Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MC-160
Manual usuario
ES
Manuel d'instructions
FR
Manuale dell'utente
IT
Instruction manual
EN
Betriebsanleitung
DE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FITFIU FITNESS MC-160

  • Página 1 MC-160 Manual usuario Manuel d’instructions Manuale dell’utente Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Página 3 MC-120 ÍNDICE INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES DE USO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MONTAJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO MANTENIMIENTO IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ALMACENAMIENTO ELIMINACIÓN / RECICLAJE GARANTÍA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca FITFIU. Tanto si es principiante como deportista aficionado, FITFIU será...
  • Página 4 • No utilice el producto al aire libre. • Mantenga los pies y las manos alejados de las piezas en movimiento. • No realice ningún ajuste o mantenimiento que no estén especificados en este manual. Si tiene alguna incidencia con el aparato, contacte con nuestro servicio técnico. •...
  • Página 5 MC-120 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Cinta de correr Modelo MC-160 Potencia 220 -240 V Potencia del motor 1200 W Rango de velocidad 1-12 Km/h Superficie de carrera 100 x 36 cm Peso máximo del usuario 110 Kg Tipo de pantalla Pantalla LCD...
  • Página 6 MONTAJE ATENCIÓN: No conecte la cinta a una fuente de energía antes de completar el montaje. NOTA: Abra la caja, retire el marco principal y los componentes. PASO 1 Coloque el producto suavemente en el suelo en un área abierta. PASO 2 Para desplegar la estructura extraiga con cuidado la perilla de bloqueo de la columna izquierda, situada en la parte delantera inferior de la cinta.
  • Página 7 MC-120 PASO 4 Coloque la consola y alinéelo con los agujeros de los tornillos, utilice una contratuerca para atornillar en el sentido de las agujas del reloj y fijar los postes en ambos lados. PASO 5 Alinee el soporte de tablet con la ranura de la consola e instálelo en su lugar.
  • Página 8 ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO PRECALENTAMIENTO Un programa de ejercicio exitoso consiste en ejercicios de precalentamiento, aeróbicos y de relajación. El precalentamiento es una parte esencial del entrenamiento que deberá realizar cada vez que comience una actividad física ya que prepara el cuerpo antes de ejercitarlo; calentando y estirando los músculos, incrementando las pulsaciones y la circulación y enviando más oxigeno a los músculos.
  • Página 9 MC-120 UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO SISTEMA DE SEGURIDAD Y PARADA DE EMERGENCIA El producto viene equipado con un “sistema de paro de emergencia” (A). Este sistema de seguridad debe estar conectada a la consola para que funcione. Está diseñada para sujetarse a su ropa de modo que si se va o cae del equipo se detendrá...
  • Página 10 CAMBIAR LA VELOCIDAD Presione la tecla de velocidad “+” o “-” para aumentar o disminuir la velocidad de carrera durante el ejercicio. Cada incremento será de 0’1km/h. El rango de veloidad es de 1km/h a 12km/h. PARADA DE LA MÁQUINA Presione la tecla “START/STOP”...
  • Página 11 MC-120 ENTRENAMIENTO Los usuarios con falta de práctica deben empezar a entrenar a poca resistencia, sin forzar y haciendo descansos en caso necesario.; aumentando progresivamente la frecuencia y duración de las sesiones. Ventile la habitación en la que se encuentra. MANTENIMIENTO Y CALENTAMIENTO: POCO ESFUERZO DURANTE 10 MINUTOS COMO MÍNIMO Para realizar un trabajo de mantenimiento o reeducación, entrénese todos los días durante 10 minutos como mínimo.
  • Página 12 MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN DE LA CINTA La lubricación de la cinta de correr ayuda a mantener el rendimiento y prolonga la vida útil del equipo. La cinta ha sido lubricada con aceite de silicona antes de salir de fábrica. Sólo tendrá que volver a esparcir aceite cuando note que la resistencia ha aumentado y que la banda de correr empieza a rozar contra la plataforma de carrera.
  • Página 13 MC-120 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente información puede ayudar a identificar un problema y a rectificarlo. Problema Causa Solución La cinta de correr no está enchufada. Conecte el enchufe a la toma eléctrica. La cinta de correr no se La llave de seguridad no está...
