Descargar Imprimir esta página
Toro 22175 Manual Del Operador
Toro 22175 Manual Del Operador

Toro 22175 Manual Del Operador

Cortacésped recycler de 21 pulgadas con ensacado trasero para servicio pesado

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3354-326 Rev A
Cortacésped Recycler® de
21 pulgadas con ensacado
trasero para servicio pesado
Nº de modelo 22175—Nº Serie 260000001 y superiores
Nº de modelo 22176—Nº Serie 260000001 y superiores
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 22175

  • Página 1 Form No. 3354-326 Rev A Cortacésped Recycler® de 21 pulgadas con ensacado trasero para servicio pesado Nº de modelo 22175—Nº Serie 260000001 y superiores Nº de modelo 22176—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
  • Página 2 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
  • Página 3 Contenido Cómo cambiar el aceite del motor........ 22 Cómo cambiar el filtro de Introducción ............2 aceite......... 23 Seguridad ............4 Mantenimiento de la bujía ....23 Seguridad en general para Mantenimiento del sistema de cortacéspedes ...... 4 combustible....... 24 Formación...........
  • Página 4 • Todos los operadores y mecánicos deben instrucciones de seguridad. recibir una formación adecuada. El propietario es responsable de proporcionar formación a Toro diseño y probó este cortacésped para que los usuarios. ofreciera una seguridad razonable durante su operación; no obstante, el incumplimiento de •...
  • Página 5 – No fume. produce una vibración anormal. Haga las reparaciones necesarias antes de volver a – No añada ni drene nunca el combustible utilizar la máquina. dentro de un edificio. • Mantenga las manos y los pies alejados de las •...
  • Página 6 • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. • Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial.
  • Página 7 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso Cant. Descripción Manillar Perno (5/16 x 1-1/4 pulgadas) Arandela Contratuerca na (5/16 pulgada) Instale el manillar. Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Contratuerca (5/16 pulgada) Varilla de soporte de la bolsa Contratuerca Sujetacables –...
  • Página 8 Nota: Usted puede ajustar la altura del manillar para trabajar cómodamente. Colóquese detrás del manillar para determinar la altura adecuada. Para ajustar la altura del manillar, coloque los tornillos de caperuza y las Instalación del depósito de contratuercas que fijan los cierres del manillar combustible y el tubo de al manillar en los otros taladros de montaje de los cierres.
  • Página 9 4. Retire el tapón rojo del extremo del tubo de combustible y del extremo del codo del depósito de combustible (Figura 6). Figura 7 1. Tirador de la puerta de 2. Tapón, girado en el sentido descarga de las agujas del reloj Figura 6 2.
  • Página 10 Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento La máquina se entrega sin aceite en el cárter.Debe llenarlo con aproximadamente 0,88 l de aceite antes de arrancar el motor. Consulte las especificaciones del aceite y las instrucciones de la sección Comprobación del nivel de aceite del motor en Operación, página 12.
  • Página 11 El producto Figura 9 1. Palanca de control del 5. Bujía acelerador 2. Varilla de alineación de la 6. Palanca de altura de corte bolsa 3. Depósito de combustible 7. Filtro de aire 4. Filtro de aceite 8. Varilla/tapón de llenado de aceite Controles Figura 10...
  • Página 12 Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la Figura 12 cuchilla y la transmisión autopropulsada deben...
  • Página 13 Llenado del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es Para obtener los mejores resultados, utilice extremadamente inflamable y altamente solamente gasolina sin plomo nueva y limpia, explosiva. Un incendio o una explosión de 87 o más octanos. Para asegurarse de que la provocados por la gasolina puede causarle gasolina está...
  • Página 14 Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina pueden causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo antes de repostar.
  • Página 15 3. Mueva el control del acelerador a la posición Estárter. 4. Mueva el control de velocidad sobre el terreno a la posición de Punto muerto (N) (Figura 15). Figura 16 1. Control de velocidad sobre el terreno 1. Mueva el control de velocidad sobre el terreno a la posición de Punto muerto (N).
  • Página 16 Nota: Usted puede variar la velocidad sobre el terreno aumentando o reduciendo la distancia entre la barra de control y el manillar. Baje la Al ajustar las palancas de ajuste de la barra de control para ralentizar el cortacésped altura de corte, sus manos podrían tocar al girar, o si el cortacésped avanza demasiado una cuchilla en movimiento, lo que podría rápido para usted.
  • Página 17 Compruebe frecuentemente la bolsa de Figura 19 recortes. Si está dañada, instale una bolsa 1. Marco de la bolsa sobre el 3. Tirador hacia adelante del de recambio Toro nueva. poste de retención todo; puerta de descarga cerrada 2. Clavija enganchada en el cierre Cómo retirar la bolsa de recortes...
