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la misma, la máquina identificada en este documento cumple con las exigencias pertinentes y fundamentales en seguridad y salud de las citadas directivas CE.
  • Página 22 Instruções CC256TV Millasur, SL. Rua Eduardo Pondal, No. 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - Coruna 981 696 465 www.millasur.com - 1 -...
  • Página 23 ANOVA Você quer felicitá-lo por ter escolhido um dos nossos produtos e garante a assistência e cooperação que sempre distinguiu a nossa marca ao longo do tempo. Esta máquina é projetada para durar muitos anos e ser muito útil se usado de acordo com as instruções do manual.
  • Página 24 AVISO: Para sua própria segurança, leia este manual antes de operar sua nova unidade. Não seguir as instruções pode resultar em ferimentos graves. Gaste alguns momentos para se familiarizar com seu cortador de grama antes de cada utilização. Por favor mantenha este manual em um lugar seguro, para que a informação está disponível em todos os momentos.
  • Página 25 CONTEÚDO SECÇÃO 1 SÍMBOLOS DE PRODUTOS MARCADA SECÇÃO 2 GERAL NORMAS DE SEGURANÇA SECÇÃO 3 DESCRIÇÃO DAS PARTES SECÇÃO 4 INFORMAÇÃO TÉCNICA SECÇÃO 5 MONTADO SECÇÃO 6 3 1 SECÇÃO 7 INSTRUÇÕES SECÇÃO 8 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO SECÇÃO 9 instruções de lubrificação SECÇÃO 10 LIMPEZA SECÇÃO 11 INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO SECÇÃO 12 GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Página 26 Para sua própria segurança, leia este manual antes de operar sua nova unidade. Não seguir as instruções pode resultar em ferimentos graves. Gaste alguns momentos para se familiarizar com seu cortador de grama antes de cada utilização. 1. Símbolos gravados NO PRODUTO (na tampa traseira) B.1 Leia o Manual do Operador.
  • Página 27 ● Leia atentamente as instruções. Familiarize-se com os controles eo uso adequado do equipamento. ● Nunca permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções para usar o cortador. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador. ● Nunca cortar enquanto as pessoas, especialmente crianças, ou animais de estimação estão nas proximidades. ●...
  • Página 28 ●Não incline o cortador ao ligar o motor; ● Não ligue o motor quando em pé na frente da calha de descarga. ● Não coloque as mãos ou os pés perto ou debaixo de peças rotativas. Fique longe da abertura de descarga em todos os momentos.
  • Página 29 3. DESCRIÇÃO DAS PARTES Fig.1 1. alça superior 2. Manga de controlo de travagem 3. Caixa de ferramentas 4. aperto de arranque 5. Cabo de Guia 6. Alavanca de bloqueio 7. caixa da relva alavanca de ajustamento 8. altura 9. tampa 10.
  • Página 30 sonora da posição do operador (De acordo com a norma EN ISO 5395-1 ANEXO F & EN ISO 5395-2, EN ISO 4871) medição do nível de potência sonora 93.1dB (A) = K1,92dB (A) nível garantido de pressão 98 dB (A) sonora (de acordo com 2000/14 / vibração (De acordo com a norma EN ISO...
  • Página 31 Fig.3 5.3 MONTAGEM E REMOÇÃO DE GRAMA CATCHER 1. Set: Levante a tampa traseira e ligar o coletor de grama na parte traseira da máquina. 2. Para remover: aderência e levantar a tampa traseira, retire a caixa da relva. 4A Fig.4B 5,4 alça sobre Mover o motor pega do arranque com a guia de cabo.
  • Página 32 5.6 TOOLBOX Para ajustar: pressione a caixa de ferramentas no painel de alça. caixa de ferramentas de bloqueio com o painel punho - o nariz na parte inferior da caixa de ferramentas deve caber no painel de alça. (Fig.7A / 7B) Este tipo de cortador de grama tem caixa dois caixa de ferramentas, é...
  • Página 33 Fig.8a Fig.8b DOS: Substituição para roçada descarga lateral 1. Levante a tampa traseira e remover o coletor de grama. 2. estofo Monte Wedge. 3. Elevador a aba lateral de descarga lateral. (Fig.9a) 4. Monte a calha de descarga lateral para a descarga lateral sobre a aba do lado do pino de apoio. (Fig.9a) 5.
  • Página 34 Guarde o combustível em recipientes projetados especificamente para esta finalidade. Reabastecer ao ar livre somente antes de ligar o motor e não fume durante o abastecimento de combustível ou de combustível alças. Nunca retire a tampa do tanque de combustível ou adicionar gasolina quando o motor estiver funcionando ou quando o motor estiver quente.
  • Página 35 torcida de qualquer maneira) 7.4 PARADA DO MOTOR CUIDADO: A lâmina continua a girar por alguns segundos depois de desligar o motor. 1. Solte alavanca de controle do freio para parar o motor e lâmina. (Figura 11) 2. Desligar e aterrar a cabo de vela, tal como indicado no manual do motor separado para evitar o arranque acidental enquanto o computador é...
