Festo KP Serie Instrucciones De Utilizacion
Ocultar thumbs Ver también para KP Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

KP, KPE, ADN-...-KP, DNC-...-KP,
DSBC-...-C, DSNU-...-KP
Bedienungsanleitung
Original: de
Feststellpatrone, Feststelleinheit,
Zylinder mit Feststelleinheit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis
Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal, gemäß Bedie-
nungsanleitung.
Bedienteile und Anschlüsse
KP
1
2
2
KPE
3
4
5
ADN-...-KP
2
6
8
7
4
1
Gewinde für
– Druckluftanschluss oder
– Montageschraube
2
Feststellpatrone (Merkmal KP
oder C)
3
Bohrungen und Gewinde zur
Befestigung
4
Klemmstange (Kolbenstange oder
Rundmaterial)
Fig. 1
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
+49 711 347 0
www.festo.com
8003373
1205f
Deutsch
DNC-...-KP
DSBC-...-C
DSNU-...-KP
5
Feststelleinheit; Gehäuse zur Auf-
nahme der Feststellpatrone 2
6
Druckluftanschluss für Zylinder
(ggf. mit Einstellschraube für End-
lagendämpfung)
7
Gewinde zur Befestigung
8
Zylinder mit Feststelleinheit
1
Funktion und Anwendung
Die Feststellpatrone 2 hält die Klemmstange 4 (mit Nutzlast) in jeder beliebigen
Position fest.
Klemmstange 4 klemmen
Durch Entlüften der Feststellpa-
trone 2 drückt eine Feder die
Klemmbacken auseinander. Infolge
der Spreizung der Klemmbacken
werden diese auf der Klemm-
stange 4 schräg gestellt. Die
Klemmstange 4 wird kraftschlüs-
sig geklemmt.
Klemmstange 4 pneumatisch
lösen
Durch Belüften der Feststell-
patrone 2 (Druckluftanschluss 1 )
drückt ein Kolben die Klemmbacken
zusammen, bis diese parallel zuein-
ander stehen. Somit liegen die Boh-
rungen der Klemmbacken in einer
Achse mit der Klemmstange 4. Die
Klemmung ist gelöst.
Klemmstange 4 manuell lösen
• Drehen Sie die mitgelieferte
Montageschraube 9 (M5
DIN 912 bzw. GÁ) in den Druck-
luftanschluss 1 der Feststell-
patrone 2.
Diese drückt über den Kolben die
Klemmbacken zusammen, bis die
Klemmung gelöst ist.
2
Hinweis
6
Beim manuellen Lösen der Klemmung kann die Feststellpatrone 2 beschädigt
8
werden.
• Drehen Sie eine Montageschraube 9 nur soweit in den Druckluftanschluss 1,
7
bis die Klemmung gerade gelöst wird.
4
Bestimmungsgemäß dient die Feststellpatrone 2 zum Halten einer Klemm-
2
stange 4 (zumeist Kolbenstange).
Folgende Anwendungsbeispiele sind vorgesehen:
– Halten oder Klemmen der Klemmstange 4 in jeder beliebigen Position.
– Vermeidung von Hubbewegungen:
6
– aufgrund von Schwankungen des Betriebsdrucks
8
– aufgrund von Leckage an Dichtungen oder Leitungen.
7
Hinweis
4
Das Klemmen im Bewegungsablauf (Bremsen) ist nicht zulässig. Erhöhter
Verschleiß bis hin zum Totalausfall ist möglich.
2
• Stellen Sie sicher, dass die dynamische Haltekraft stets kleiner als die sta-
tische Haltekraft ist.
6
Bei Druckausfall (durch NOT-AUS) ist der Einsatz nur nach anschließender
8
Funktionsprüfung zulässig (
Ausnahme eines plötzlichen Druckausfalls nur in den Zwischen- oder Endposi-
3
tionen des Zylinders, im folgenden Parkstellung genannt, erfolgen.
4
• Belüften Sie eine ruhende, geklemmte
Kolbenstange 4 in einer Parkstellung
ausschließlich auf der hubseitigen
Kammer (K
).
h
Dadurch wird vermieden, dass der Kolben
beim Lösen der Klemmung gegen eine un-
belüftete Kammer fährt.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Bedienung und Betrieb). Die Klemmung darf mit
Fig. 5
2
4
1
2
4
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo KP Serie