  • Página 18 • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con Corte solamente un tercio de la hoja de hierba una cuchilla de repuesto Toro original. cada vez. No corte con un ajuste inferior a 51 mm a menos que la hierba sea escasa, •...
  • Página 19 cortacésped puede atascarse y el motor puede calarse. • Alterne la dirección de corte. Esto ayuda a dispersar los recortes en todo el césped, dando una fertilización más homogénea. Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, pruebe a: •...
  • Página 20 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Después de las 8 • Cambie el aceite del motor sin el ltro de aceite. primeras horas •...
  • Página 21 Lubricación Lubricación de los brazos de pivote Después de cada 25 horas de operación, o al final de la temporada de siega, lubrique los brazos de pivote. Figura 22 1. Mueva las palancas de altura de corte de la 1. Cubierta de la correa 2.
  • Página 22 Mantenimiento del motor Mantenimiento del ltro de aire Limpie el pre-limpiador de gomaespuma cada Figura 24 25 horas de operación. Cambie el filtro de aire de papel una vez cada temporada o cada 300 horas 1. Filtro de aire de papel 2.
  • Página 23 5. Retire la varilla girando el tapón en el sentido 4. Drene el aceite del motor; consulte Cómo contrario a las agujas del reloj y tirando del cambiar el aceite del motor. mismo. 5. Coloque un trapo debajo del filtro de aceite 6.
  • Página 24 3. Limpie alrededor de la bujía. 5. Abra la válvula de combustible. 4. Retire la bujía de la culata. 6. Drene completamente la gasolina del depósito y del tubo de combustible en un recipiente de Importante: Si la bujía está agrietada o combustible homologado.
  • Página 25 Figura 30 1. Contratuercas 6. Cubierta de plástico (ruedas traseras solamente) Figura 28 7. Orejeta 2. Suplemento de la rueda 3. Conjunto cojinete/buje 8. Cojinete (2) 4. Suplemento del cojinete 9. Perno 1. Mando de control 5. Mitad de la rueda 3.
  • Página 26 C. Tire hacia abajo del conducto del cable hasta eliminar la holgura del cable 4. Para ajustar el cable, haga lo siguiente: (Figura 17). Modelo 22175 solamente D. Apriete la tuerca (Figura 17). A. Afloje la contratuerca del cable del freno de la cuchilla (Figura 31).
  • Página 27 Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.
  • Página 28 Cómo instalar la cuchilla Figura 37 1. Instale una cuchilla Toro afilada y equilibrada, 1. Deectores el acelerador, la arandela de freno y el perno de la cuchilla. Para una instalación correcta, la Método de lavado...
  • Página 29 de combustible y Limpieza del filtro de combustible. Los recortes de hierba y otros objetos pueden ser arrojados del conducto de descarga si éste está abierto, y pueden Si inclina el cortacésped, el combustible causar lesiones graves o matar al operador o puede salir del carburador o del a otras personas.
  • Página 30 Almacenamiento 3. Usando una lata de aceite, añada aproximadamente una cucharada sopera de aceite al cárter a través del orificio de la Para preparar el cortacésped para el bujía. almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento 4.
  • Página 31 Después del almacena- miento 1. Compruebe y apriete todos los cierres. 2. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador para eliminar el exceso de aceite del cilindro. 3. Limpie la bujía o cámbiela si está agrietada, rota o si los electrodos están desgastados.
  • Página 32 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca 1. El depósito de 1. Drene y/o llene el combustible está depósito de combustible vacío o el sistema de con gasolina fresca. combustible contiene Si el problema no se combustible viejo.
  • Página 33 Problema Posible causa Acción correctora El motor no funciona 1. El cable no está 1. Conecte el cable de la suavemente conectado a la bujía. bujía. 2. La bujía está picada, 2. Inspeccione la bujía y sucia o la distancia ajuste el hueco si es entre los electrodos es necesario.
  • Página 34 Problema Posible causa Acción correctora Se atasca el conducto de 1. La palanca del acelerador 1. Mueva la palanca del descarga no está en la posición acelerador a la posición Rápida. Rápida. 2. La altura de corte es 2. Eleve la altura de corte. demasiado baja.
  • Página 37 Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2006. En California, los equipos nuevos que utilizan pequeños motores para uso fuera de la vía pública deben ser diseñados, fabricados y equipados según la estricta normativa...
  • Página 38 Declaración de garantía de control de emi- siones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Lista de piezas cubiertas por la garantía de emisiones: La lista siguiente incluye las piezas cubiertas bajo esta garantía: •...
  • Página 39 The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales* si tiene defectos de materiales o mano de obra o si deja de funcionar debido al fallo de un componente.
  • Página 40 Distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company. * "Propósito residencial" signica el uso del producto en la misma parcela en que se encuentra su vivienda habitual. El uso en más de un lugar se considera uso comercial, y sería aplicable la garantía de uso comercial.

Este manual también es adecuado para:

22176