Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

FR
02-08 / 51-56
EN
08-15 / 51-56
DE
16-22 / 51-56
ES
23-29 / 51-56
RU
30-36 / 51-56
NL
37-43 / 51-56
IT
44-50 / 51-56
75527_V5_12/07/2016
MADE IN FRANCE
GYSMI E200 FV
www.gys.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GYS MI E200 FV

  • Página 1 MADE IN FRANCE 02-08 / 51-56 08-15 / 51-56 GYSMI E200 FV 16-22 / 51-56 23-29 / 51-56 30-36 / 51-56 37-43 / 51-56 44-50 / 51-56 www.gys.fr 75527_V5_12/07/2016...
  • Página 2 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à...
  • Página 3 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE RISQUES DE FEU ET D’EXPLOSION Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matière chaude ou d’étincelles et même à travers des fissures, elles peuvent être la source d’incendie ou d’explosion.
  • Página 4 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE – positionner les câbles de soudage ensemble – fixez les avec une attache, si possible; – positionner votre torse et votre tête aussi loin que possible du circuit de soudage; – ne jamais enrouler les câbles de soudage autour de votre corps; –...
  • Página 5 - une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5mm, - une protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau. Le fabricant GYS n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel.
  • Página 6 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites. DESCRIPTION DES MATÉRIELS Ces postes de soudure Inverter, portables, ventilés, sont conçus pour le soudage à...
  • Página 7 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Conseils : Hot start faible, pour les tôles fines– Hot start élevé pour les métaux difficiles à souder (pièces sales ou oxydées) Pour régler le Hot Start, suivre les étapes suivantes : Presser le sélecteur (5). L’inscription «HS»...
  • Página 8 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Combinaisons conseillées / affutage électrode Ø Electrode (mm) Ø Buse Débit Courant (A) = Ø fil (mm) (Argon l/mn) (métal d’apport) 0,5-5 10-130 130-200 Pour un fonctionnement optimal vous devez utiliser une électrode affûtée de la manière suivante : L = 2,5 x d.
  • Página 9 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage due to non-compliance with the instructions featured in this manual .
  • Página 10 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Do not weld in areas where grease or paint are stored. FIRE AND EXPLOSIONS RISKS Protect the entire welding area. Compressed gas containers and other inflammable material must be moved to a minimum safe distance of 11 meters. A fire extinguisher must be readily available at all times.
  • Página 11 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE All welders should take the following precautions in order to minimise exposure to the electromagnetic fields (EMF) generated by the welding circuit:: – position the welding cables together – if possible, attach them; – keep your head and torso as far as possible from the welding circuit; –...
  • Página 12 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE c. Welding cables: Cables must be as short as possible, close to each other and close to the ground, if not on the groud. d. Electrical bonding : consideration shoud be given to bonding all metal objects in the surrounding area. However, metal objects connected to the workpiece increase the riskof electric shock if the operator touches both these metal elements and the electrode.
  • Página 13 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT Only qualified personnel authorized by the manufacturer should perform the installation of the welding equipment. During set up, the operator must ensure that the machine is unplugged. Connecting generators in a series or a parallel circuit is forbidden.
  • Página 14 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Advice: : Low Hot Start: for thin metal sheets High Hot Start for metals that are difficult to weld (dirty or oxidized parts) To set the Hot Start, follow these steps : Press the switch (5). «HS»...
  • Página 15 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Recommended combinations / Electrode grinding Ø Electrode (mm) Flow rate Current (A) = Ø wire Ø Nozzle (mm) (Argon L/mn) (filler metal) 0,5-5 10-130 130-200 To optimize the working, you have to use an electrode grinded as below: L = 2,5 x d.
  • Página 16 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes ens- tanden sind.
  • Página 17 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE SCHWEISSRAUCH/-GAS Beim Schweißen entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfe, die zu Sauerstoffmangel in der Atemluft führen können. Sorgen Sie daher immer für ausreichend Frischluft, technische Belüftung (oder ein zuge- lassenes Atmungsgerät). Verwenden Sie die Schneidanlagen nur in gut belüfteten Hallen, im Freien oder in geschlossenen Räumen mit ausreichend starker Absaugung, die den aktuellen Sicherheitsstandards entspricht.
  • Página 18 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE ELEKTROMAGNETISCHE FELDER UND STÖRUNGEN Beim Betrieb von Lichtbogenschweißanlagen kann es zu elektromagnetischen Störungen kommen. Reduzieren Sie alle elektromagnetische Störungen so weit wie möglich, wenn diese Sie in Ihrer Arbeit beeinträchtigen. Es liegt in Ihrer Verantwortung dafür Sorge zu tragen, dass das Gerät ordnungs- gemäß...
  • Página 19 • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das In- nere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Techniker durchführen.
  • Página 20 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE MONTAGE - PRODUKTANWENDUNG Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallèle de générateur sont interdites. VERSORGUNG - EIN- UND AUSSCHALTEN Die GYSMI E200 sind tragbare, luftgekühlte Schweißinverter, konzipiert um Schweißarbeiten an ummantelten- (MMA) und hitzebeständigen (WIG Lift) Elektroden bei Gleichstrom (DC) durchführen zu können.
