Página 1
Service Locations appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version Version française Versión en español See page 5 Voir page 17 Ver la página 30 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 1 2/23/21 3:02 PM...
Página 5
Serious eye injury could result. ALWAYS position the laser tool securely. Damage to the laser tool and/or serious injury to the user could result if the laser tool fails. 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 5 2/23/21 3:03 PM...
Página 6
The effect of the To reduce this risk, always follow all instructions magnets can lead to irreversible data loss. and warnings on the battery label and package. 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 6 2/23/21 3:03 PM...
Página 7
Many accidents are caused by poorly or may be improperly mounted. Certain maintained tools. cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. SAVE THESE INSTRUCTIONS 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 7 2/23/21 3:03 PM...
Página 8
8 Battery compartment cover locking 18 Telescopic shaft (BT 350) mechanism 19 Laser goggles 9 Battery compartment cover 10 Magnetic Mounting Bracket (LB 10) * The accessories illustrated or described are not included as standard delivery. 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 8 2/23/21 3:03 PM...
Página 9
D) Applies for the intersection point and the corresponding angles 90°/180°/270° E) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected. The serial number (6) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool. 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 9 2/23/21 3:03 PM...
Página 10
(see “Leveling Accuracy”, page ensure the measuring tool is switched off 12). after use. Others may be blinded by the laser beam. -10- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 10 2/23/21 3:03 PM...
Página 11
2 seconds, then flash rapidly both automatic leveling and the incline every 5 seconds. function. In the incline function, the laser lines are no longer leveled and no longer necessarily run perpendicular to one another. -11- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 11 2/23/21 3:03 PM...
Página 12
Should the measuring tool exceed the maxi- mum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line For this check, you will need a free measur- ing distance of 16 ft (5 m) on firm ground be- –...
Página 13
(point I), 16 ft (5 m) away on the other side of the door opening (point II) and on the upper edge of the door opening (point III). -13- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 13 2/23/21 3:03 PM...
Página 14
– Using the ceiling clip (14), it can be attached to crown mouldings (see Roughly align the tripod before switching figure G) on the measuring tool. -14- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 14 2/23/21 3:03 PM...
Página 16
If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
Página 17
Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux. POSITIONNEZ TOUJOURS l’instrument de façon qu’il soit stable. La chute de l’instrument risquerait d’endommager ce dernier et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur. -17- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 17 2/23/21 3:03 PM...
Página 18
à l’extérieur Prenez des précautions lorsque vous utilisez lorsque des conditions de foudre sont des instruments de mesure à proximité de présentes. sources de dangers électriques. -18- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 18 2/23/21 3:03 PM...
Página 19
De tels composants en plastique. instruments pourraient être dangereux entre les CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. -19- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 19 2/23/21 3:03 PM...
Página 20
18 Système de perche télescopique (BT 350)* 9 Couvercle du compartiment des piles 19 Lunettes d’amélioration laser* *Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas inclus dans la fourniture standard de l’instrument. -20- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 20 2/23/21 3:03 PM...
Página 21
E) Seuls des dépôts non conducteurs surviennent, mais on peut s’attendre à une conductivité temporaire occasionnelle causée par la condensation. Le numéro de série (6) qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil. -21- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 21 2/23/21 3:03 PM...
Página 22
’ a p p a r e i l mesure quand vous le transportez. Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire se verrouille afin de prévenir son endommagement lors de mouvements forts. -22- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 22 2/23/21 3:03 PM...
Página 23
Dans la fonction d’inclinaison, les lignes laser ne sont plus mises à niveau, et elles ne sont plus nécessairement projetées perpendiculairement l’une par rapport à l’autre. -23- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 23 2/23/21 3:03 PM...
Página 24
Marquez le center du point où les mesure se mette à niveau et marquez le lignes laser se croisent sur le mur (point I). point d’intersection des lignes laser sur le mur A (point III). -24- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 24 2/23/21 3:03 PM...
