Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

MULTIMETRO DIGITALE
MOD. 1760 B
DIGITAL MULTIMETER
MOD. 1760 B
MULTIMETRE NUMERIQUE
MOD. 1760 B
MULTÍMETRO DIGITAL
MOD. 1760 B
DIGITAL-MULTIMETER
MOD. 1760 B
DIGITALE MULTIMETER
MOD. 1760 B
MULTIMETR CYFROWY
MOD. 1760 B
Beta 1760 B.indd 1
21-05-2010 15:11:13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beta 1760 B

  • Página 1 MULTIMETRO DIGITALE MOD. 1760 B DIGITAL MULTIMETER MOD. 1760 B MULTIMETRE NUMERIQUE MOD. 1760 B MULTÍMETRO DIGITAL MOD. 1760 B DIGITAL-MULTIMETER MOD. 1760 B DIGITALE MULTIMETER MOD. 1760 B MULTIMETR CYFROWY MOD. 1760 B Beta 1760 B.indd 1 21-05-2010 15:11:13...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Misura della frequenza ......................18 • Misura della capacità ......................18 • Misura della temperatura ...................... 19 • Sostituzione della batteria ..................... 20 • Installazione della batteria ....................21 • Sostituzione dei fusibili ......................22 Beta 1760 B.indd 2 21-05-2010 15:11:13...
  • Página 3: Informazioni Di Sicurezza

    Rispettare sempre i limiti di tensione indicati sulla parte frontale del misuratore. • Non applicare mai al misuratore una tensione o una corrente superiore ai limiti massimi spe- cificati: Beta 1760 B.indd 3 21-05-2010 15:11:13...
  • Página 4 Questo simbolo avvisa l’utilizzatore che il/I terminale/i così contrassegnati non deve/ devono essere collegato/i a nessun punto del circuito in cui la tensione è superiore rispetto al potenziale di terra (in questo caso) 1000 Vac o Vdc. Beta 1760 B.indd 4 21-05-2010 15:11:13...
  • Página 5: Comandi E Prese

    Presa ingresso mA per misure mA DC o AC Presa ingresso 20A (positiva) per 20A DC o misure AC. Tasto HOLD Ritenuta Dati. Tasto ℃/℉. Tasto retroilluminazione. Tasto Power: serve per l’ACCENSIONE e lo SPEGNIMENTO dell’apparecchio. Beta 1760 B.indd 5 21-05-2010 15:11:15...
  • Página 6: Specifiche Tecniche

    Una batteria da 9V, del tipo NEDA 1604, IEC 6F22. Dimensioni: 195 (h) x 92 (l) x 38 (p) mm Peso: 380g. circa. La precisione è garantita da 18°C a 28°C (da 65°F a 83°F), con RH inferiore al 70 %. Beta 1760 B.indd 6 21-05-2010 15:11:15...
  • Página 7 20.00V 10mV +1.0% rdg + 3 dgts 200.0V 100mV 700V +1.2% rdg + 5 dgts Impedenza di ingresso: 10MΩ. Gamma di frequenza: da 50 a 400Hz Ingresso Massimo: 1000 Vdc o 700 Vac rms. Beta 1760 B.indd 7 21-05-2010 15:11:15...
  • Página 8 Protezione sovraccarico: Fusibile 0.2A / 250V e 20A / 250V. Gamma di frequenza: da 50 a 400 Hz Ingresso Massimo: 200mAdc o 200mAac rms per le gamme mA, 20Adc o ac rms per la gamma 20A. Beta 1760 B.indd 8 21-05-2010 15:11:15...
  • Página 9 Protezione d’ingresso: 250 Vdc o 250 Vac rms. Capacità Gamma Risoluzione Precisione 2.000nF +4.0% rdg+10dgts 20.00nF 10pF 200.0nF 0.1nF +4.0% rdg + 3 dgts 2.000µF 200.0µF 0.1µF +4.0% rdg + 5 dgts Input Protection: 250Vdc or 250Vac rms. Beta 1760 B.indd 9 21-05-2010 15:11:15...
  • Página 10 Corrente di prova: 1mA tipica Tensione di circuito aperto: 2.8 Vdc tipica Protezione sovraccarico: 250 Vdc o Vac rms. Continuità Soglia udibile: inferiore a 50Ω Corrente di prova: <0.3mA Protezione sovraccarico: 250 Vdc o Vac rms. Beta 1760 B.indd 10 21-05-2010 15:11:15...
  • Página 11 Premere il tasto di RITENUTA DATI per tornare al funzionamento normale. TASTO RETROILLUMINAZIONE Il tasto RETROILLUMINAZIONE (BACKLIGHT) viene utilizzato solo per accendere la retroilluminazione. Per prolungare la durata di vita della batteria, la retroilluminazione viene spenta automaticamente entro 3 secondi. Beta 1760 B.indd 11 21-05-2010 15:11:16...
  • Página 12: Misura Tensione Dc

    (cavo rosso positivo, cavo nero negativo). Sul display leggere il valore relativo alla tensione. Il display indicherà il valore corretto com- prensivo di decimali. Se la polarità fosse invertita, il display visualizzerà il segno (-) prima del valore. Beta 1760 B.indd 12 21-05-2010 15:11:16...
  • Página 13: Misura Tensione Ac

    Con le punte della sonda di prova, toccare il circuito sotto test. Sul display leggere il valore relativo alla tensione. Il display indicherà il valore corretto com- prensivo di decimali e relativo simbolo (AC, V, ecc.). Beta 1760 B.indd 13 21-05-2010 15:11:16...
  • Página 14: Misura Corrente Dc

    Con la punta nera della sonda di prova, toccare il lato negativo del circuito. Con quella rossa toccare il lato positivo. Mettere il circuito sotto tensione. Sul display leggere il valore relativo alla corrente. Il display indicherà il valore corretto com- prensivo di decimali. Beta 1760 B.indd 14 21-05-2010 15:11:16...
  • Página 15: Misura Corrente Ac

    Con la punta nera della sonda di prova, toccare il lato negativo del circuito. Con quella rossa toccare il lato positivo. Mettere il circuito sotto tensione. Sul display leggere il valore relativo alla corrente. Il display indicherà il valore corretto com- prensivo di decimali. Beta 1760 B.indd 15 21-05-2010 15:11:16...
  • Página 16: Misura Della Resistenza

    Con le punte della sonda di prova, toccare il circuito o il cavo che si desidera testare. Se la resistenza è inferiore a 50Ω, il segnale sonoro si attiverà. Il display visualizzerà anche la resistenza effettiva. Beta 1760 B.indd 16 21-05-2010 15:11:16...
  • Página 17: Test Diodo

    Se invece entrambe le letture mostrano valori molto bassi o pari a 0, significa che il dispositivo è cortocircuitato. NOTA: Il valore indicato sul display durante il test diodo si riferisce alla tensione diretta. Beta 1760 B.indd 17 21-05-2010 15:11:16...
  • Página 18: Misura Della Frequenza

