Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AVM-2550S
AVM-2759S
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value.
The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our
customers, this television has a "V-Chip" for parental controlled viewing.
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . 7 ~ 8
Using the Audio/Video Input Jacks . . . . . . . . . 9
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . 9
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Helpful Hints–Problems/Solutions . . . . . . . . . 15
Warranty (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warranty (CANADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FRANÇAIS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 32
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ESPAÑOL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ~ 48
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
AS
Color TV Owner's Manual
Manuel d'instructions
du télécouleur
Color TV Manual Del Propietario
MENU
AVM-2550S
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2000 PhotoDisc, Inc.
"As an E
Sanyo has determined that this
product meets the E
guidelines for energy efficiency."
Printed in U.S.A. SMC, May, 2000 /Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2000 /
Impreso en U.S.A. SMC Mayo, 2000
o
Part No. / N
de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2105– –
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 282 3240
AS
+
CHANNEL
VOLUME
POWER
®
S
Partner,
NERGY
TAR
S
NERGY
TAR
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanyo AVM-2550S

  • Página 1 Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip”...
  • Página 2 CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY- BACK).
  • Página 3 Decoder operating keys AVM-2550S ....24.6 in. (624mm) Color Enhancer AVM-2759S ....26.1 in. (664mm)
  • Página 4 BASIC HOOKUP METHODS Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor QuickTips antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR.
  • Página 5 REAR PANEL UHF/VHF/CATV QuickTips 75Ω Make sure all cable AUDIO AUDIO VIDEO INPUT Cable / Antenna Input OUTPUT connectors are fully Terminal (75 ohms) seated on jacks. See page 9 before AUDIO VIDEO connecting external (MONO) video equipment. Cables are not supplied for connect- Audio /Video Input Jacks ing your external...
  • Página 6 REMOTE CONTROL KEYS QuickTips Point towards TV Point the remote control toward the Caption Key (See page 10.) TV. Objects between the remote control Menu Key and the TV may VIDEO Use this key with the POWER MODE RESET cause misoperation keys to navigate and adjust of the remote control features of the on-screen menu system...
  • Página 7 TV ADJUSTMENT AND SETUP The on-screen menu system allows the viewer to program television features to their personal preference. Adjustments can be made easily using the remote control. QuickTips HOW TO MAKE ADJUSTMENTS Always follow on- keys – + keys screen instructions.
  • Página 8 To manually customize the sound: keys – + keys MENU 1. Press key. Color 2. Use the keys to highlight Tint QuickTips Contrast Brightness 3. Use the keys to choose M M Sharpness Use the CHANNEL Color Enhancer MENU 4. Press the key to open the controls keys and the submenu.
  • Página 9 USING THE AUDIO / VIDEO INPUT JACKS CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT Switch off TV and external equipment before connecting cables. QuickTips 1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L) For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Make sure all cable Audio (L) In.
  • Página 10 CLOSED-CAPTIONING Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the QuickTips TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2.
  • Página 11 TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. Use the CHANNEL keys and the With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo keys VOLUME televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When to navigate through...
  • Página 12 V-GUIDE OPERATION Use this feature to supervise television viewing for children. This television can be set to auto- matically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, QuickTips including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence. The TV will automati- The ability of the television to block the reception of specific programming content depends cally block (B)
  • Página 13 12. Press the key. Then use the keys D-Suggestive Dialog to highlight a rating. L-Adult Language MENU 13. Press the key to BLOCK (B) or UNBLOCK (U) T T V V 1 1 4 4 S-Sexual Situations selected rating. ( Arrow indicates selection.) TVPG B V-Violence...
  • Página 14 RESET TING THE TV Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset: • Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, and Tone • Channel Memory • Audio to Stereo Press RESET key •...
  • Página 15 HELPFUL HINTS - PROBLEMS/SOLUTIONS BEFORE REQUESTING SERVICE CHECK THE FOLLOWING CHART. Problem: Check these Conditions: Try these Solutions: TV turns off automatically. Check signal (Cable/Ant.) connection. Press POWER key. Power surge protection feature. Sleep Timer may have been set. Unplug TV momentarily. No picture, poor picture.
  • Página 16 SANYO Television Limited Warranty OBLIGATIONS To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized SANYO Service Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
  • Página 17 SANYO Canada Inc. or by an authorized SANYO Service Depot. LIMITATIONS (a) SANYO Canada Inc. reserves the right to change or improve the design of the model of the product warranted hereunder without incurring any obligation to make any modifications to or to install any improvement in or on the product.
  • Página 18 Caractéristiques ......19 Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de Fiche technique ......19 vue du fonctionnement, de la fiabilité...
  • Página 19 à l’écran DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) Grosses touches visibles AVM-2550S ....24,6 po (624 mm) dans l’obscurité Décodeur de son stéréo AVM-2759S .
  • Página 20 MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télé- couleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous avez Conseils une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et Le télécouleur choisit un magnétoscope.
  • Página 21 PANNEAU ARRIÈRE Prises d’entrée audio/vidéo Branchez ici l’équipement vidéo Conseils extérieur (voir page 25). Assurez-vous que tous les connecteurs de télé par câble sont bien UHF/VHF/CATV engagés dans les 75Ω prises. Voir page 25 Borne d’entrée télé par avant de brancher AUDIO câble/antenne (75 ohms) AUDIO VIDEO INPUT...