  • Página 36 pela primeira vez. Sobreposição de corte um pouco de cada etapa também ajudará cortes limpos restantes no gramado. O cortador deve ser sempre operada em plena aceleração para obter o melhor corte e deixá-lo fazer o mais efetivo trabalho de colheita. Limpe o fundo do baralho. Certifique-se de limpar o fundo da plataforma de corte após cada utilização para evitar um acúmulo de grama, o que impediria o preenchimento adequado.
  • Página 37 Fig. 14 8. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO SPARK Só use substituição vela original. Para melhores resultados, substitua a vela de ignição a cada 100 horas de uso. PASTILHAS DE FREIO Verificar e / ou substituir as pastilhas de freio do motor em agente de serviço regular apenas peças originais pode ser usado como um substituto.
  • Página 38 A Fig. 15 R: o filtro de ar Caixa B: Espuma elemento C: Parte superior do filtro de ar O sistema de filtro de ar utiliza um elemento de espuma que pode ser lavado e reutilizado. 1. Retire a tampa do filtro de ar (C). 2.
  • Página 39 substituição aprovada. Possíveis danos resultantes da condição de desbalanceamento da lâmina não são de responsabilidade do fabricante. você deve usar o tipo de original marcado na lâmina quando mudar a lâmina (DAYE 263001171, para pedir o cortador, o contato com o revendedor local ou ligue para a nossa empresa) 10.4 MOTOR Consulte o motor independente para a manutenção do motor.
  • Página 40 Desligue o motor e deixe o motor arrefecer. Em seguida, desligar o cabo de vela, e drenar o tanque de combustível de acordo com as instruções do manual do motor. Cuidado para não dobrar ou danificar o cortador de empurrar o cortador por cima de obstáculos. 12 Solução de problemas PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL...
  • Página 41 arrefecimento do motor O conjunto de corte é solto. Apertar a lâmina Os vibra cortador anormalmente O conjunto de corte é desequilibrada Equilibrar a lâmina. 13. GARANTIA Este produto é garantida em conformidade com as normas legais durante um período de 12 meses a partir da data de compra pelo primeiro usuário.
  • Página 42 15. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Distribuidora Millasur, SL Rua Eduardo Pondal, No. 23 PISIGÜEIRO 15688 Oroso - Corunha ESPANHA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Em conformidade com as diferentes directivas comunitárias, confirma este meio, por causa de sua concepção e construção, e de acordo com marca CE impressa pelo fabricante sobre ele, a máquina identificou que cumpre documento com os requisitos pertinentes e segurança básica e de saúde das directivas comunitárias.
  • Página 43 Instructions CC256TV Millasur, SL. Rua Eduardo Pondal, n ° 23 -.. Pol Ind Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruna 981 696 465 www.millasur.com - 1 -...
  • Página 44 ANOVA Vous voulez vous féliciter d'avoir choisi un de nos produits et garantit l'assistance et la coopération qui a toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions du manuel.
  • Página 45 AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles graves. Passez quelques instants pour vous familiariser avec votre tondeuse à gazon avant chaque utilisation. S'il vous plaît garder ce manuel dans un endroit sûr, afin que l'information est disponible à...
  • Página 46 TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 SYMBOLES DU PRODUIT MENTION SECTION 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SECTION 3 DESCRIPTION DES PARTIES SECTION 4 INFORMATION TECHNIQUE SECTION 5 ASSEMBLEES SECTION 6 3 1 SECTION 7 MODE D'EMPLOI SECTION 8 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN SECTION 9 INSTRUCTIONS LUBRIFICATION SECTION 10 NETTOYAGE SECTION 11 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE SECTION 12 GUIDE DE DÉPANNAGE...
  • Página 47 MISE EN GARDE: Pour votre propre sécurité lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles graves. Passez quelques instants pour vous familiariser avec votre tondeuse à gazon avant chaque utilisation. 1. SYMBOLES MARQUÉ DU PRODUIT (sur la couverture arrière) B.1 Lire l'opérateur est manuel.
  • Página 48 fabricant implant médical avant d'utiliser cette machine. formation: ● Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'é quipement. ● Ne laissez jamais les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas ces instructions pour utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
  • Página 49 protecteur fermeture automatique en place. ● Ne pas modifier les paramètres du régulateur du moteur ou une surcharge du moteur. ● Ne pas modifier ou altérer un ajustement d'étanchéité pour commander la vitesse du moteur. ● Systèmes ou dispositifs de sécurité de la tondeuse ne doivent pas être falsifiées ou désactivées. ●...
  • Página 50 3. DESCRIPTION DES PARTIES fig.1 1. Poignée supérieure 2. Commande de frein Mango 3. Boîte à outils 4. Poignée de lancement 5. Guide du cordon 6. Levier de verrouillage 7. bac de ramassage 8. levier de réglage de hauteur 9. Couverture 10.