    Inserire il connettore a banana del cavo di prova nero nella presa negativa (COM) e il connettore a banana del cavo di prova rosso nella presa positiva (CAP). Con i cavi di prova, toccare il condensatore da testare. Il display indicherà il valore corretto comprensivo di decimali. Beta 1760 B.indd 18 21-05-2010 15:11:16...
  • Página 19: Misura Della Temperatura

    Sul display leggere il valore relativo alla temperatura. La lettura digitale indicherà il valore corretto comprensivo di decimali. AVVERTIMENTO: Al fine di evitare eventuali scariche elettriche, assicurarsi che la termocoppia sia stata rimossa prima di passare a un’altra funzione di misura. Beta 1760 B.indd 19 21-05-2010 15:11:17...
  • Página 20: Sostituzione Della Batteria

    Smaltire la batteria in maniera adeguata. AVVERTIMENTO: Al fine di evitare eventuali scariche elettriche, non mettere in funzione il misuratore se il portello della batteria non è in posizione e ben chiuso. Beta 1760 B.indd 20 21-05-2010 15:11:17...
  • Página 21: Installazione Della Batteria

    è in posizione e ben chiuso. NOTE: Se il vostro misuratore non funziona correttamente, verificare i fusibili e la batteria per assicurarsi che siano ancora in buone condizioni e posizionati correttamente. Beta 1760 B.indd 21 21-05-2010 15:11:17...
  • Página 22: Sostituzione Dei Fusibili

    -fusibile non è in posizione e ben chiuso. Dichiarazione di Conformità CE Il prodotto 1760 B risponde alla direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC emanata dalla Commissione della Comunità Europea. Beta 1760 B.indd 22...
  • Página 23 Beta 1760 B.indd 23 21-05-2010 15:11:17...
  • Página 24 Diode Test ..........................39 • Frequency measurement ....................... 40 • Capacitance measurement ....................40 • Temperature measurement ....................41 • Replacing the battery ......................42 • Battery installation ........................ 43 • Replacing the fuse ........................ 44 Beta 1760 B.indd 24 21-05-2010 15:11:17...
  • Página 25: Safety Information

    Always recognize the meter voltage limits as stated on the front of the meter. • Never apply voltage or current to the meter that exceeds the specified maximum: Beta 1760 B.indd 25 21-05-2010 15:11:17...
  • Página 26 This symbol advises the user that the terminal(s) so marked must not be connected to a circuit point at which the voltage with respect to earth ground exceeds (in this case) 1000 VAC or VDC. Beta 1760 B.indd 26 21-05-2010 15:11:17...
  • Página 27: Controls And Jack

    DC or AC measurements 20A (positive) input jack for 20A DC or AC measurements. Data Hold pushbutton ℃/℉ pushbutton. Backlight pushbutton. Power pushbutton: the power button turns the meter ON or OFF. Beta 1760 B.indd 27 21-05-2010 15:11:18...
  • Página 28: Specifications

    One 9V battery , NEDA 1604, IEC 6F22. Dimensions: 195 (H) x92 (W) x 38 (D) mm Weight: Approx.: 380g. Accuracy is given at 18°C to 28°C (65°F to 83°F), less than 70 % RH Beta 1760 B.indd 28 21-05-2010 15:11:18...
  • Página 29 Accuracy 2.000V 20.00V 10mV +1.0% of rdg + 3 dgts 200.0V 100mV 700V +1.2% of rdg + 5 dgts Input Impedance: 10MΩ. Frequency Range:50 to 400Hz Maximum Input: 1000V dc or 700V ac rms Beta 1760 B.indd 29 21-05-2010 15:11:19...
  • Página 30 Overload Protection: 0.2A / 250V and 20A / 250V Fuse. Frequency Range: 50 to 400 Hz Maximum Input: 200mA dc or 200mA ac rms on mA ranges, 20A dc or ac rms on 20A range. Beta 1760 B.indd 30 21-05-2010 15:11:19...
  • Página 31 +4.0% of rdg+10dgts 20.00nF 10pF +4.0% of rdg + 3 dgts 200.0nF 0.1nF +4.0% of rdg + 3 dgts 2.000µF 200.0µF 0.1µF +4.0% of rdg + 5 dgts Input Protection: 250Vdc or 250Vac rms. Beta 1760 B.indd 31 21-05-2010 15:11:19...
  • Página 32 Input Protection: 0.5A/250V Fuse. Diode Test Test current: 1mA typical Open circuit voltage: 2.8Vdc typical Overload protection: 250Vdc or ac rms. Audible continuity Audible threshold: Less than 50Ω Test current: <0.3mA Overload protection: 250Vdc or ac rms. Beta 1760 B.indd 32 21-05-2010 15:11:19...
  • Página 33 Press the DATA HOLD button to return to normal operation. BACK LIGHT BUTTON The BACK LIGHT BUTTON is used to turn the back light on Only. To extend the battery life, The back light will be turned off automatically within around 3 seconds Beta 1760 B.indd 33 21-05-2010 15:11:19...
  • Página 34: Dc Voltage Measurement

    Read the voltage in the display. The display will indicate the proper decimal point and value. If the polarity is reversed, the display will show (-) minus before the value. Beta 1760 B.indd 34 21-05-2010 15:11:19...
  • Página 35: Ac Voltage Measurement

    (V) jack. Touch the test probe tips to the circuit under test. Read the voltage in the display. The display will indicate the proper decimal point, value and symbol (AC, V, etc.). Beta 1760 B.indd 35 21-05-2010 15:11:20...
  • Página 36: Dc Current Measurement

    Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit. Touch the red test probe tip to the positive side of the circuit. Apply power to the circuit. Read the current in the display. The display will indicate the proper decimal point, value. Beta 1760 B.indd 36 21-05-2010 15:11:20...
  • Página 37: Ac Current Measurement

    Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit. And touch the red test probe tip to the positive side of the circuit. Apply power to the circuit. Read the current in the display. The display will indicate the proper decimal point, value. Beta 1760 B.indd 37 21-05-2010 15:11:20...
  • Página 38: Resistance Measurement

    Touch the test probe tips to the circuit or wire you wish to check. If the resistance is less than approximately 50Ω, the audible signal will sound. The display will also show the actual resistance. Beta 1760 B.indd 38 21-05-2010 15:11:20...
  • Página 39: Diode Test

    If both readings show “1”, the device is open. c. If both readings are very small or 0, the device is shorted. NOTE: The value indicated in the display during the diode check is the forward voltage. Beta 1760 B.indd 39 21-05-2010 15:11:20...
  • Página 40: Frequency Measurement

    Insert the black test lead banana plug into the negative (-) jack (COM) and the red test lead banana plug into the positive (+) jack (CAP). Touch the test leads to the capacitor to be tested. The display will indicate the proper decimal point, value Beta 1760 B.indd 40 21-05-2010 15:11:20...
  • Página 41: Temperature Measurement

    Read the temperature in the display. The digital reading will indicate the proper decimal point and value. WARNING: To avoid electric shock, be sure the thermocouple has been removed before changing to another measurement function. Beta 1760 B.indd 41 21-05-2010 15:11:20...
  • Página 42: Replacing The Battery

    Follow instructions for installing battery. See the Battery Installation section of this manual. Dispose of the old battery properly. WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until the battery door is in place and fastened securely. Beta 1760 B.indd 42 21-05-2010 15:11:21...
  • Página 43: Battery Installation