Página 25
Attendez que l’instrument de mesure se mette à niveau pendant que vous êtes dans le mode de fonctionnement à lignes croisées, et dirigez les faisceaux laser sur l’ouverture de la porte. -25- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 25 2/23/21 3:03 PM...
Página 26
II. Attendez que l’instrument de mesure se mette à niveau et alignez la ligne laser verticale de telle manière que son centre traverse exactement les points I et II. -26- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 26 2/23/21 3:03 PM...
Página 27
(17) ou d’un trépied d’appareil photo disponible dans le commerce. Serrez l’outil de mesure à l’aide de la vis de verrouillage du trépied. Serrez l’appareil de mesure au moyen de la vis de blocage du trépied. -27- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 27 2/23/21 3:03 PM...
Página 28
être triés en vue d’un devait avoir un défaut, la réparation ne doit être recyclage écologique conforme aux lois les plus confiée qu’à une station de service après-vente récentes. agréée pour outillage Bosch. -28- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 28 2/23/21 3:03 PM...
Página 29
Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente agréé de BOSCH. Veuillez inclure un justificatif d’achat dûment daté...
Página 30
El resultado podría ser lesiones graves en los ojos. Posicione SIEMPRE la herramienta de manera segura. Si la herramienta falla, el resultado podría ser daños a la misma y/o lesiones graves al usuario. -30- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 30 2/23/21 3:03 PM...
Página 31
NO cargue baterías alcalinas. mejor y de manera más segura a la capacidad NO mezcle baterías viejas y nuevas. Reemplace nominal para la que fue diseñada. todas las baterías al mismo tiempo con baterías -31- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 31 2/23/21 3:03 PM...
Página 32
Utilice la herramienta, los accesorios, etc., de amoniaco, etc., pueden dañar las piezas de acuerdo con estas instrucciones y de la manera plástico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. -32- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 32 2/23/21 3:03 PM...
Página 33
Sistema de poste telescópico (BT 350)* Tapa de las baterías Anteojos de visión láser* Soporte de montaje magnético (LB 10) * Los accesorios ilustrados o descritos no se incluyen como entrega estándar. -33- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 33 2/23/21 3:03 PM...
Página 34
E) Solo se forman depósitos no conductores, por lo que se espera conductividad temporal ocasional causada por la condensación. La herramienta se puede identificar claramente con el número de serie (6) que está en la placa de tipo. -34- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 34 2/23/21 3:03 PM...
Página 35
Desconecte aparato medición cuando vaya a transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del péndulo se inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida a una fuerte agitación. -35- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 35 2/23/21 3:03 PM...
Página 36
2 segundos y luego parpadearán rápidamente automática como con la función de inclinación. cada 5 segundos. En la función de inclinación, las líneas láser ya no están niveladas y ya no van necesariamente perpendiculares una a otra. -36- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 36 2/23/21 3:03 PM...
Página 37
En el caso de que la herramienta de medición nivele. exceda la desviación máxima durante una de las pruebas, sírvase hacer que sea reparada por un servicio posventa Bosch. Comprobación de la precisión de la altura de la línea horizontal Para realizar esta comprobación se requiere una distancia de medición libre de 16 pies...
Página 38
(punto I en la pared A y punto II en la pared B) en ambas paredes. – Coloque la herramienta de medición a una distancia de 16 pies (5 m), girada 180°, y deje que se nivele. -38- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 38 2/23/21 3:03 PM...
Página 39
I y II. – Marque el centro de la línea láser en el borde superior de la abertura de la puerta como punto IV. -39- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 39 2/23/21 3:03 PM...
Página 40
(7) a la rosca del trípode (17), o a un trípode de tipo comercial. Fije firmemente el aparato de medición con el tornillo de sujeción del trípode. Alinee aproximadamente el trípode antes de encender la herramienta de medición. -40- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 40 2/23/21 3:03 PM...
Página 42
Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
Página 43
Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -43- 2610059938 GLL50-40G 02-21.indd 43 2/23/21 3:03 PM...