Resumen de contenidos para Fanimation FP7652 Serie
Página 1
KWAD 52 CEILING FAN ™ MODEL # FP7652** Español p. 20 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 16.31 lbs (7.40 kgs) For best and quick service please provide date code. You can find the date code on the Carton, Handheld Remote (inside of the battery compartment), Receiver or top of Fan Housing.
Página 2
Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Página 3
Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
Página 4
Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
Página 5
8 - 9 feet from floor to the blade for optimal ceiling fan at low speed in the clockwise direction. airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. This produces a gentle updraft, which forces warm air near the ceiling down into the occupied space.
Página 6
Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
Página 7
How to Assemble Your Ceiling Fan Prior to assembly, set aside and save the hardware bags included in the packaging. Remove the hanger ball by loosening the set screw in the hanger ball until Hanger the ball falls freely down the downrod. Remove the pin Ball from the downrod, then remove the hanger ball.
Página 8
How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) 5. Route wires and safety cable through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 5) Ceiling Canopy Canopy Screw Motor Coupling Cover Cover Figure 5 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black, white, blue wires and safety cable through the hanger ball.
Página 9
How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. Main Fuse Box (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
Página 10
How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) WARNING WARNING To avoid possible shock, do not pinch wires between Failure to seat tab in groove could cause damage to the downrod/hanger ball assembly and the hanger electrical wires and possible shock or fire hazard. bracket.
Página 11
How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) After connections have been made, turn leads Green Wire White Wire upward and carefully push leads into the outlet box, from Supply from Supply Listed (Ground) with the white and green leads to one side of the box Outlet Box and the black leads to the other side.
Página 12
How to Assemble Your Ceiling Fan Blades INSTALLATION NOTE Do not connect fan blades until the fan is completely installed. Installing the fan with blades assembled may result in damage to the fan blades. WARNING To reduce the risk of personal injury, do not bend the blades when installing, balancing or cleaning the fan.
Página 13
How to Assemble Your Light Kit or Cap (Continued) Remove one of the three screws in light plate assembly. Retain the screw for later and slightly loosen the remaining two screws. (Figure 3) Light Plate Assembly Figure 3 Connect the 2 single pin connectors from the light kit to the 2 single pin connectors from motor assembly.
Página 14
How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. (Figure 2) WARNING Main Fuse Box Check to see that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the ground wire.
Página 15
How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) If airflow is desired in the opposite direction, turn the fan off and wait for the blades to stop turning. Reverse Slide the reverse switch on the motor assembly to the Switch opposite position and turn fan on again. (Figure 6) Motor Assembly Reverse Switch Information...
Página 16
4. Hanger bracket and/or ceiling outlet box is not 4. Tighten the hanger bracket screws to the outlet box, securely fastened. and secure outlet box. 1. If possible, consider using a longer downrod (not 4. NOT ENOUGH AIR included, you can buy the longer downrod from MOVEMENT fanimation.com).
Página 17
Parts List Model #FP7652** Ref. # Description Part # Hanger Bracket Assembly AP255BL Downrod/Hanger Ball Assembly ADR1-45** PG155** Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Assembly AP260** Motor Coupling Cover Assembly APPAC1416** Motor Assembly AMA7652** Blade Set AP765204** AP765201** Light Plate Assembly Light Kit / Glass Assembly AP765205 Hand-held Remote...
Página 18
Kwad 52 ™ Model FP7652** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
Página 20
VENTILADOR DE TECHO KWAD 52 ™ MODELO # FP7652** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Peso neto 7.40 kgs (16.31 lbs) Fecha de compra Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de...
Página 21
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2.
Página 22
1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de 1. las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
Página 23
La sustitución de piezas o accesorios que produit par Fanimation. La substitution de pièces ou Fanimation no designó para usar con este producto d'accessoires non conçus par Fanimation pour être podría ocasionar lesiones personales o daños en el...
Página 24
óptimo. Consulte en cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de de montaje opcionales.
Página 25
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
Página 26
Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se libere Pasador Bola colgante de la varilla.
Página 27
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) 5. Pase los cables y cable de seguridad a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo del capuchón y el capuchón con el lado abierto apuntando hacia arriba. (Figura 5) Capuchón de techo Cubierta para...
Página 28
Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese Principal Caja de cortar la alimentación eléctrica de la caja de De Fusibles fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) AVERTISSEMENT Figura 1 Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier à...
Página 29
Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) Asegúrese de que los cables de suministro eléctrico, incluido el cable de conexión a tierra del soporte de suspensión y el cable de seguridad, hayan atravesado el barral, entre el soporte de suspensión y la caja de conexiones, de modo que más tarde se pueda realizar la instalación eléctrica.
Página 30
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles Principal Caja De Fusibles principal antes de alambrado el ventilador. (Figura 2) AVERTISSEMENT Figura 2 Pour éviter tout risque d'électrocution, assurez-vous...
Página 31
Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. Instale la cubierta rotando la ranura clave en la cubierta sobre el tornillo de hombro del soporte del Capuchón gancho, teniendo cuidado de no pillar los cables. Fije de techo el tornillo de hombro.
Página 32
Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa PRECAUCIÓN A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas, desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar el kit de iluminación. Extraiga uno de los tres tornillos del soporte Unidad del motor ubicado en la parte interior de la unidad del motor.
Página 33
Cómo ensamblar su el kit de iluminación o la tapa (cont.) Asegure el vidrio en la ensamble de kit de luz girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Gire el hasta que encaje en la vidrio gradualmente ensamble de kit de luz. Ensamble Sin apretar demasiado.
Página 34
Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Para que el ventilador sea functional, instale las pila (incluidas) de 23A/12V en el transmisor del mando a distancia. Mientras el ventilador esté apagado. A continuación, siga el proceso de fijación remota de código.
Página 35
Cómo instalar su mando a distancia Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Tornillos (2) Placa de la pared (1) Figura 1 Mantenimiento PRECAUCIÓN El único mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza periódica.
Página 36
1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. 4. NO HAY SUFICIENTE Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com).
Página 37
Lista de piezas Modelos N.° FP7652** Descripción Pieza # N.° N.° de Ref. Unidad del soporte de suspensión AP255BL Unidad del barral/de la semiesfera ADR1-45** PG155** Capuchón de techo Cubierta para el tornillo del capuchón AP260** Cubierta de unión del motor APPAC1416** Unidad del motor AMA7652**...
Página 38
Kwad 52 ™ Modelo FP7652** Ilustración del despiece NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar.
Página 39
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2019/12 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2019 Fanimation...