    WARNING: To avoid electric shock, do not operate the meter until the battery door is in place and fastened securely. NOTE: If your meter does not work properly, check the fuses and battery to make sure that they are still good and that they are properly inserted. Beta 1760 B.indd 43 21-05-2010 15:11:21...
  • Página 44: Replacing The Fuse

    WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until the fuse door is in place and fastened securely. Declaration of conformity (CE) The product 1760 B is in conformity with EMC directive 2004/108/EC emanated from the Com- mission of the European Community. Beta 1760 B.indd 44...
  • Página 45 Beta 1760 B.indd 45 21-05-2010 15:11:21...
  • Página 46 • Mesure de la capacité ......................62 • Mesure de la température ..................... 63 • Remplacement de la pile ....................... 64 • Installation de la pile ......................65 • Remplacement des fusibles ....................66 Beta 1760 B.indd 46 21-05-2010 15:11:21...
  • Página 47: Informations De Sécurité

    être endommagé et l’opérateur s’exposer au risque de décharges électriques. Toujours respecter les limites de tension indiquées sur le devant du multimètre. • Ne jamais appliquer à l’appareil de mesure une tension ou un courant supérieur aux limites maximales indiquées: Beta 1760 B.indd 47 21-05-2010 15:11:21...
  • Página 48 Ce symbole prévient l’utilisateur que la/les borne/s ainsi signalées ne doit/doivent être raccordée/s à aucun point du circuit où la tension est supérieure au potentiel de terre (dans ce cas 1000 Vca ou Vcc). Beta 1760 B.indd 48 21-05-2010 15:11:22...
  • Página 49: Commandes Et Prises

    Prise d’entrée mA pour mesures mA CC ou CA Prise d’entrée 20A (positive) pour 20A CC ou mesures CA. Touche HOLD Mémorisation des données. Touche ℃/℉. Touche du rétroéclairage. Touche Power : permet d’ALLUMER et d’ÉTEIN- DRE l’appareil. Beta 1760 B.indd 49 21-05-2010 15:11:23...
  • Página 50: Spécification Techniques

    Une pile de 9 V, type NEDA 1604, CEI 6F22. Dimensions: 195 (h) x 92 (l) x 38 (p) mm Poids: 380 g env. La précision est garantie entre 18°C et 28°C (65°F et 83°F), avec une HR inférieure à 70 %. Beta 1760 B.indd 50 21-05-2010 15:11:23...
  • Página 51 + 1,0 % relevé + 3 chiffres 200.0V 100mV 700V + 1,2 % relevé + 5 chiffres Impédance d’entrée: 10 MΩ. Gamme de fréquence: de 50 à 400 Hz Entrée maximale: 1000 Vcc ou 700 Vca RMS. Beta 1760 B.indd 51 21-05-2010 15:11:23...
  • Página 52 Protection contre la surcharge: fusible 0,2 A/250 V et 20 A/250 V. Gamme de fréquence: de 50 à 400 Hz Entrée maximale: 200 mA cc ou 200 mA ca RMS pour les gammes mA, 20 A cc ou ca RMS pour la gamma 20 A. Beta 1760 B.indd 52 21-05-2010 15:11:23...
  • Página 53 + 4,0 % relevé + 10 chiffres 20.00nF 10pF 200.0nF 0.1nF + 4,0 % relevé + 3 chiffres 2.000µF 200.0µF 0.1µF + 4,0 % relevé + 5 chiffres Protection d’entrée: 250 Vcc ou 250 Vca RMS. Beta 1760 B.indd 53 21-05-2010 15:11:24...
  • Página 54 Tension de circuit ouvert: 2,8 Vcc typique Protection contre la surcharge: 250 Vcc ou Vca RMS. Continuité Seuil audible : inférieur à 50 Ω Courant de test : < 0,3 mA Protection surcharge : 250 Vcc ou Vca RMS. Beta 1760 B.indd 54 21-05-2010 15:11:24...
  • Página 55: Touche De Rétroéclairage

    Presser de nouveau la touche HOLD pour revenir au fonctionnement normal. TOUCHE DE RÉTROÉCLAIRAGE La touche de rétroéclairage (BACKLIGHT) s’utilise uniquement pour activer le rétroéclairage. Pour prolonger la durée de la pile, le rétroéclairage s’éteint automatiquement au bout de 3 se- condes. Beta 1760 B.indd 55 21-05-2010 15:11:24...
  • Página 56: Mesure De La Tension Cc

    (câble rouge positif, câble noir négatif). Lire sur l’afficheur la valeur relative à la tension. L’afficheur indiquera la valeur correcte avec les chiffres décimaux. Si la polarité est inversée, l’afficheur affichera le signe (-) avant la valeur. Beta 1760 B.indd 56 21-05-2010 15:11:24...
  • Página 57: Mesure De La Tension Ca

    Avec les pointes de la sonde de test, toucher le circuit à tester. Lire sur l’afficheur la valeur relative à la tension. L’afficheur indiquera la valeur correcte avec les chiffres décimaux et le symbole correspondant (CA, V, etc.). Beta 1760 B.indd 57 21-05-2010 15:11:24...
  • Página 58: Mesure Du Courant Cc

    Avec la pointe noire de la sonde de test, toucher le côté négatif du circuit. Avec la pointe rouge, toucher le côté positif. Mettre le circuit sous tension. Lire sur l’afficheur la valeur relative au courant. L’afficheur indiquera la valeur correcte avec les chiffres décimaux. Beta 1760 B.indd 58 21-05-2010 15:11:25...
  • Página 59: Mesure Du Courant Ca

    Avec la pointe noire de la sonde de test, toucher le côté négatif du circuit. Avec la pointe rouge, toucher le côté positif. Mettre le circuit sous tension. Lire sur l’afficheur la valeur relative au courant. L’afficheur indiquera la valeur correcte avec les chiffres décimaux. Beta 1760 B.indd 59 21-05-2010 15:11:25...
  • Página 60: Mesure De La Résistance

    Avec les pointes de la sonde de test, toucher le circuit ou le câble à tester. Si la résistance est inférieure à 50 Ω, le signal sonore se déclenchera. L’afficheur affichera aussi la résistance effective. Beta 1760 B.indd 60 21-05-2010 15:11:25...
  • Página 61: Test Diode

    Si les deux lectures donnent des valeurs très basses ou égales à 0, cela signifie que le dispositif est court-circuité. REMARQUE : la valeur montrée sur l’afficheur durant le test de la diode se réfère à la tension directe. Beta 1760 B.indd 61 21-05-2010 15:11:25...
  • Página 62: Mesure De La Fréquence

    Brancher la fiche banane du câble de test noir dans la prise négative (COM) et la fiche banane du câble de test rouge dans la prise positive (CAP). Avec les câbles de test, toucher le condensateur à tester. L’afficheur indiquera la valeur correcte avec les chiffres décimaux. Beta 1760 B.indd 62 21-05-2010 15:11:25...
  • Página 63: Mesure De La Température