  • Página 21 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Hinweis: Niedriger Hot Start für dünne Metallbleche; hoher Hot Start für schwer zu schweißende Metalle mit verschmutzen oder oxidierten Stellen. Um Hot Start einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie 3 Sek. lang die Taste (5) •...
  • Página 22 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Empfohlene Schweißeinstellungen/ Elektrode schleifen Ø Elektrode (mm) Gasströmung Strom (A) Ø Düse (mm) = Ø Zusatzdraht (Argon l/min) 0,5-5 10-130 130-200 Um einen optimalen Schweißverlauf zu gewährleisten, nutzen Sie nur Elektroden, welche nach folgendem Vorbild ges- chliffen wurden: L = 2,5 x d.
  • Página 23 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Página 24 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Atención, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos. La soldadura no se debe efectuar cerca de grasa o de pintura. RIESGOS DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros.
  • Página 25 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS La corriente eléctrica causa campos electromagnéticos (EMF) al atravesar un conductor. Los solda- dores deben seguir las instrucciones siguientes apara reducir al mínimo la exposición a los campos electromagnéticos del circuito de soldadura: Los Campos electromagnéticos EMF pueden alterar algunos implantes médicos, como los estimula- dores cardíacos.
  • Página 26 12.5mm. - una protección contra caídas verticales de gotas de agua. El fabricante GYS no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato. MANTENIMIENTO / CONSEJOS •...
  • Página 27 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Las conexiones en serie o en paralelo del generador están prohibidas.
  • Página 28 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Consejos: Un Hot Start débil para chapas finas, un Hot Start elevado para metales más difíciles de soldar (piezas sucias u oxida- das). Para ajustar el Hot Start, siga las etapas siguientes: Presione la tecla de selección (5). La inscripción HS (Hot Start) parpadea y luego aparece una cifra.
  • Página 29 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Combinaciones aconsejadas / afilado del electrodo ø Electrodo (mm) ø Boquilla Caudal Corriente (A) ø Alambre (metal (mm) (Argón l/mn) de aporte) 0,5-5 10-130 130-200 Para un funcionamiento óptimo, debe utilizar un electrodo afilado de la siguiente manera: L = 2,5 x d.
  • Página 30 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной...
  • Página 31 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Будьте внимательны: сварка в небольших помещениях требует наблюдения на безопасном расстоянии. Кроме того, сварка некоторых металлов, содержащих свинец, кадмий, цинк, ртуть или даже бериллий, может быть чрезвычайно вредной. Ни в коем случае не варить вблизи жира или краски. РИСК...
  • Página 32 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Чтобы свести к минимуму воздействие электромагнитных полей сварщики должны следовать следующим указаниям: – сварочные кабели должны размещаться вместе – если возможно соедините их; – расположите туловище и голову как можно дальше от сварочной цепи; –...
  • Página 33 • Аппарат обладает степенью защиты IP21, что означает: - Защита от небольших твердых инородных тел диаметром ≥12.5мм и, - защита от вертикальных капель воды. Производитель GYS не несет ответственности относительно ущерба, нанесенного лицам или предметам, из-за неправильного и опасного использования этого оборудования. ОБСЛУЖИВАНИЕ / СОВЕТЫ...
  • Página 34 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE УСТАНОВКА И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Только опытный и уполномоченный производителем специалист может осуществлять установку. Во время установки убедитесь, что источник отключен от сети. Последовательные или параллельные соединения источника запрещены. ОПИСАНИЕ АППАРАТОВ Эти переносные инверторные сварочные аппараты с вентилятором разработаны для сварки электрод с обмазкой (MMA) и...
  • Página 35 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE E200 FV HOT START 0 > 90% ARC FORCE Automatique Советы : Слабый Hot Start для тонких листов металла и сильный Hot Start для наиболее трудносвариваемых металлов (загрязненные или окисленные детали). Для настройки Hot Start следуйте по следующим этапам: Нажмите...
  • Página 36 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Рекомендуемые комбинации / заточка электрода Ø Электрода (мм) = Ø проволоки Ø Сопла Расход газа Ток (А) (присадочный (мм) (Аргон л/мин) материал) 0,5-5 10-130 130-200 Для оптимального функционирования электрод должен быть заточен следующим образом : L = 2,5 x d.
  • Página 37 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het gebruik moeten deze instructies gelezen en begrepen worden. Voer geen wijzigingen of onderhoud aan het apparaat uit die niet in de handleiding vermeld staan. Ieder lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding kan niet verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
  • Página 38 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR Bescherm volledig het lasgebied, brandbare stoffen moeten minimaal op 11 meter afstand geplaatst worden. Een brandblus installatie moet aanwezig zijn in de buurt van laswerkzaamheden. Pas op voor projectie van hete onderdelen of vonken, zelfs door kieren. Deze kunnen brand of explosies veroorzaken.
  • Página 39 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Alle lassers zouden de volgende procedures moeten opvolgen, om hun blootstelling aan elektro-magnetische straling veroorzaakt door het lassen zo klein mogelijk te maken : - leg de laskabels dichtbij elkaar - maak ze zo mogelijk aan elkaar vast; - houd uw romp en uw hoofd zo ver mogelijk van het lascircuit af;...