  • Página 14 DESPLEGAR Desenrosque la tuerca de bloqueo del bastidor inferior y la tuerca de bloqueo de la columna, afloje el pomo del muelle y, a continuación baje el bastidor inferior hasta el suelo. Atornille la tuerca de bloqueo superior en la columna, y atornille la tuerca de bloqueo de seguridad en el bastidor inferior para bloquear el bastidor superior en posición vertical.
  • Página 15 Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca FITFIU Fitness, con sede en c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls SPAIN, declaramos que la cinta de correr MC-160 a partir del número de serie del año 2020 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Página 16 INDEX INTRODUCTION PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DESCRIPTION DU PRODUIT ASSEMBLAGE AVANT L’UTILISATION DU PRODUIT UTILISATION DU PRODUIT ENTRETIEN IDENTIFICATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES STOCKAGE ÉLIMINATION / RECYCLAGE GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci de votre confiance dans le choix d’un produit FITFIU. Que vous soyez débutant ou athlète professionnel, FITFIU sera votre allié...
  • Página 17 MC-120 • L’appareil doit être placé sur une surface stable, plane et horizontale. Ne placez pas dans des endroits humides ou mouillés. • N’utilisez pas le produit à l’extérieur. • Gardez vos pieds et vos mains à l’écart des pièces mobiles. •...
  • Página 18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tapis d’entraînement Modèle MC-160 Puissance 220 -240 V Puissance du moteur 1200 W Rang de vitesse 1-12 Km/h Surface de course 100 x 36 cm Poids maximum de l’utilisateur 110 Kg Type d’écran Écran LCD Fonctions Pulsations, Vitesse, Temps, Distance, Programme...
  • Página 19 MC-120 ASSEMBLAGE ATTENTION: Ne connectez pas la bande à une source d’alimentation avant d’avoir terminé l’assemblage. NOTE: Ouvrez la boîte, enlevez le cadre principal et les composants et placez-le sur le sol dans un endroit ouvert. ÉTAPE 1 Posez le produit délicatement sur le sol dans une zone ouverte. ÉTAPE 2 Pour déplier le cadre, tirez délicatement sur le bouton de verrouillage de la colonne de gauche, situé...
  • Página 20 ÉTAPE 4 Positionnez la console et alignez-la avec les trous de vis, utilisez un contre-écrou pour visser dans le sens des aiguilles d’une montre et fixer les montants des deux côtés. ÉTAPE 5 Alignez le support de tablette avec la fente de la console et installez-le en place.
  • Página 21 MC-120 AVANT L’UTILISATION DU PRODUIT ÉCHAUFFEMENT Un programme d’exercices satisfaisant comprend des exercices d’échauffement, d’aérobic et de relaxation. L’échauffement est une partie essentielle de l’entraînement que vous devez effectuer chaque fois que vous commencez une activité physique lorsque vous préparez le corps avant de l’exercer; chauffer et étirer les muscles, augmenter les pulsations et la circulation et envoyer plus d’oxygène aux muscles.
  • Página 22 UTILISATION DU PRODUIT SYSTÈME DE SÉCURITÉ ET ARRÊT D’URGENCE Le produit est équipé d’un “système d’arrêt d’urgence” (A). Ce système de sécurité doit être connecté à la console pour qu’il fonctionne. Il est conçu pour être fixé à vos vêtements de sorte que si vous quittez ou tombez de l’équipement, il s’arrêtera automatiquement, aidant à...
  • Página 23 MC-120 VITESSE DE CHANGEMENT Appuyez sur la touche de vitesse “+” ou “-” pour augmenter ou diminuer la vitesse de course pendant l’exercice. Chaque incrément sera de 0’1km/h. La plage de vitesse est de 1km/h à 12km/h. ARRÊT DE LA MACHINE Appuyez sur la touche “START/STOP”...
  • Página 24 ENTRAÎNEMENT Les utilisateurs qui manquent d’entraînement devraient commencer à s’entraîner à faible résistance, sans forcer et en prenant une pause si nécessaire. Augmentez progressivement la fréquence et la durée des sessions. Bien ventiler la pièce. ENTRETIEN ET ÉCHAUFFEMENT: PEU D’EFFORT PENDANT AU MOINS 10 MINUTES Pour effectuer les travaux de maintien ou de rééducation, entraînez-vous pendant au moins 10 minutes chaque jour.