    Lire sur l’afficheur la valeur relative à la température. L’affichage numérique indiquera la valeur correcte avec les chiffres décimaux. AVERTISSEMENT: pour éviter les éventuelles décharges électriques, s’assurer que le thermo- couple a été enlevé avant de passer à une autre fonction de mesure. Beta 1760 B.indd 63 21-05-2010 15:11:25...
  • Página 64: Remplacement De La Pile

    Éliminer la pile usée de manière adéquate. AVERTISSEMENT : pour éviter les éventuelles décharges électriques, ne pas mettre en marche le multimètre si le cache de la pile n’est pas en place et bien fermé. Beta 1760 B.indd 64 21-05-2010 15:11:25...
  • Página 65: Mise En Place De La Pile

    REMARQUE : si le multimètre ne fonctionne pas correctement, vérifier les fusibles et la pile pour s’assurer qu’ils sont en parfait état et qu’ils sont correctement positionnés. Beta 1760 B.indd 65 21-05-2010 15:11:25...
  • Página 66: Remplacement Des Fusibles

    Déclaration de conformité CE Le produit 1760 B est conforme à la directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE émise par la commission de la Communauté européenne.
  • Página 67 Beta 1760 B.indd 67 21-05-2010 15:11:26...
  • Página 68 Medición de frecuencia ......................84 • Medición de capacidad ......................84 • Medición de temperatura ...................... 85 • Sustitución de la pila ......................86 • Instalación de la pila ......................87 • Sustitución de los fusibles ....................88 Beta 1760 B.indd 68 21-05-2010 15:11:26...
  • Página 69: Información De Seguridad

    Respetar siempre los límites de tensión indicados en la parte frontal del medidor. • Nunca aplicar al medidor una tensión o una corriente superiores a los límites máximos espe- cificados. Beta 1760 B.indd 69 21-05-2010 15:11:26...
  • Página 70 Este símbolo advierte al usuario de que los terminales que lo llevan no deben co- nectarse a ningún punto del circuito donde la tensión sea superior al potencial de tierra (en este caso) 1000 Vac o Vdc. Beta 1760 B.indd 70 21-05-2010 15:11:26...
  • Página 71: Mandos Y Tomas

    DC o AC Toma de entrada 20A (positiva) para 20A DC o mediciones AC. Tecla HOLD de retención de Datos. Tecla ℃/℉. Tecla de retroiluminación. Tecla Power: sirve para el ENCENDIDO y el APAGADO del aparato. Beta 1760 B.indd 71 21-05-2010 15:11:27...
  • Página 72: Especificaciones Técnicas

    Una pila de 9V, del tipo NEDA 1604, IEC 6F22 Medidas: 195 (h) x 92 (l) x 38 (p) mm Peso: 380g. aprox. Precisión garantizada de 18ºC a 28ºC (de 65ºF a 83ºF), con RH inferior al 70 %. Beta 1760 B.indd 72 21-05-2010 15:11:27...
  • Página 73 20.00V 10mV +1.0% rdg + 3 dgts 200.0V 100mV 700V +1.2% rdg + 5 dgts Impedancia de entrada: 10MΩ. Gama de frecuencia: de 50 a 400Hz Entrada Máximo: 1000 Vdc o 700 Vac rms. Beta 1760 B.indd 73 21-05-2010 15:11:27...
  • Página 74 Protección de sobrecarga: Fusible 0.2A / 250V y 20A / 250V. Gama de frecuencia: De 50 a 400 Hz Entrada Máximo: 200mAcc o 200mAca rms para las gamas mA, 20Acc o ca rms para la gama 20A Beta 1760 B.indd 74 21-05-2010 15:11:27...
  • Página 75 Protección de entrada: 250 Vdc o 250 Vac rms. Capacidad Gama Resolución Precisión 2.000nF +4.0% rdg+10dgts 20.00nF 10pF 200.0nF 0.1nF +4.0% rdg + 3 dgts 2.000µF 200.0µF 0.1µF +4.0% rdg + 5 dgts Input Protección: 250Vdc o 250Vac rms. Beta 1760 B.indd 75 21-05-2010 15:11:28...
  • Página 76: Continuidad

    Tensión de circuito abierto: 2.8 Vdc típica Protección de sobrecarga: 250 Vdc o 250 Vac rms. Continuidad Umbral audible: inferior a 50Ω Corriente de prueba: <0.3mA Protección de sobrecarga: 250 Vdc o 250 Vac rms. Beta 1760 B.indd 76 21-05-2010 15:11:28...
  • Página 77: Funcionamiento

    TECLA DE RETROILUMINACIÓN La tecla RETROILUMINACIÓN (BACKLIGHT) se utiliza únicamente para encender la retroilu- minación. Para prolongar la vida de la pila, la retroiluminación se apaga automáticamente después de 3 segundos. spenta automaticamente entro 3 secondi. Beta 1760 B.indd 77 21-05-2010 15:11:28...
  • Página 78: Medición De La Tensión Dc

    (cable rojo positivo, cable negro negativo). Leer en el display el valor de tensión correspondiente. El display indicará el valor correcto, con decimales. Si la polaridad estuviera invertida, el display mostrará el signo (-) antes del valor. Beta 1760 B.indd 78 21-05-2010 15:11:28...
  • Página 79: Medición De La Tensión Ac

    Con las puntas de la sonda de prueba, tocar el circuito bajo prueba. Leer en el display el valor de tensión correspondiente. El display indicará el valor correcto, incluyendo los decimales y el símbolo correspondiente (AC, V, etc.). Beta 1760 B.indd 79 21-05-2010 15:11:28...
  • Página 80: Medición De Corriente Dc

    Con la punta negra de la sonda de prueba, tocar el lado negativo del circuito. Con la punta roja, tocar el lado positivo. Dar corriente al circuito. Leer en el display el valor de corriente correspondiente. El display indicará el valor correcto, con decimales. Beta 1760 B.indd 80 21-05-2010 15:11:28...
  • Página 81: Medición De Corriente Ac

    Con la punta negra de la sonda de prueba, tocar el lado negativo del circuito. Con la punta roja, tocar el lado positivo. Dar corriente al circuito. Leer en el display el valor de corriente correspondiente. El display indicará el valor correcto, con decimales. Beta 1760 B.indd 81 21-05-2010 15:11:28...
  • Página 82: Medición De Resistencia

    Con las puntas de la sonda de prueba, tocar el circuito o el cable que se desea probar. Si la resistencia es inferior a 50Ω, se activará la señal sonora. El display mostrará también la resistencia efectiva Beta 1760 B.indd 82 21-05-2010 15:11:29...
  • Página 83: Prueba De Diodos

    Si ambas lecturas muestras valores muy bajos o iguales a 0, significa que hay un cortocircuito en el dispositivo. NOTA:El valor indicado en el display durante la prueba de diodos se refiere a la tensión directa. Beta 1760 B.indd 83 21-05-2010 15:11:29...
  • Página 84: Medición De Frecuencia

    (CAP) Con los cables de prueba, tocar el condensador que se desea probar. El display indicará el valor correcto, incluyendo los decimales. Beta 1760 B.indd 84 21-05-2010 15:11:29...
  • Página 85: Medición De Temperatura