  • Página 51 l'opérateur (selon la norme EN ISO 5395-1 Annexe fa & EN ISO 5395-2, EN ISO 4871) mesure du niveau de puissance acoustique 93.1dB (A) K =1,92dB (A) niveau de pression acoustique 98 dB (A) garanti (selon 2000/14 / CE) vibration 4.337m / s²...
  • Página 52 Fig.3 5.3 MONTAGE ET RETRAIT DE HERBE 1. Set: Soulevez le couvercle arrière et accrochez le collecteur d'herbe à l'arrière de la tondeuse. 2. Pour retirer: poignée et soulevez le couvercle arrière, enlever le bac de ramassage. Fig.4A Fig.4B 5.4 POIGNÉE Déplacer le moteur de démarreur poignée au guide de câble.
  • Página 53 5.6 TOOLBOX Pour monter: appuyez sur la boîte à outils sur le panneau de poignée. boîte à outils de verrouillage avec panneau de poignée - le nez au fond de la boîte à outils doit entrer dans le panneau de poignée. (Fig.7A / 7B) Ce type de tondeuse à...
  • Página 54 fig.8a Fig.8b DOS: remplacement pour le fauchage de décharge latérale 1. Soulevez le capot arrière et enlever le collecteur d'herbe. 2. rembourrage mont Wedge. 3. Ascenseur rabat latéral à éjection latérale. (Fig.9a) 4. Monter la goulotte d'évacuation latérale pour l'évacuation latérale sur le rabat du côté de la broche de support.
  • Página 55 7. MODE D'EMPLOI 7.1 AVANT DÉPART Remplir le moteur avec de l'essence et de l'huile comme indiqué dans le manuel d'utilisation du moteur emballé dans votre tondeuse. Lisez attentivement les instructions. AVERTISSEMENT: L'essence est très inflammable. le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet. Reconstituer le seul en plein air avant de démarrer le moteur et ne pas fumer pendant le ravitaillement poignées de carburant ou de carburant.
  • Página 56 AVERTISSEMENT:Pour éviter le démarrage intempestif de la tondeuse, il est équipé d'un frein moteur qui doit être enlevé avant que le moteur peut être démarré. Lorsque le levier de commande est relâché, le moteur doit revenir à sa position initiale, à laquelle le moteur est automatiquement désactivé. Remarque: le frein moteur (poignée de frein): Utiliser le levier pour arrêter le moteur.
  • Página 57 pourraient être projetés accidentellement par la tondeuse dans toutes les directions et causer des blessures graves à l'opérateur et d'autres ainsi que des dommages aux biens et les objets environnants. Ne pas tondre l'herbe mouillée. Pour le fauchage efficace ne pas couper l'herbe mouillée qui a tendance à coller au fond du couvercle empêchant la coupe correcte des tontes de gazon.
  • Página 58 MISE EN GARDE:Avant de modifier la hauteur de coupe, arrêter la tondeuse et débrancher le fil de bougie d'allumage. Votre tondeuse à gazon est équipé d'un réglage centralisé de la hauteur du levier offrant 7 positions de hauteur. (Fig. 14) La hauteur (la feuille sur le sol) peut être réglée de 25 mm à...
  • Página 59 NETTOYAGE DU FILTRE AIR La figure 15. R: Box filtre à air B: élément en mousse C: Top du filtre à air Le système de filtre à air utilise un élément en mousse qui peut être lavé et réutilisé. 1. Enlever le couvercle du filtre à air (C). 2.
  • Página 60 10.3 COUPLE ASSEMBLAGE DE LA LAME boulon central 40Nm-50Nm pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil. Tous les écrous et les boulons doivent être vérifiés périodiquement pour voir si elles sont bien serrées. Après une utilisation prolongée, en particulier dans des conditions de sol sablonneux, la lame porte et perd une partie de la forme originale.
  • Página 61 bougie d'allumage. Appuyez sur la poignée de commande de la lame et tirer le câble lentement du moteur de démarreur. Placez la corde de démarrage sur le fil de guidage de la broche sur la poignée. transport Éteignez le moteur et laissez refroidir le moteur. déconnecter ensuite le fil de bougie d'allumage et de vidange du réservoir de carburant selon les instructions du manuel du moteur.
  • Página 62 ventilateur sont bloqués. Le moteur est sauté La distance entre les électrodes de la Réglage de l'écartement des électrodes: Voir MANUEL DU à grande vitesse. bougie d'allumage est trop étroite. PROPRIÉTAIRE DE MOTEUR Éliminer les débris hors des fentes du couvercle, le boîtier de la Le flux d'air de refroidissement est limitée.
  • Página 63 15. CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Distribuidora Millasur, SL RUA EDUARDO PONDAL, n ° 23 PISIGÜEIRO 15688 OROSO - A COROGNE ESPAGNE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Conformément aux différentes directives communautaires, confirme par les présentes, en raison de sa conception et de construction, et selon le marquage CE imprimé...