  • Página 25 MC-120 ENTRETIEN LUBRIFICATION DE LA BANDE La lubrification du tapis roulant aide à maintenir le rendement et prolonge la durée de vie de l’équipement. Le tapis roulant a été lubrifié avec de l’huile de silicone avant de quitter l’usine. Il suffit de répandre à nouveau de l’huile lorsque vous constatez que la résistance a augmenté...
  • Página 26 IDENTIFICATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES L’information suivante vous aidera à identifier un problème et à le résoudre. Problème Cause Solution Le tapis de course n'est pas branché. Branchez la fiche sur la prise électrique. Glissements de la surface de Le tapis roulant ne Réinstallez la clé...
  • Página 27 MC-120 DÉPLIER Dévissez l’écrou de blocage du cadre inférieur et l’écrou de blocage de la colonne, desserrez le bouton du ressort, puis abaissez le cadre inférieur au sol. Vissez l’écrou de blocage supérieur sur la colonne, et vissez l’écrou de blocage de sécurité...
  • Página 28 Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque FITFIU Fitness, basée à c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls SPAIN, déclarons que le tapis roulant MC-160, à partir du numéro de série de l’année 2020, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...
  • Página 29 MC-120 INDICE INTRODUZIONE PRECAUZIONI D’UTILIZZO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MONTAGGIO PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO UTILIZZO DEL PRODOTTO MANUTENZIONE INDIVIDUAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI STOCCAGGIO SMALTIMENTO / RICICLAGGIO GARANZIA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per la fiducia nella scelta di un prodotto a marchio FITFIU. Che tu sia un principiante o un atleta amatoriale, la FITFIU sarà...
  • Página 30 • Non utilizzare il prodotto all’aperto. • Tenere i piedi e le mani lontano da parti in movimento. • Non eseguire alcuna regolazione o manutenzione non specificata nel presente manuale. In caso di problemi con l’apparecchio, contattare il nostro servizio tecnico. •...
  • Página 31 MC-120 CARATTERISTICHE TECNICHE Tapis roulant Modello MC-160 Indice di Voltaggio 220 -240 V Indice di Energia 1200 W Velocità 1-12 Km/h Superficie di corsa 100 x 36 cm Peso massimo dell’utente 110 Kg Schema Visualizza lettura Pulsazioni, velocità, tempo, distanza, distanza, programma...
  • Página 32 MONTAGGIO ATTENZIONE: Non collegare il nastro ad una fonte di alimentazione prima di aver completato il montaggio. NOTA: Aprire la scatola, rimuovere il telaio principale e i componenti e posizionarla sul pavimento in uno spazio aperto. PASSO 1 Appoggiare delicatamente il prodotto a terra in una zona aperta. PASSO 2 Per dispiegare il telaio, estrarre con attenzione la manopola di bloccaggio sulla colonna sinistra, situata nella parte anteriore inferiore della cintura.
  • Página 33 MC-120 PASSO 4 Posizionare la console e allinearla con i fori delle viti, usare un controdado per avvitare in senso orario e fissare i montanti su entrambi i lati. PASSO 5 Allineare il supporto della tavoletta con lo slot nella console e installarlo in posizione.
  • Página 34 PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO RISCALDAMENTO Un programma di esercizi di successo consiste in esercizi di preriscaldamento, aerobici e di rilassamento. Il riscaldamento è una parte essenziale dell’allenamento che deve effettuare ogni volta che inizi una attività fisica siccome prepara il corpo prima di esercitarlo; riscaldando e stirando i muscoli, incrementando le pulsazioni e la circolazione ed inviando maggior ossigeno ai muscoli.
  • Página 35 MC-120 UTILIZZO DEL PRODOTTO SISTEMA DI SICUREZZA E ARRESTO DI EMERGENZA Il prodotto è dotato di un “sistema di arresto di emergenza” (A). Questo sistema di sicurezza deve essere collegato alla console perché possa funzionare. È stato progettato per essere attaccato agli indumenti in modo che se si lascia o cadete dall’attrezzatura si arresti automaticamente, contribuendo a prevenire lesioni.