    Leer en el display el valor de temperatura correspondiente. La lectura digital indicará el valor correcto incluyendo los decimales. ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, asegurarse de haber desmontado el termopar ante de pasar a otra función de medición. Beta 1760 B.indd 85 21-05-2010 15:11:29...
  • Página 86: Sustitución De La Pila

    Eliminar la pila siguiendo el procedimiento adecuado. ADVERTENCIA: A fin de evitar posibles descargas eléctricas, no poner en funcionamiento el medidor si la tapa del compartimento de la pila no está en su sitio y bien cerrado. Beta 1760 B.indd 86 21-05-2010 15:11:29...
  • Página 87: Instalación De La Pila

    NOTA: Si su medidor no funciona correctamente, inspeccione los fusibles y la pila para asegurarse de que estén todavía en buenas condiciones y colocados correctamente. Beta 1760 B.indd 87 21-05-2010 15:11:29...
  • Página 88: Sustitución De Los Fusibles

    Declaración de Conformidad CE El producto 1760 B responde a la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC de la Comisión de la Comunidad Europea.
  • Página 89 Beta 1760 B.indd 89 21-05-2010 15:11:29...
  • Página 90 Durchgangsprüfung ......................104 • Diodentest ........................... 105 • Frequenzmessung ....................... 106 • Kapazitätsmessung ......................106 • Temperaturmessung ......................107 • Batteriewechsel ........................108 • Einbau der Batterie ......................109 • Wechsel der Sicherungen .....................110 Beta 1760 B.indd 90 21-05-2010 15:11:29...
  • Página 91: Sicherheitshinweise

    Instrument beschädigt werden und der Bediener wird Stromschlaggefahr ausgesetzt. Beachten Sie daher immer die Spannungsgrenzwerte an der Vorderseite des Multimeters. • Wenden Sie nie höhere Spannungs- oder Stromwerte am Multimeter an als die maximalen Grenzwerte: Beta 1760 B.indd 91 21-05-2010 15:11:30...
  • Página 92 Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin, dass die so gekennzeichnete (n) Stec- kerbuchse (n) nicht mit Stellen im Kreislauf verbunden werden darf (dürfen), an denen die Spannung höher ist als das Erdpotential (in diesem Fall) 1000 Vac oder Vdc. Beta 1760 B.indd 92 21-05-2010 15:11:30...
  • Página 93: Schaltvorrichtungen Und Stecker

    Eingangssteckerbuchse mA für Messungen von mA DC oder AC Eingangssteckerbuchse 20A (plus) für 20A DC oder AC. Taste HOLD (Data-Hold). Taste ℃/℉. Taste für rückseitige Beleuchtung. Taste Power: dient zum EIN- und AUSSCHAL- TEN des Instruments. Beta 1760 B.indd 93 21-05-2010 15:11:31...
  • Página 94: Technische Spezifikationen

    Eine 9V Batterie, Typ NEDA 1604, IEC 6F22. Abmessungen: 195 (H) x 92 (L) x 38 (T) mm Gewicht: ca. 380g. Die Genauigkeit ist von 18°C bis 28°C (von 65°F bis 83°F) bei relativer Feuchtigkeit unter 70 % gewährleistet. Beta 1760 B.indd 94 21-05-2010 15:11:31...
  • Página 95 Wechselspannung Bereich Auflösung Genauigkeit 2.000V 20.00V 10mV +1.0% rdg + 3 dgts 200.0V 100mV 700V +1.2% rdg + 5 dgts Eingangsimpedanz: 10MΩ. Frequenzbereich: von 50 bis 400Hz Höchsteingang: 1000 Vdc oder 700 Vac rms. Beta 1760 B.indd 95 21-05-2010 15:11:31...
  • Página 96 +3% rdg + 10 dgts Überlastschutz: Sicherung 0.2A / 250V und 20A / 250V. Frequenzbereich: von 50 bis 400 Hz Höchsteingang: 200mAdc oder 200mAac rms für die Bereiche mA, 20Adc oder ac rms für den Bereich 20A. Beta 1760 B.indd 96 21-05-2010 15:11:31...
  • Página 97 Eingangsschutz: 250 Vdc oder 250 Vac rms. Kapazität Bereich Auflösung Genauigkeit 2.000nF +4.0% rdg+10dgts 20.00nF 10pF 200.0nF 0.1nF +4.0% rdg + 3 dgts 2.000µF 200.0µF 0.1µF +4.0% rdg + 5 dgts Eingangsschutz: 250Vdc oder 250Vac rms. Beta 1760 B.indd 97 21-05-2010 15:11:31...
  • Página 98 Fühler: Typ K mit Thermoelement Eingangsschutz: Sicherung 0.5A/250V. Diode Prüfstrom: 1mA typisch Spannung bei geöffnetem Kreislauf: 2.8 Vdc typisch Überlastschutz: 250 Vdc oder Vac rms. Continuità Hörbare Schwelle: unter 50Ω Prüfstrom: <0.3mA Überlastschutz: 250 Vdc oder Vac rms. Beta 1760 B.indd 98 21-05-2010 15:11:31...
  • Página 99 TASTE RÜCKSEITIGE BELEUCHTUNG Die Taste RÜCKSEITIGE BELEUCHTUNG (BACKLIGHT) wird nur zum Einschalten der rückseitigen Beleuchtung benützt. Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, schaltet sich die rückseitige Beleuchtung selbsttätig innerhalb von 3 Sekunden aus. Beta 1760 B.indd 99 21-05-2010 15:11:32...
  • Página 100: Gleichspannungsmessung

    Polung beachten (rotes Kabel plus, schwarzes Kabel minus). Lesen Sie den Spannungswert am Display ab. Am Display ist der korrekte Wert inklusive De- zimalwerte angezeigt. Sollte die Polung umgekehrt sein, wird das Zeichen (-) vor dem Wert am Display erscheinen. Beta 1760 B.indd 100 21-05-2010 15:11:32...
  • Página 101: Wechselspannungsmessung

    Berühren Sie den zu prüfenden Kreislauf mit den Spitzen des Testfühlers. Lesen Sie den Spannungswert am Display ab. Am Display sind der korrekte Wert inklusive Dezimalwerte sowie das entsprechende Symbol angezeigt (AC, V, usw.). Beta 1760 B.indd 101 21-05-2010 15:11:32...
  • Página 102: Gleichstrommessung

    Berühren Sie die Minusseite des Kreislaufs mit der schwarzen Spitze des Testfühlers und mit der roten die Plusseite. Setzen Sie den Kreislauf unter Spannung. Lesen Sie den Stromwert am Display ab. Am Display ist der korrekte Wert inklusive Dezi- malwerte angezeigt. Beta 1760 B.indd 102 21-05-2010 15:11:32...
  • Página 103: Wechselstrommessung

    Berühren Sie die Minusseite des Kreislaufs mit der schwarzen Spitze des Testfühlers und mit der roten die Plusseite. Setzen Sie den Kreislauf unter Spannung. Lesen Sie den Stromwert am Display ab. Am Display ist der korrekte Wert inklusive Dezi- malwerte angezeigt. Beta 1760 B.indd 103 21-05-2010 15:11:32...
  • Página 104: Widerstandsmessung