  • Página 22 FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE Pointez vers le télécouleur Conseils Touche de sous-titres (Voir page 26.) Pointez la télécom- mande vers le télécouleur. Les obsta- Touche de menu cles entre le télécouleur S’utilise avec les touches VIDEO et la télécommande POWER pour naviguer dans le système RESET...
  • Página 23 RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Le système de menu à l’écran permet à l’utilisateur de programmer des fonctions selon ses Conseils préférences personnelles. Vous pouvez facilement faire les réglages à l’aide de la télécommande Respectez toujours les et des instructions suivantes. instructions à...
  • Página 24 Pour ajuster manuellement le son : MENU 1. Appuyez sur la touche Touches Touches – + 2. Mettez en évidence I I à l’aide Couleur des touches Teinte Conseils Contraste 3. Choisissez M M à l’aide des Luminosite Utilisez les touches de touches Nettete CANAL (CH...
  • Página 25 UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE Conseils ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR Assurez-vous que tous Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. les connecteurs de 1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un câble sont bien système de audio numérique d’un autre équipement à...
  • Página 26 SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC) Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec Conseils le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Si vous choisissez le Texte2.
  • Página 27 TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. Naviguez dans les menus et faites vos Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main- choix sur ces menus à tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et de l’aide des touches...
  • Página 28 UTILISATION DU GUIDE V Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez Conseils la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque.
  • Página 29 MENU 10. Appuyez sur la touche pour afficher le menu d’options de matières. D-Dialogues suggestifs 11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches L-Langage d’adultes (D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles, S-Situations sexuelles T T V V 1 1 4 4 V-Violence, FV-Violence imaginaire).
  • Página 30 REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées : • Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, enrichis couleur, et tonalité Pressez RESET a •...
  • Página 31 CONSEILS PRATIQUES – PROBLÈMES ET SOLUTIONS AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE, CONSULTEZ LE TABLEAU CI-APRÈS. Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes : Appuyez sur la touche POWER. Le télécouleur Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne. L’arrêt retardé...
  • Página 32 été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé. RESTRICTIONS a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le concept du modèle de l'appareil faisant l'objet de la présente garantie sans avoir l'obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque amélioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.
  • Página 33 NERGY Bienvenido al Mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los...
  • Página 34 PRECAUCION ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI- TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A LA TAPA TRASERA).
  • Página 35 DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) en Pantalla Control Remoto AVM-2550S ....24.6 in. (624mm) MTS sonido estereofónico/ Teclas grandes, de funciones AVM-2759S ....26.1 in. (664mm) ®...
  • Página 36 MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de Consejos Rápidos satélite y una VCR.
  • Página 37 PANEL POSTERIOR Consejos Rápidos UHF/VHF/CATV Asegúrese que los 75Ω conectores de los cables estén total- Entrada de Terminal de AUDIO AUDIO VIDEO INPUT mente asentados en Antena/Cable (75 ohms) OUTPUT los conectores. Ver página 41 antes de AUDIO VIDEO conectar el equipo de (MONO) video externo.
  • Página 38 TECLAS DE CONTROL REMOTO Apunte hacía el TV Consejos Rápidos Apunte el control Tecla de MENU remoto hacía la TV. Use esta tecla, junto con las teclas de Objetos entre el control navegación, use para remoto y la TV, pueden VIDEO ajustar las funciones del sistema de POWER...
  • Página 39 AJUSTES DEL TV El sistema de menú en pantalla permite al usuario programar las funciones del televisior a sus preferencías personales. Los ajustes pueden ser hechos fácilmente con el control remoto y las Consejos Rápidos siguientes instrucciones. Siga siempre las instrucciones de la COMO HACER LOS AJUSTES Botones...
  • Página 40 Para ajuste manual de Sonido : Botones Botones – + MENU 1. Presione la tecla de Color Use las teclas de hasta resaltar Tinte Consejos Rápidos Contraste Brillo 3. Use las teclas de para selecionar Nitidez Use las teclas de Resaltar color CANALES MENU...
  • Página 41 USANDO LAS ENRADAS DE AUDIO/VIDEO CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV Consejos Rápidos Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. 1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos’ a las entradas de la TV (R/L) Asegurese que todos Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada los conectores este...
  • Página 42 TRANSMISIÓN CAPTADA Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítu- Consejos Rápidos los que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos.
  • Página 43 Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los CANALES televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y las teclas de y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son VOLUMEN detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el...
  • Página 44 OPERACION DE GUÍA-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su Consejos Rápidos juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
  • Página 45 10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option. 11. Use las teclas de hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, D-Dialogos Sugestivos V-violencía, FV-Fantasía Violenta.) L-Lenguaje para Adultos 12. Presione la tecla de .
  • Página 46 REAJUSTANDO LA TV Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente : • Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, y Tono •...
  • Página 47 SUGERENCIAS ÚTILES - PROBLEMAS / SOLUCIONES ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA. Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Sol uciones: • • El TV se apaga Cheque la conexión de señal (Cable / Presione la tecla de POWER. •...
  • Página 48 Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especificados a continuación.

Este manual también es adecuado para:

Avm-2759s