  • Página 36 CAMBIA VELOCITÀ Premere il tasto velocità “+” o “-” per aumentare o diminuire la velocità di marcia durante l’esercizio. Ogni incremento sarà di 0’1km/h. La gamma di velocità va da 1km/h a 12km/h. ARRESTO MACCHINA Premere il tasto “START/STOP” per fermare il nastro. Per attivare l’arresto di emergenza, rimuovere la chiave di bloccaggio, la pista si arresta automaticamente e il sistema si spegne automaticamente visualizzando “- - - - - - - - - - - - - -”.
  • Página 37 MC-120 MANTENIMENTO E RISCALDAMENTO: POCO SFORZO DURANTE 10 MINUTI COME MINIMO Per realizzare un lavoro di mantenimento o di recupero, si alleni tutti i giorni per 10 minuti come minimo. Questo tipo di esercizio permette di far lavorare i muscoli e le articolazioni in modo leggero e si può utilizzare come riscaldamento prima di realizzare un’attività...
  • Página 38 MANUTENZIONE LUBRIFICAZIONE DEL NASTRO La lubrificazione del tapis roulant aiuta a mantenere le prestazioni e prolunga la vita dell’attrezzatura. Il tapis roulant è stato lubrificato con olio siliconico prima di lasciare la fabbrica. Basta spargere nuovamente l’olio quando si nota che la resistenza è aumentata e il tapis roulant inizia a sfregarsi contro la piattaforma di scorrimento.
  • Página 39 MC-120 INDIVIDUAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le informazioni presentate a continuazione possono aiutare ad identificare un problema e a correggerlo. Problema Causa Soluzione Il tapis roulant non è collegato. Collegare la spina alla presa elettrica. La chiave di sicurezza non è installata Reinstallare la chiave di sicurezza.
  • Página 40 APRIRE Svitare il dado di bloccaggio del telaio inferiore e il dado di bloccaggio della colonna, allentare la manopola della molla, quindi abbassare il telaio inferiore sul pavimento. Avvitare il dado di bloccaggio superiore sulla colonna e avvitare il dado di bloccaggio di sicurezza sul telaio inferiore per bloccare il telaio superiore in posizione verticale.
  • Página 41 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., titolare del marchio FITFIU Fitness, con sede in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls SPAIN, dichiariamo che il modello di tapis roulant MC -160, a partire dal numero di serie dell’anno 2020 in avanti, è...
  • Página 42 INDEX INTRODUCTION IMPORTANT SAFETY INFORMATION PRODUCT DESCRIPTION ASSEMBLY BEFORE USING THIS PRODUCT USE THE PRODUCT MAINTENANCE TROUBLESHOOTING STORING RECYCLING AND DISPOSING GUARANTEE DECLARATION OF CONFORMITY (CE) INTRODUCTION Thank you for selecting the FITFIU Electric Treadmill. Whether you are a beginner or an experienced athlete, FITFIU will be your allied to keep fit, and develop your physical condition.
  • Página 43 MC-120 • Do not use this machine if the cable or the plug is damaged or damp. • Just after each use and before cleaning, assembly or maintenance, turn it off and disconnect the belt drive off the plug. • Never leave the machine on or unattended.
  • Página 44 TECHNICAL FEATURES Electric treadmill Model MC-160 Power 220 -240 V Engine power 1200 W Speed range 1-12 Km/h Stroke surface 100 x 36 cm Maximum user weight 110 Kg Screen type LCD screen Functions Pulsations, Speed, Time, Distance, Program Accessories...
  • Página 45 MC-120 ASSEMBLY ATTENTION:: Do not connect the tape to a power source before completing the assembly. NOTE: Open the box, remove the main frame and components and place it on the floor in an open area. STEP 1 Place the product gently on the ground in an open area. STEP 2 To unfold the frame, carefully pull out the locking knob on the left column, located at the bottom front of the belt.
  • Página 46 STEP 4 Position the bracket and align it with the screw holes, use a locknut to screw clockwise and secure the posts on both sides. STEP 5 Align the tablet holder with the slot in the console and install it in place. STEP 6 Place the safety key on the console to start the treadmill.
  • Página 47 MC-120 BEFORE USING THIS PRODUCT WARM UP A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise, and a cool-down. Warming up is an important part of your workout, and should begin every session. It prepares your body for more strenuous exercise by heating up and stretching out your muscles, increasing your circulation and pulse rate, and delivering more oxygen to your muscles.