  • Página 1 Position fest. Klemmstange 4 klemmen Durch Entlüften der Feststellpa- trone 2 drückt eine Feder die Klemmbacken auseinander. Infolge Festo AG & Co. KG der Spreizung der Klemmbacken werden diese auf der Klemm- Postfach stange 4 schräg gestellt. Die D-73726 Esslingen Klemmstange 4 wird kraftschlüs-...
  • Página 2: Einbau Mechanisch

    Eine Klemmstange mit zu geringer Oberflächengüte kann dazu führen, dass die maximale Haltekraft nicht erreicht wird. • Stellen Sie sicher, dass die erforderliche Stangenqualität gewährleistet ist Fig. 11 Technische Daten). Befestigungselemente der unterschiedlichen Zylinder 8 finden Sie im Zubehör von Festo ( www.festo.de\catalogue).
  • Página 3: Einbau Pneumatisch

    3.2 Einbau pneumatisch Feststellpatrone 2/ Zylinder mit Feststelleinheit 8 Feststelleinheit 5 Zur Verschlauchung der Feststellpatrone 2/Feststelleinheit 5: 1. Entfernen Sie die Montage- Druckluftanschluss 1 der Feststellpatrone 2 mit 3 bis max. 10 bar belüften. schraube 9 am Druckluftan- Klemmstange 4 in Beide Anschlüsse des Zylinders 8 langsam be- schluss 1 der Feststellpatrone 2.
  • Página 4 2000 5000 7500 defekt tauschen kraft Feststellpatrone 2 an Verschleiß Axiales Spiel unter [mm] 0,2 0,3 Festo senden Belastung Klemmstange 4 bewegt Betriebsdruck an der Betriebsdruck erhöhen Fig. 19 Feststellpatrone 2 zu sich nicht trotz belüfteter Technische Daten) Feststellpatrone 2...
  • Página 5 Clamping the clamping rod 4 When the clamping cartridge 2 is exhausted, a spring presses the clamping jaws apart. As a result of Festo AG & Co. KG the clamping jaws being pushed apart, the jaws are tilted on the Postfach clamping rod 4.
  • Página 6: Mechanical Installation

    If a clamping rod has insufficient surface quality, it may lead to the maximum holding force not being reached. Mounting components for the various cylinders8 can be found in Festo's ac- • Make sure the rod has the required quality ( Technical data).
  • Página 7: Pneumatic Installation

    3.2 Pneumatic installation Clamping cartridge 2/ Cylinder with clamping unit8 clamping unit 5 Connecting the tubing for the clamping cartridge2/clamping unit5: 1. Remove the mounting screw9 on Pressurise the supply port 1 on the clamping cartridge2 with 3 to max. 10 bar. the supply port 1 of the clamping Move the clamping rod4 Pressurise both ports of the cylinder8 slowly in...
  • Página 8: Troubleshooting

    Clamping cartridge2 de- Replace clamping cart- Clamping rod ∅ Dia- fective ridge2 meter Wear Send clamping cart- [mm] ridge2 to Festo Supply port 1 M5 M5 GÁ GÁ GÁ GÁ GÁ Clamping rod4 does not Insufficient operating Increase operating pres-...
  • Página 9 Fijar la barra de bloqueo 4 Al purgar el aire del cartucho de bloqueo 2, un muelle empuja las mordazas de sujeción separán- Festo AG & Co. KG dolas. Al separarse las mordazas de sujeción, estas se colocan in- Postfach...
  • Página 10: Instalación Mecánica

    Hallará los elementos de fijación para los distintos cilindros 8 en los accesorios Nota de Festo ( www.festo.de\catalogue). Una barra de bloqueo con una calidad de superficie demasiado baja puede provocar que no se alcance la fuerza de sujeción máxima.
  • Página 11: Montaje Neumático