    Berühren Sie den zu prüfenden Kreislauf bzw. das zu prüfende Kabel mit den Spitzen des Testfühlers. Ist der Widerstand unter 50Ω, wird sich das akustische Signal einschalten. Am Display wird auch der effektive Widerstand angezeigt. Beta 1760 B.indd 104 21-05-2010 15:11:32...
  • Página 105: Diodentest

    Wird für beide Messungen eine “1” angezeigt, ist die Vorrichtung geöffnet. c- Wenn dagegen für beide Messungen sehr niedrige Werte oder 0 angezeigt wird, ist die Vorrichtung kurzgeschlossen. ANMERKUNG: Der Wert am Display, der beim Diodentest angezeigt wird, bezieht sich auf die Direktspannung. Beta 1760 B.indd 105 21-05-2010 15:11:33...
  • Página 106: Frequenzmessung

    Stecken Sie den Verbinder des schwarzen Prüfkabels in die Minussteckerbuchse (COM) und den Verbinder des roten Prüfkabels in die Plussteckerbuchse (CAP). Berühren Sie mit den Testkabeln den Kondensator, der geprüft werden soll. Am Display ist der korrekte Wert inklusive Dezimalwerte angezeigt. Beta 1760 B.indd 106 21-05-2010 15:11:33...
  • Página 107: Temperaturmessung

    Lesen Sie den Temperaturwert am Display ab. Am Display ist der korrekte Wert inklusive Dezimalwerte angezeigt. WARNUNG: Um eventuelle Stromschläge zu vermeiden, stellen Sie vor einer neuen Messung sicher, dass das Thermoelement entfernt wurde. Beta 1760 B.indd 107 21-05-2010 15:11:33...
  • Página 108: Batteriewechsel

    Für den Batteriewechsel befolgen Sie bitte die Anweisungen im vorliegenden Handbuch – siehe Einbau der Batterie. Entsorgen Sie die Batterie auf korrekte Weise. WARNUNG: Um eventuelle Stromschläge zu vermeiden, setzen Sie das Messinstrument erst nach dem Schließen des Batteriedeckels in Betrieb. Beta 1760 B.indd 108 21-05-2010 15:11:33...
  • Página 109: Einbau Der Batterie

    WARNUNG: Um eventuelle Stromschläge zu vermeiden, setzen Sie das Messinstrument erst nach dem Schließen des Batteriedeckels in Betrieb. ANMERKUNG: Sollte Ihr Messinstrument nicht richtig funktionieren, prüfen Sie bitte die Siche- rungen und die Batterie. Sie müssen in gutem Zustand und korrekt angebracht sein. Beta 1760 B.indd 109 21-05-2010 15:11:33...
  • Página 110: Wechsel Der Sicherungen

    WARNUNG: Um eventuelle Stromschläge zu vermeiden, setzen Sie das Messinstrument erst nach dem Schließen des hinteren Deckels in Betrieb. CE-Konformitätserklärung Das Produkt 1760 B entspricht der Richtlinie 2004/108/EC für elektromagnetische Verträglichkeit, ausgegeben vom Ausschuss der Europäischen Gemeinschaft. Beta 1760 B.indd 110...
  • Página 111 Beta 1760 B.indd 111 21-05-2010 15:11:33...
  • Página 112 • Meting frequentie ....................... 128 • Meting vermogen ........................ 128 • Meting temperatuur ......................129 • Vervanging van de batterij ....................130 • Installatie batterij ........................ 131 • Vervanging van de zekeringen .................... 132 Beta 1760 B.indd 112 21-05-2010 15:11:34...
  • Página 113: Veiligheidsinformatie

    Altijd de spanningsgrenzen die aangegeven staan op het voorgedeelte van de meter in acht nemen. • Nooit een spanning of een stroom hoger dan de gespecificeerde grenzen op de meter toepas- sen: Beta 1760 B.indd 113 21-05-2010 15:11:34...
  • Página 114 Dit symbool waarschuwt de gebruiker dat de terminal(s) die zo aangeduid wordt/ worden niet verbonden mag/mogen worden aan een punt van het circuit waarop de spanning hoger is dan het aardepotentieel (in dit geval) 1000 Vac of Vdc. Beta 1760 B.indd 114 21-05-2010 15:11:34...
  • Página 115: Commando's En Stopcontacten

    Stopcontact ingang mA voor metingen mA DC of AC Stopcontact ingang 20A (positief) voor 20A DC of metingen AC. Toets HOLD Behoud Gegevens. Toets °C/ °F. Toets achterverlichting. Toets Power: dient voor het AANZETTEN en UI- TZETTEN van het apparaat. Beta 1760 B.indd 115 21-05-2010 15:11:35...
  • Página 116: Technische Specificaties

    Een batterij van 9V, van het type NEDA 1604, IEC 6F22. Afmetingen: 195 (h) x 92 (l) x 38 (d) mm Gewicht: ongev. 380g. De precisie wordt gegarandeerd van 18°C tot 28°C (van 65°F tot 83°F), met RH minder dan 70 %. Beta 1760 B.indd 116 21-05-2010 15:11:35...
  • Página 117 Precisie 2.000V 20.00V 10mV +1.0% rdg + 3 dgts 200.0V 100mV 700V +1.2% rdg + 5 dgts Impedantie bij binnengaan: 10MΩ. Frequentiebereik: van 50 tot 400Hz Maximale Ingang: 1000 Vdc of 700 Vac rms. Beta 1760 B.indd 117 21-05-2010 15:11:35...
  • Página 118 Bescherming overlading: Zekering 0.2A / 250V en 20A / 250V. Frequentiebereik: van 50 tot 400 Hz Maximale Ingang: 200mAdc of 200mAac rms voor de bereiken mA, 20Adc of ac rms voor het bereik 20A. Beta 1760 B.indd 118 21-05-2010 15:11:36...
  • Página 119 Ingangsbescherming: 250 Vdc of 250 Vac rms. Vermogen Bereik Resolutie Precisie 2.000nF +4.0% rdg+10dgts 20.00nF 10pF 200.0nF 0.1nF +4.0% rdg + 3 dgts 2.000µF 200.0µF 0.1µF +4.0% rdg + 5 dgts Input Protection: 250Vdc of 250Vac rms. Beta 1760 B.indd 119 21-05-2010 15:11:36...
  • Página 120 Ingangsbescherming: Zekering 0.5A/250V. Diode Proefstroom: typisch 1mA Spanning van open circuit: typische 2.8 Vdc Bescherming overlading: 250 Vdc of Vac rms. Continuïteit Hoorbare drempel: minder dan 50Ω Proefstroom: <0.3mA Bescherming overlading: 250 Vdc of Vac rms. Beta 1760 B.indd 120 21-05-2010 15:11:36...
  • Página 121 Druk op de toets van BEHOUD GEGEVENS om terug te keren naar de normale werking. TOETS ACHTERVERLICHTING De toets ACHTERVERLICHTING (BACKLIGHT) wordt alleen gebruikt om de achterverlichting aan te zetten. Om de levensduur van de batterij, de achterverlichting te verlengen, wordt deze automatisch elke 3 seconden uitgezet. Beta 1760 B.indd 121 21-05-2010 15:11:36...
  • Página 122: Meting Spanning Dc