  • Página 48 USE THE PRODUCT SAFETY TETHER AND EMERGENCY STOP The product is equipped with an “emergency stop system” (A). This safety system must be connected to the console for it to work. It is designed to be attached to your clothing so that if you leave or fall off the equipment it will automatically stop, helping to prevent injury.
  • Página 49 MC-120 CHANGE SPEED Press the speed key “+” or “-” to increase or decrease the running speed during the exercise. Each increment will be 0’1km/h. The speed range is from 1km/h to 10km/h. MACHINE STOP Press the “START/STOP” key to stop the tape. To activate the emergency stop, remove the locking key, the race strip will stop automatically and the system will shut off automatically displaying “- - - - - -”.
  • Página 50 TRAINING If you are a beginner, start by training for several days at a gentle pace; don’t push yourself and rest if necessary. Gradually increase the frequency and duration of sessions. Ensure the room in which you are exercising is well ventilated. STRETCHING/WARMING UP: GENTLE E ORT FOR A MINIMUM OF 10 MINUTES To maintain tness or for rehabilitation, train every day for at least 10 minutes.
  • Página 51 MC-120 MAINTENANCE BELT LUBRICATION Treadmill lubrication helps maintain performance and prolongs equipment life. The treadmill has been lubricated with silicone oil before leaving the factory. You only have to spread oil again when you notice that the resistance has increased and the treadmill starts rubbing against the running platform.
  • Página 52 TROUBLESHOOTING The following information may assist in identifying a problem and rectifying it. Problem Cause Solution The treadmill is not plugged in. Connect the plug to the electrical socket. The safety key is not correctly Reinstall the safety key. Treadmill does not start installed.
  • Página 53 MC-120 UNFOLDING Unscrew the lock nut on the lower frame and the lock nut on the column, loosen the spring knob, and then lower the lower frame to the ground. Screw the upper locking nut on the column, and screw the safety locking nut on the lower frame to lock the upper frame in the vertical position.
  • Página 54 DECLARATION OF CONFORMITY (CE) We, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the brand FITFIU Fitness, based in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls SPAIN, declare that the running machine MC-160, from 2020 series onwards, is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council.
  • Página 55 MC-120 INHALT EINLEITUNG VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH PRODUKTBESCHREIBUNG MONTIEREN VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS PRODUKTNUTZUNG WARTUNG PROBLEMERKENNUNG UND -BEHEBUNG LAGERHALTUNG ENTFERNUNG / RECYCLING GARANTIE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein FITFIU-Markenprodukt. Ob Sie Anfänger oder Amateursportler sind, FITFIU ist Ihr Verbündeter, wenn es darum geht, sich fit zu halten oder Ihre körperliche Verfassung zu entwickeln.
  • Página 56 • Das Gerät muss auf eine stabile, ebene, horizontale Fläche gestellt werden. Nicht an feuchten oder nassen Orten aufstellen. • Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien. • Füße und Hände von beweglichen Teilen fernhalten. • Führen Sie keine Einstellungen oder Wartungsarbeiten durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Bei Problemen mit dem Gerät wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung.
  • Página 57 MC-120 TECHNISCHE DATEN Laufband Modell-Nummer MC-160 Leistungsabgabe 220 -240 V Motorleistung 1200 W Drehzahlbereich 1-12 Km/h Rennbelag 100 x 36 cm Maximales Benutzergewicht 110 Kg Bildschirmtyp LCD-Anzeige Funktionen Pulsationen, Geschwindigkeit, Zeit, Distanz, Programm, Programm Zubehör für Bluetooth-Freisprecheinrichtung Produktgewicht 25 Kg...
  • Página 58 MONTIEREN ACHTUNG: Schließen Sie das Band nicht an eine Stromquelle an, bevor Sie die Montage abgeschlossen haben. NOTIZ: Öffnen Sie die Box, entfernen Sie den Hauptrahmen und die Komponenten und legen Sie ihn in einem offenen Raum auf den Boden. SCHRITT 1 Stellen Sie das Produkt in einem offenen Bereich vorsichtig auf den Boden.