    3.2 Montaje neumático Cartucho de bloqueo 2 / Cilindro con unidad de bloqueo 8 unidad de bloqueo 5 Conexionado de tubos del cartucho de bloqueo 2 / unidad de bloqueo 5: 1. Retire el tornillo de montaje 9 de Aplique presión en la alimentación de presión 1 del cartucho de bloqueo 2, la alimentación de presión 1 del entre 3 y 10 bar como máximo.
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    2 averiado estática Desgaste Enviar el cartucho de Juego axial bajo [mm] 0,2 0,3 bloqueo 2 a Festo carga La barra de bloqueo 4 Presión de funcionamien- Aumentar la presión de Fig. 19 no se mueve a pesar de...
  • Página 13 Bloquer la tige de blocage 4 Un ressort écarte les agrafes via la mise à l'échappement de la cartouche de blocage 2. Suite à Festo AG & Co. KG cet écartement des agrafes, celles- ci s'inclinent sur la tige de blo- Postfach cage4.
  • Página 14: Montage Mécanique

    Si la qualité de surface de la tige de blocage est trop faible, il se peut que la Les éléments de fixation des différents vérins 8 sont disponibles dans les force de maintien maximale ne soit pas atteinte. accessoires Festo ( www.festo.de\catalogue). • Veiller à ce que la qualité de la tige soit conforme aux prescriptions...
  • Página 15: Montage Pneumatique

    3.2 Montage pneumatique Cartouche de blocage 2/ Vérin à unité de blocage8 Pour raccorder par tuyaux la cartouche de blocage 2/l'unité de blocage5 : unité de blocage5 1. Retirer la vis de montage 9 au ni- Mettre le raccord d'alimentation en air comprimé 1 de la cartouche de blo- veau du raccord d'alimentation en cage2 sous une pression de 3 à...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    1400 2000 5000 7500 Usure Envoyer la cartouche de statique blocage2 à Festo. Jeu axial en cas de [mm] 0,2 0,3 mise sous charge La tige de blocage4 ne Pression de service sur la Augmenter la pression se déplace pas, bien que...
  • Página 17 Blocco dello stelo di serraggio 4 Scaricando la pressione dal perno di bloccaggio 2, le ganasce si divaricano sotto l'azione di una Festo AG & Co. KG molla. In seguito al distanziamento, le ganasce premono obliquamente Postfach sullo stelo di serraggio 4. Lo stelo D-73726 Esslingen Fig.
  • Página 18: Montaggio Delle Parti Meccaniche

    Fig. 11 Nota In caso di steli di serraggio con una finitura superficiale insufficiente, la forza di Tra gli accessori Festo sono disponibili elementi di fissaggio per diverse tipologie coesione massima potrebbe non essere raggiunta. di cilindro 8 ( www.festo.de\catalogue).
  • Página 19: Montaggio Delle Parti Pneumatiche

    3.2 Montaggio delle parti pneumatiche Perno di bloccaggio 2/ Cilindro con unità di serraggio 8 unità di serraggio 5 Cablaggio del perno di bloccaggio2/unità di serraggio5: 1. Rimuovere la vite di montaggio 9 Alimentare l'attacco dell'aria compressa 1 del perno di bloccaggio 2 con una dall'attacco dell'aria compressa pressione da 3 a max.
  • Página 20 • Svitare tutti gli elementi di fissaggio sul cilindro 8 o sull'unità di bloccaggio 5. (ad es. X20Cr13, X6CrNiMoTi 17222); Resistenza alla trazione > 650 N/mm • Suggerimento: inviare il prodotto al servizio di riparazione Festo. Durezza [HB30] > 175 Così verranno eseguite soprattutto le microregolazioni e le verifiche necessarie.
  • Página 21 KP, KPE, ADN-…-KP, DNC-…-KP, DSBC-…-C, DSNU-…-KP Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347 0 www.festo.com 8003373 1205f • Á • – – – – • • – –...
  • Página 22 • • – 性 – • • – • – – • • • – – – • • • ( 。 • • • 性 • • • • • • •...
  • Página 23 Á 性 • • • • • – – – – • • • • •...
  • Página 24 – • 寄 我们 修 服务 • 得 维修 – – µ – – µ 最大 我们 录 择 • www.festo.de\catalogue … 尽 错误 续 解 … 仍 … 降 … 4 脏污 养 维护 换 … 2 寄 尽...

Este manual también es adecuado para:

Kpe serieAdn kp serieDnc kp serieDsbc c serieDsnu kp serie

Tabla de contenido