Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Grass Shear Tijeras Inalámbricas para Hierba XMU05 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XMU05 Cutting width 110 mm (4-5/16") Strokes per minute 2,500/min Dimensions 330 mm x 120 mm x 130 mm (13" x 4-3/4" x 5-1/8") (L x W x H) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 1.4 kg - 1.8 kg...
Página 3
If operating a power tool in a damp location is Disconnect the plug from the power source unavoidable, use a ground fault circuit inter- and/or remove the battery pack, if detachable, rupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI from the power tool before making any adjust- ments, changing accessories, or storing power reduces the risk of electric shock.
Página 4
Follow all charging instructions and do not 14. Check Damaged Parts - Before further use of the charge the battery pack or tool outside the appliance, a guard or other part that is damaged temperature range specified in the instruc- should be carefully checked to determine that tions. Charging improperly or at temperatures it will operate properly and perform its intended...
Página 5
30. When servicing an appliance, use only identi- 10. Have servicing performed by a qualified repair cal replacement parts. Follow instructions in person using only identical replacement parts. the Maintenance section of this manual. Use of This will ensure that the safety of the product is unauthorized parts or failure to follow Maintenance maintained.
Página 6
Keep all power cords and cables away from Before checking the cutter, taking care of cutting area. Power cords or cables may be hid- faults, or removing material caught in the cut- ter, always switch off the trimmer and remove den in hedges or bushes and can be accidentally the battery cartridge. cut by the blade. Do not use the hedge trimmer in bad weather 10.
Página 7
It may result in loss of your eyesight. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not short the battery cartridge: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Do not touch the terminals with any con- have been altered, may result in the battery bursting ductive material. causing fires, personal injury and damage. It will...
Página 8
Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Using the tool as cordless hedge trimmer This tool can be used as a cordless hedge trimmer by installing the shear blades for hedge trimmer (optional...
Página 9
Makita Service Center for repairs. The tool has stopped Turn off the tool. WARNING: Never disable the lock function or due to overload.
Página 10
Change the fixed position of the grass receiver by Installing or removing the blade cover moving it in the direction of the arrow. CAUTION: Be careful not to touch the blades when installing or removing the blade cover. To remove the blade cover, pull it slightly, and then slide it side- ways. To install the blade cover, perform the steps in reverse. NOTE: The shearing height value is a guideline. The actual shearing height may vary depending on the condition of the lawn or the ground.
Página 11
Installing or removing the shear blades for grass shear NOTICE: If the parts other than the shear blades such as the crank are worn out, ask Makita Authorized Service Centers for parts replacement or repairs. ► 1 . Undercover 2. Shear blades 3. Crank...
Página 12
Installing the shear blades Apply a small amount of grease to the periphery of the crank. Attach the crank to the pins with the small Prepare the crank, undercover, and new shear and large rounds facing up. blades. ► 1 . Crank 2. Undercover 3. Shear blades ► 1 . Crank Remove the blade cover from the old shear Adjust the blades and guide plate so that the hole blades, and then attach it to the new ones.
Página 13
Attach the blade cover before removing or installing the shear blades. NOTICE: If the parts other than the shear blades such as the crank are worn out, ask Makita Authorized Service Centers for parts replacement or repairs. Removing shear blades Place the tool upside down.
Página 14
Remove the undercover. NOTE: The crank may remain in the tool. NOTE: Attach the blade cover and the storage case to the removed shear blades, and then store the blades. Installing shear blades Prepare the crank, undercover, and new shear blades. ► 1 . Undercover Loosen two screws with a screwdriver and remove the shear blades.
Página 15
Apply a small amount of grease to the periphery of Tighten the two screws firmly with a screwdriver. the crank. Attach the crank to the pins with its small and large rounds facing down. ► 1 . Screws ► 1 . Crank Place the undercover so that on the under- cover is aligned with on the lock lever. Slide the shear blades so that the hole on the guide plate is positioned at the center of the rings of blades.
Página 16
10. Make sure that the lock lever fits in the groove on To remove the chip receiver, press the levers on both the undercover. sides to release the hooks. ► 1 . Lock lever ► 1 . Levers NOTICE: Never try to remove the chip receiver CAUTION: Never use the tool without install- by an excessive force with its hooks locked in the ing the undercover.