  • Página 59 MC-120 SCHRITT 4 Positionieren Sie die Konsole und richten Sie sie an den Schraubenlöchern aus, schrauben Sie sie mit einer Kontermutter im Uhrzeigersinn fest und sichern Sie die Pfosten auf beiden Seiten. SCHRITT 5 Richten Sie die Tablet-Halterung auf den Schlitz in der Konsole aus und setzen Sie sie ein.
  • Página 60 VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS VORWÄRMEN Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus Aufwärm-, Aerobic- und Entspannungsübungen. Das Aufwärmen ist ein wesentlicher Bestandteil des Trainings, das Sie jedes Mal durchführen sollten, wenn Sie mit einer körperlichen Aktivität beginnen, da es Ihren Körper vor dem Training vorbereitet, Ihre Muskeln erwärmt und dehnt, Ihre Herzfrequenz und Ihren Kreislauf erhöht und mehr Sauerstoff zu Ihren Muskeln sendet.
  • Página 61 MC-120 PRODUKTNUTZUNG SICHERHEITSSYSTEM UND NOT-AUS Das Produkt ist mit einem “Not-Aus-System” (A) ausgestattet. Dieses Sicherheitssystem muss an die Konsole angeschlossen sein, damit es funktioniert. Es ist so konzipiert, dass es an Ihrer Kleidung befestigt wird, so dass es automatisch stoppt, wenn Sie die Ausrüstung verlassen oder fallen lassen, und hilft, Verletzungen zu vermeiden.
  • Página 62 GESCHWINDIGKEIT ÄNDERN Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste “+” oder “-”, um die Laufgeschwindigkeit während der Übung zu erhöhen oder zu verringern. Jede Schrittweite beträgt 0’1km/h. Der Geschwindigkeitsbereich liegt zwischen 1km/h und 12km/h. MASCHINENSTOPP Drücken Sie die Taste “START/STOP”, um das Band zu stoppen. Um den Not-Aus zu aktivieren, entfernen Sie den Verriegelungsschlüssel, die Laufleiste stoppt automatisch und das System schaltet sich automatisch ab, wobei “- - - - - - - - - - -”...
  • Página 63 MC-120 WARTUNG UND AUFWÄRMUNG: GERINGER AUFWAND FÜR MINDESTENS 10 MINUTEN Für Wartungs- oder Umerziehungsarbeiten mindestens 10 Minuten täglich trainieren. Diese Art der Übung erlaubt es den Muskeln und Gelenken, sanft zu arbeiten und kann als Aufwärmübung vor intensiverer körperlicher Aktivität verwendet werden.
  • Página 64 WARTUNG SCHMIERUNG DES RIEMENS Die Schmierung des Laufbandes hilft, die Leistung aufrechtzuerhalten und die Lebensdauer der Geräte zu verlängern. Das Laufband wurde vor dem Verlassen des Werkes mit Silikonöl geschmiert. Sie müssen nur dann wieder Öl auftragen, wenn Sie feststellen, dass der Widerstand zugenommen hat und das Laufband anfängt, an der laufenden Plattform zu reiben.
  • Página 65 MC-120 PROBLEMERKENNUNG UND -BEHEBUNG Die folgenden Informationen können helfen, ein Problem zu identifizieren und zu beheben. Problem Ursache Lösung Schließen Sie den Stecker an die Steckdose Das Laufband ist nicht eingesteckt. Das Laufband startet Der Sicherheitsschlüssel ist nicht Bringen Sie den Sicherheitsschlüssel wieder nicht korrekt installiert.
  • Página 66 ENTFALTEN Lösen Sie die Kontermutter des unteren Rahmens und die Kontermutter der Säule, lösen Sie den Federknopf und senken Sie dann den unteren Rahmen auf den Boden ab. Schrauben Sie die obere Kontermutter auf die Säule, und schrauben Sie die Sicherheitssicherungsmutter auf den unteren Rahmen, um den oberen Rahmen in der aufrechten Position zu sichern.
  • Página 67 MC-120 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke FITFIU Fitness, mit Sitz in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls SPAIN, erklären, dass Laufband MC-160 ab der Seriennummer des Jahres 2020 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: •...
  • Página 70 cardio fit your needs Manual revisado en junio de 2021 www.fitfiu-fitness.com...