8
The high-speed USB port is disabled by default and must be
EN
enabled from the printer control panel. Open the Settings menu,
and then select General > Enable Device USB > Enabled.
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during
the software installation in the next step. If the network cable was
connected in step 6, proceed to step 9.
Mac: Connect the USB cable now.
NOTE: The cables are not included with the printer.
Le port USB haute vitesse est désactivé par défaut et doit être
FR
activé depuis le panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le
menu Paramètres, puis sélectionnez Généraux > Activer l'USB de
l'appareil > Activé.
Windows : ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas
invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Si vous avez
connecté le câble réseau à l'étape 6, passez à l'étape 9.
Mac : branchez le câble USB maintenant.
REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
9
Locate or download the software installation files.
EN
Method 1: Download HP Easy Start (Windows and macOS - clients)
1.
Go to
123.hp.com
number, then click Next.
2.
Follow the onscreen instructions to download and launch
HP Smart.
3.
Follow the onscreen instructions to select and run the printer
software installation.
Method 2: Download from Product Support website
(Windows clients and servers)
1.
Go to www.hp.com/support/colorlj6700.
2.
Select Software and Drivers.
3.
Download the software for your printer model and operating
system.
NOTE: Windows - Driver - Product Installation Software for clients,
Basic Drivers V3 and V4 for clients and servers.
4.
Launch the installation file by clicking the .exe or .zip file as
necessary.
Method 3: IT managed setup (Windows only - clients and servers)
Visit
hp.com/go/smartupd
HP Smart Universal Print Driver.
and enter the printer name and model
to download and install the
El puerto USB de alta velocidad se encuentra deshabilitado de
ES
forma predeterminada y se debe habilitar desde el panel de control
de la impresora. Abra el menú Configuraciones y, a continuación,
seleccione General > Activar USB del dispositivo > Activado.
Windows: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante
la instalación del software en el siguiente paso. Si se ha conectado
el cable de red en el paso 6, vaya al paso 9.
Mac: conecte ahora el cable USB.
NOTA: los cables no se incluyen con la impresora.
A porta USB de alta velocidade está desabilitada por padrão
PT
e deve ser habilitada no painel de controle da impressora. Abra
o menu Configurações e selecione Geral > Habilitar dispositivo
USB > Habilitado.
Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazer
isso durante a instalação do software na próxima etapa. Se o cabo
de rede tiver sido conectado na etapa 6, prossiga para a etapa 9.
Mac: Conecte o cabo USB agora.
NOTA: Os cabos não são fornecidos com a impressora.
Localisez ou téléchargez les fichiers d'installation du logiciel.
FR
Méthode 1 : Téléchargement de HP Easy Start (clients Windows
et macOS)
1.
Accédez à
123.hp.com
modèle de l'imprimante, puis cliquez sur Suivant.
2.
Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et lancer
HP Smart.
3.
Suivez les instructions à l'écran pour exécuter l'installation du
logiciel d'impression.
Méthode 2 : Téléchargement depuis le site Web d'assistance du
produit (clients et serveurs Windows)
1.
Accédez à www.hp.com/support/colorlj6700.
2.
Sélectionnez Pilotes et logiciels.
3.
Téléchargez le logiciel adapté à votre modèle d'imprimante et
à votre système d'exploitation.
REMARQUE : Windows - Pilote - logiciel d'installation de produits
pour les clients, Pilotes de base V3 et V4 pour les clients et
les serveurs.
4.
Lancez le fichier d'installation en cliquant sur le fichier .exe ou
.zip le cas échéant.
Méthode 3 : Configuration gérée par l'informatique (Windows
uniquement - clients et serveurs)
Visitez la page
hp.com/go/smartupd
pilote d'impression universel HP Smart.
7
et entrez le nom et le numéro de
pour télécharger et installer le