Página 17
Cutting long lawn Shearing (for grass shear) Do not try to cut long grass all at once. Instead, cut the Turn the tool on after adjusting the shearing height and lawn in steps. Leave a day or two between cuts until the hold it so that the bottom of the tool rests on the ground. lawn becomes evenly short. Gently move the tool forward. NOTE: Cutting long grass to a short length all at once When trimming around curbs, fences or trees, move the may cause the grass to die.
Página 18
Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the tool Clean the tool by wiping off dust with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like.
Página 19
Blade maintenance NOTICE: Do not wash the blades in water. Doing so may cause rust or damage to the tool. Before the operation or once per hour during operation, apply low-vis- NOTICE: Dirt and corrosion cause excessive cosity oil (machine oil, or spray-type lubricating oil) to the blades. blade friction and shorten the operating time per battery charge. Storage The hook hole in the tool bottom is convenient for hang- ing the tool from a nail or screw on the wall.
Página 20
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Shear blade assembly (for grass shear use) • Shear blade cover (for grass shear use) •...
Página 21
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XMU05 Ancho de corte 110 mm (4-5/16″) Carreras por minuto 2 500 cpm Dimensiones 330 mm x 120 mm x 130 mm (13″ x 4-3/4″ x 5-1/8″) (La x An x Al) Tensión nominal 18 V c.c. Peso neto 1,4 kg - 1,8 kg (3,1 lbs - 4,0 lbs) •...
Página 22
Seguridad eléctrica Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta. Una Las clavijas de conexión de las herramientas llave de ajuste o llave de apriete que haya sido eléctricas deberán encajar perfectamente en la dejada puesta en una parte giratoria de la herra- toma de corriente. No modifique nunca la clavija mienta eléctrica puede ocasionar alguna lesión.
Página 23
Mantenga las herramientas de corte limpias y Nunca dé servicio a baterías que estén daña- filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene das. El servicio a las baterías solamente deberá ser efectuado por el fabricante o un agente de los bordes afilados, es probable que la herramienta se atasque menos y sea más fácil controlarla. servicio autorizado. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y Siga las instrucciones para la lubricación y las brocas de acuerdo con estas instrucciones, cambio de accesorios.
Página 24
13. Dé un mantenimiento cuidadoso al aparato: 27. No utilice la herramienta eléctrica si el inte- mantenga el borde de corte afilado y limpio para rruptor no la enciende ni la apaga. Cualquier lograr un desempeño óptimo y reducir así el aparato que no pueda ser controlado con el inte- riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para rruptor es peligroso y deberá ser reparado.
Página 25
Cuando no se esté usando el paquete de Advertencias de seguridad para el batería, manténgalo alejado de otros objetos cortasetos inalámbrico metálicos, como sujetapapeles (clips), mone- das, llaves, clavos, tornillos u otros objetos Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas pequeños de metal que puedan crear una de la cuchilla.
Página 26
Nunca utilice el cortasetos si está bajo Limpie el cortasetos y en especial la cortadora la influencia de alcohol, drogas o algún después de usarlos y antes de almacenar el medicamento. cortasetos por períodos prolongados. Aplique una capa ligera de aceite a la cortadora y colo- Los guantes de trabajo hechos de piel gruesa que la cubierta.
Página 27
12. Utilice las baterías únicamente con los pro- Instrucciones importantes de ductos especificados por Makita. Instalar las seguridad para el cartucho de baterías en productos que no cumplan con los batería requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- tamiento excesivo, una explosión o una fuga de electrolito. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 13.
Página 28
Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
Página 29
Solicite la reparación en el centro de servicio Makita de su localidad. La herramienta se Apague la ha detenido debido herramienta. ADVERTENCIA: Nunca deshabilite la función de...
Página 30
Deslice el colector de hierba hacia la parte delan- Instalación o extracción de la tera de la herramienta. cubierta de las cuchillas PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no tocar las cuchillas al instalar o extraer la cubierta de las cuchillas. Para extraer la cubierta de las cuchillas, jálela ligera- mente y luego deslícela hacia los lados. Para instalar la cubierta de las cuchillas, siga los pasos en orden inverso.