    Op de display de waarde aflezen die betrekking heeft op de spanning. De display zal de correcte waarde inclusief decimalen aangeven. Als de polariteit omgekeerd is, zal het display het teken (-) tonen vóór de waarde. Beta 1760 B.indd 122 21-05-2010 15:11:36...
  • Página 123: Meting Spanning Ac

    Met de punten van de proefsonde het circuit dat getest wordt aanraken. Op de display de waarde aflezen die betrekking heeft op de spanning. De display zal de correcte waarde inclusief decimalen en het bijbehorende symbool (AC, V, enz.) aangeven. Beta 1760 B.indd 123 21-05-2010 15:11:36...
  • Página 124: Meting Stroom Dc

    Met de zwarte punt van de proefsonde, de negatieve kant van het circuit aanraken. Met de rode punt de positieve kant aanraken. Het circuit onder spanning zetten. Op de display de waarde aflezen die betrekking heeft op de stroom. De display zal de correcte waarde inclusief decimalen aangeven. Beta 1760 B.indd 124 21-05-2010 15:11:36...
  • Página 125: Meting Stroom Ac

    Met de zwarte punt van de proefsonde, de negatieve kant van het circuit aanraken. Met de rode punt de positieve kant aanraken. Het circuit onder spanning zetten. Op de display de waarde aflezen die betrekking heeft op de stroom. De display zal de correcte waarde inclusief decimalen aangeven. Beta 1760 B.indd 125 21-05-2010 15:11:37...
  • Página 126: Meting Weerstand

    Met de punten van de proefsonde, het circuit of de kabel aanraken die u wenst te testen. Als de weerstand minder is dan 50Ω, zal het geluidsignaal geactiveerd worden. De display zal tevens de effectieve weerstand afbeelden. Beta 1760 B.indd 126 21-05-2010 15:11:37...
  • Página 127: Test Diode

    Als in tegenstelling hierop beide lezingen zeer lage waarden of waarden gelijk aan 0 tonen, betekent dit dat de inrichting kortsluiting heeft gehad. AANTEKENING: De waarde die op de display aangegeven wordt tijdens de diodetest verwijst naar de directe spanning. Beta 1760 B.indd 127 21-05-2010 15:11:37...
  • Página 128: Meting Frequentie

    De zwarte banaanvormige connector van de proefkabel in het negatieve stopcontact (COM) en de connector van de proefkabel in het positieve stopcontact (CAP) steken. Met de testkabels, de te testen condensator aanraken. De display zal de correcte waarde in- clusief decimalen aangeven. Beta 1760 B.indd 128 21-05-2010 15:11:37...
  • Página 129: Meting Temperatuur

    Op de display de waarde aflezen die betrekking heeft op de temperatuur. De digitale lezing zal de correcte waarde inclusief decimalen aangeven. WAARSCHUWING: Om eventuele elektrische ontladingen te voorkomen, ervoor zorgen dat het thermokoppel verwijderd is voordat u overgaat naar een andere meetfunctie. Beta 1760 B.indd 129 21-05-2010 15:11:37...
  • Página 130: Vervanging Van De Batterij

    De batterij op gepaste wijze weggooien. WAARSCHUWING: Om eventuele elektrische ontladingen te voorkomen, de meter niet in werking stellen als het klepje van de batterij niet in positie en goed gesloten is. Beta 1760 B.indd 130 21-05-2010 15:11:37...
  • Página 131: Installatie Batterij

    AANTEKENINGEN: Als uw meter niet correct werkt, de zekeringen en de batterij nagaan om ervoor te zorgen dat deze nog in goede staat verkeren en correct gepositioneerd zijn. Beta 1760 B.indd 131 21-05-2010 15:11:37...
  • Página 132: Vervanging Van De Zekeringen

    EG-conformiteitverklaring Het product 1760 B komt overeen met de richtlijn van elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/ EG die uitgegeven is door de Europese Commissie van de Europese Unie. Beta 1760 B.indd 132...
  • Página 133 Beta 1760 B.indd 133 21-05-2010 15:11:38...
  • Página 134 Tester diod .......................... 149 • Pomiar częstotliwości ......................150 • Pomiar pojemności ......................150 • Pomiar temperatury ......................151 • Wymiana baterii ........................152 • Założenie baterii ......................... 153 • Wymiana bezpieczników ....................154 Beta 1760 B.indd 134 21-05-2010 15:11:38...
  • Página 135: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy zawsze przestrzegać zakresu pomiaru napięcia wskazanego na przedniej części miernika. • Nigdy nie należy podłączać do miernika napięcia lub prądu wyższego niż wskazane wartości maksymalne: Beta 1760 B.indd 135 21-05-2010 15:11:38...
  • Página 136 Symbol informujący użytkownika o niepodłączaniu terminalu/terminali z tym oznakowaniem do żadnego punktu obwodu którego napięcie jest wyższe od napięcia podłoża (w omawianym przypadku) 1000 Vac lub Vdc. Beta 1760 B.indd 136 21-05-2010 15:11:38...
  • Página 137: Regulacja I Gniazda Wejściowe

    Gniazdo wejścia mA dla pomiaru mA DC lub AC Gniazdo wejścia 20A (dodatnie) dla 20A DC lub pomiar AC. Przycisk HOLD Zapisu Danych. Przycisk °C /°F. Przycisk podświetlenia. Przycisk Power: służy do WŁĄCZENIA i do WYŁĄCZENIA przyrządu. Beta 1760 B.indd 137 21-05-2010 15:11:39...
  • Página 138: Dane Techniczne

    Jedna bateria 9V, typ NEDA 1604, IEC 6F22. Wymiary: 195 (h) x 92 (l) x 38 (p) mm Ciężar: około 380g Dokładność wskazań jest gwarantowana od 18°C do 28°C (od 65°F do 83°F), przy RH poniżej 70 %. Beta 1760 B.indd 138 21-05-2010 15:11:39...
  • Página 139 10mV +1.0% rdg + 3 dgts 200.0V 100mV 700V +1.2% rdg + 5 dgts Impedancja na wejściu: 10MΩ. Zakres pomiaru: od 50 do 400Hz Maksymalna wartość na Wejściu: 1000 Vdc lub 700 Vac rms. Beta 1760 B.indd 139 21-05-2010 15:11:39...
  • Página 140 Ochrona przeciążenia: Bezpiecznik 0,2A / 250V e 20A / 250V. Zakres częstotliwości od 50 do 400 Hz Maksymalna wartość na Wejściu: 200mAdc lub 200mAac rms dla zakresów mA, 20Adc lub ac rms dla zakresu 20A. Beta 1760 B.indd 140 21-05-2010 15:11:39...
  • Página 141 Ochrona na wejściu: 250 Vdc lub 250 Vac rms. Pojemność Zakres pomiaru Rozdzielczość Dokładność 2.000nF +4.0% rdg+10dgts 20.00nF 10pF 200.0nF 0.1nF +4.0% rdg + 3 dgts 2.000µF 200.0µF 0.1µF +4.0% rdg + 5 dgts Ochrona na wejściu: 250Vdc lub 250Vac rms. Beta 1760 B.indd 141 21-05-2010 15:11:40...
  • Página 142 Ochrona na wejściu: Bezpiecznik 0,5A/250V. Dioda Prąd próbny: 1mA typowy Napięcie obwodu otwartego: 2.8 Vdc typowy Ochrona przeciążenia: 250 Vdc lub Vac rms. Ciągłość Próg słyszalności: poniżej 50Ω Prąd próbny: <0,3mA Ochrona przeciążenia: 250 Vdc lub Vac rms. Beta 1760 B.indd 142 21-05-2010 15:11:40...
  • Página 143 Nacisnąć przycisk ZAPISU DANYCH aby wrócić do normalnego trybu pracy PRZYCISK PODŚWIETLENIA Przycisk PODŚWIETLENIA (BACKLIGHT) jest używany tylko w celu włączenia podświetlenia. W celu wydłużenia czasu działania baterii, podświetlenie automatycznie się wyłącza po 3 sekun- dach. Beta 1760 B.indd 143 21-05-2010 15:11:40...
  • Página 144: Pomiar Napięcia Dc