  • Página 40 - beveiligd tegen toegang van gevaarlijke delen van diam en >12,5mm - beschermd tegen verticaal vallende regendruppels. De fabrikant GYS kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor lichamelijk letsel of schade aan voorwer- pen veroorzaakt door niet correct of gevaarlijk gebruik van dit materiaal.
  • Página 41 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE INSTALLEREN - GEBRUIK VAN HET PRODUCT Alleen ervaren en door de fabrikant gekwalificeerd personeel kan de installatie uitvoeren. Verzeker u ervan dat het lasap- paraat tijdens de installatie niet aan het stroomnetwerk aangesloten is. Seriële en parallelle generator-verbindingen zijn verboden.
  • Página 42 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE E200 FV HOT START 0 > 90% ARC FORCE Automatique Adviezen : Lage Hot Start, voor fijn plaatwerk - Intensieve Hot Start voor moeilijker te lassen metalen (vervuilde of verroeste stukken) Om de Hot Start in te stellen, volg de volgende stappen : Druk op de selectie-knop (5).
  • Página 43 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Geadviseerde combinaties / elektrode slijpen Ø Electrode (mm) Ø Buse Débit Courant (A) = Ø fil (mm) (Argon l/mn) (métal d’apport) 0,5-5 10-130 130-200 Gebruik, voor een optimaal gebruik, een elektrode die als volgt geslepen is : L = 2,5 x d.
  • Página 44 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE AVVERTENZE - AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti su questo manuale non potrà essere considerato a carico del fabbricante.
  • Página 45 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE PERICOLI DI INCENDIO ED ESPLOSIONI Proteggere completamente la zona di saldatura, i materiali infiammabili devono essere allontanati di almeno 11 metri. Un’attrezzatura antincendio deve essere presente in prossimità delle operazioni di saldatura. Attenzione alle proiezioni di materia calda o di scintille anche attraverso le fessure. Esse possono essere fonte di incendi o d’esplosione.
  • Página 46 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Tutti i saldatori dovranno utilizzare le procedure seguenti al fine di minimizzare l’esposizione ai campi elettromagnetici provenienti dal circuito di saldatura: – posizionate i cavi di saldatura insieme - fissateli con una fascetta, se possibile; –...
  • Página 47 - una protezione contro l’accesso delle parti pericolose di corpi solidi di diametro >12.5mm e, - una protezione contro le cadute verticali di gocce d’acqua. Il fabbricante GYS non si assume alcuna responsabilità circa i danni provocati a persone e oggetti dovuti a un uso non corretto e pericoloso di questo materiale.
  • Página 48 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO Solo le persone esperte e abilitate dal fabbricante possono effettuare l’installazione. Durante l’installazione, assicurarsi che il generatore sia scollegato alla rete. Le connessioni in serie o parallele di generatori sono proibite. DESCRIZIONE DEI MATERIALI Questi dispositivi di saldatura Inverter, portatili, ventilati, sono progettati per la saldatura ad elettrodo rivestito (MMA) e ad elettrodo refrattario (TIG Lift) in corrente continua (DC).
  • Página 49 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Conseils : Hot start debole, per le lamiere sottili – Hot start elevato per i metalli difficili da saldare (pezzi sudici o ossidati) Per regolare l’ Hot Start, seguire la procedura sottostante : Premere il tasto di scelta (5) L’iscrizione «HS»...
  • Página 50 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE Combinazioni consigliate / affilatura elettrodo Ø Elettrodo (mm) = Ø filo Ø Ugello Flusso Corrente (A) (metallo d’appor- (mm) (Argon l/mn) 0,5-5 10-130 130-200 Per funzionare nelle migliori condizioni l’elettrodo deve essere affilato come segue: L = 2,5 x d.
  • Página 51 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO DÉSIGNATION E160 51469 Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы / Fitting / Connettori 51914 Clavier / Display / Anzeige / Teclado / Дисплей...
  • Página 52 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA Afficheur / Display / Anzeige / Indicador / Индикатор / Display / Display Voyant mode « soudage à l’électrode » (MMA) / Mode indicator « electrode welding » (MMA) / Schweißmodusanzeige MMA / Indicador modo «...
  • Página 53 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport. •...
  • Página 54 GYSMI E200 FV MADE IN FRANCE ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Convertisseur monophasé - Single phase inverter, converter-rectifier - Einphasiger statischer Frequenzumformer/ Trafo/ Glei- chrichter - Convertidor monofásico transformador-rectificador - Однофазный преобразователь, трансформатор-выпрямитель - Enkel fase omvormer - Trasformatore monofase - Soudage à...
  • Página 55 (Abkühlphasen des Geräts). - Cantidad de electrodos normalizados soldables en 1 hora de manera continua, a 20°C, dividida por la quantidad de electrodos soldables en condiciones identicas sin disyunción térmica. - Количество (GYS) стандартных электродов, использованных за 1 час в непрерывном режиме с 20-ти секундными перерывами между...
  • Página 56 MADE IN FRANCE...