Página 31
AVISO: Si las piezas, además de las cuchillas de cizalla, como la manivela están desgastadas, pida a los centros de servicio autorizados de Makita las piezas de reemplazo o su reparación. Extracción de las cuchillas de cizalla Extraiga el colector de hierba si está instalado.
Página 32
Extraiga la subcubierta, las cuchillas de cizalla y la Ajuste las tres clavijas de manera que queden manivela. alineadas en la línea de alineación. ► 1 . Línea de alineación Aplique una pequeña cantidad de grasa a la peri- feria de la manivela. Instale la manivela en las clavijas con las partes redondas pequeñas y grandes orienta- das hacia arriba. ► 1 . Subcubierta 2. Cuchillas de cizalla 3. Manivela Instalación de las cuchillas de cizalla Tenga listas la manivela, la subcubierta y las cuchillas de cizalla nuevas. ► 1 . Manivela Ajuste las cuchillas y la placa guía, de manera que el orificio en la placa guía y las dos protuberancias en las cuchillas queden alineados.
Página 33
Si las piezas, además de las cuchillas de ► 1 . Subcubierta 2. Palanca de bloqueo cizalla, como la manivela están desgastadas, pida a los centros de servicio autorizados de Makita las piezas de reemplazo o su reparación. Mientras presiona la subcubierta, gírela en el sentido de las manecillas del reloj hasta que el sím- Extracción de las cuchillas de cizalla...
Página 34
Mientras oprime la palanca de bloqueo, gire la NOTA: Las cuchillas de cizalla pueden ser extraídas subcubierta en sentido inverso al de las manecillas del sin retirar los tornillos. reloj hasta que el símbolo en la subcubierta quede Retire la manivela de las cuchillas de cizalla. alineado con el símbolo en la palanca de bloqueo. ► 1 .
Página 35
Ajuste las tres clavijas de manera que queden Coloque de cabeza las cuchillas de cizalla e alineadas en la línea de alineación. instálelas de manera que la clavija en la herramienta encaje en el orificio de las cuchillas de cizalla. Inserte la barreta de la placa guía en la ranura de la herramienta. Asegúrese de que las cuchillas de cizalla queden fija- das firmemente en su lugar. ► 1 . Línea de alineación Aplique una pequeña cantidad de grasa a la peri- feria de la manivela. Instale la manivela en las clavijas con las partes redondas pequeñas y grandes orienta- das hacia abajo. ► 1 . Barreta 2. Placa guía NOTA: Deslizar la cubierta de las cuchillas un poco hacia adelante facilita instalar las cuchillas de cizalla. Apriete los dos tornillos firmemente con un atornillador.
Página 36
Mientras presiona la subcubierta, gírela en el Instalación o extracción del colector sentido de las manecillas del reloj hasta que el sím- de residuos bolo en la subcubierta quede alineado con el sím- bolo en la palanca de bloqueo. Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Siempre utilice guantes al instalar o extraer el colector de residuos y colo- que la cubierta de las cuchillas de manera que sus manos y cara no hagan contacto directo con las cuchillas.
Página 37
Cuando pode alrededor de cunetas, cercas o árboles, OPERACIÓN desplace la herramienta a lo largo de éstos. Tenga cuidado de que las cuchillas no los toquen. ADVERTENCIA: Antes del cizallado, retire las varas y piedras del área de cizallado. Adicionalmente, retire previamente toda la maleza del área de cizallado. Cuando pode los brotes o el follaje de un árbol pequeño, hágalo poco a poco. ADVERTENCIA: Mantenga las manos aleja- das de las cuchillas.
Página 38
Podado de césped largo AVISO: No corte árboles muertos ni otros obje- tos duros similares. El hacerlo podría dañar la No intente cortar pasto largo de golpe. Procure hacerlo herramienta. en diferentes pasos. Deje pasar uno o dos días entre cada corte hasta lograr que el césped quede recortado AVISO: No pode hierba ni maleza mientras esté de manera uniforme. usando las cuchillas de cizalla. Las cuchillas podrían quedar atrapadas en la hierba o maleza.
Página 39
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la herramienta Quite el polvo de la herramienta con un paño seco o humedezca un paño en agua y jabón y exprímalo para limpiarla. AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento.
Página 40
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
Página 44
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885856-947...