    Końcówkami sondy dotknąć mierzonego obwodu. Ważne jest przestrzeganie prawidłowej biegunowości (czerwony przewód dodatni, czarny przewód ujemny). Odczytać na wyświetlaczu wartość napięcia. Wyświetlacz wskazuje wartość z dziesiętną dokładnością. Jeśli biegunowość zostanie zamieniona, na wyświetlaczu pojawi się symbol (-) przed wartością. Beta 1760 B.indd 144 21-05-2010 15:11:40...
  • Página 145: Pomiar Napięcia Ac

    Podłączyć wtyk czarnego przewodu próbnego do ujemnego gniazda (COM) a wtyk czerwonego przewodu próbnego do gniazda dodatniego (V). Końcówkami sondy dotknąć mierzonego obwodu. Odczytać na wyświetlaczu wartość napięcia. Wyświetlacz wskazuje wartość z dziesiętną dokładnością jednostek (AC, V, itd.). Beta 1760 B.indd 145 21-05-2010 15:11:40...
  • Página 146: Pomiar Prądu Dc

    Odłączyć napięcie w badanym obwodzie i rozłaczyć obwód w miejscu w którym ma być przeprowadzony pomiar prądu. Czarną końcówką sondy dotknąć ujemnej części obwodu. Czerwoną dotknąć dodatniej. Podłączyć do obwodu napięcie. Odczytać na wyświetlaczu pomiar prądu. Wyświetlacz wskazuje wartość z dziesiętną dokładnością. Beta 1760 B.indd 146 21-05-2010 15:11:40...
  • Página 147: Pomiar Prądu Ac

    Odłączyć napięcie w badanym obwodzie i rozłączyć obwód w miejscu w którym ma być przeprowadzony pomiar prądu. Czarną końcówką sondy dotknąć ujemnej części obwodu. Czerwoną dotknąć dodatniej. Podłączyć do obwodu napięcie. Odczytać na wyświetlaczu wartość prądu. Wyświetlacz wskazuje wartość z dziesiętną dokładnością. Beta 1760 B.indd 147 21-05-2010 15:11:40...
  • Página 148: Pomiar Rezystancji

    (Ω). Końcówkami sondy dotknąć obwodu na którym się dokonuje pomiaru. Jeśli rezystancja jest niższa niż 50Ω, przyrząd emituje sygnał akustyczny.na wyświetlaczu pojawi się również właściwą wartość rezystancji. Beta 1760 B.indd 148 21-05-2010 15:11:41...
  • Página 149: Tester Diod

    Jeśli dla obydwu odczytów pojawi się wartość “1”, oznacza to że obwód jest rozwarty. c- Jeśli natomiast dla obydwu odczytów pojawią się wartości bardzo niskie równe 0, oznacza to że w urządzeniu nastąpiło zwarcie. UWAGA: Wartość wskazana na wyświetlaczu podczas testera diod dotyczy napięcia bezpośredniego. Beta 1760 B.indd 149 21-05-2010 15:11:41...
  • Página 150: Pomiar Częstotliwości

    Podłączyć wtyk czarnego przewodu próbnego do ujemnego gniazda (COM) oraz wtyk cze- rwonego przewodu próbnego do gniazda dodatniego (CAP). Przewodami pomiarowymi dotknąć kondensatora na którym ma być przeprowadzony pomiar. Wyświetlacz wskazuje wartość z dziesiętną dokładnością. Beta 1760 B.indd 150 21-05-2010 15:11:41...
  • Página 151: Pomiar Temperatury

    30 sekund). Odczytać na wyświetlaczu wartość zmierzonej temperatury. Cyfrowy odczyt wskazuje wartość z dziesiętną dokładnością. OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia ewentualnego porażenia prądem, należy upewnić się czy termoelement został usunięty przed wykonaniem innego rodzaju pomiaru. Beta 1760 B.indd 151 21-05-2010 15:11:41...
  • Página 152: Wymiana Baterii

    Należy zastosować się do instrukcji dotyczących wymiany baterii. Patrz dział dotyczący założenia baterii niniejszej instrukcji obsługi. Pozbyć się baterii z przestrzeganiem ogólnoprzyjętych norm. OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia ewentualnego porażenia prądem, nie uruchamiać przyrządu jeśli pokrywka przykrywająca baterię nie jest szczelnie zamknięta. Beta 1760 B.indd 152 21-05-2010 15:11:41...
  • Página 153: Założenie Baterii

    OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia ewentualnego porażenia prądem, nie uruchamiać przyrządu jeśli pokrywka przykrywająca baterią nie jest prawidłowo zamknięta. UWAGA: Jeśli miernik nie działa prawidłowo, należy skontrolować bezpieczniki oraz baterię aby upewnić się czy są w dobrym stanie i prawidłowo umieszczone. Beta 1760 B.indd 153 21-05-2010 15:11:41...
  • Página 154: Wymiana Bezpieczników

    OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia ewentualnego porażenia prądem, nie uruchamiać miernika jeśli osłona przykrywająca bezpiecznik nie jest prawidłowo zamknięta. Deklaracja zgodności z normami UE Urządzenie1760 B zostało wyprodukowane zgodnie z dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC Komisji Unii Europejskiej. Beta 1760 B.indd 154 21-05-2010 15:11:41...
  • Página 155 Illegaal afdanken van het product houdt een overtreding van de voorschriften betreffende het afdanken van gevaarlijk afval in, waarvoor de voorziene sancties worden toegepast. Beta 1760 B.indd 155 21-05-2010 15:11:42...
  • Página 156 środowiska i zdrowia człowieka. Nielegalne usuwanie produktu stanowi naruszenie Beta Utensili S.p.A. Via Volta, 18 20050 Sovico (Mi) Italy Tel. +39 039 2077 1 - Fax +39 039 2010 742 www.beta-tools.com Beta 1760 B.indd 156 21-05-2010 15:11:42...

Tabla de contenido