Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE
INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
Unidad interior del sistema
HXY080A8V1BF
HXY125A8V1BF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daikin HXY080A8V1BF

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Unidad interior del sistema HXY080A8V1BF HXY125A8V1BF...
  • Página 4 3P402254-11F...
  • Página 5 Manual de instalación HXY080A8V1BF Unidad interior del sistema VRV IV y funcionamiento HXY125A8V1BF Contenido 8.6. Servicio y mantenimiento ............. 27 Página 8.6.1. Actividades de mantenimiento ......... 27 1. Acerca de la documentación............2 8.6.2. Lista de códigos de disfunción ......... 27 1.1.
  • Página 6 Daikin). Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página web regional de Daikin PRECAUCIÓN o a través de su distribuidor. Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de seguridad, etc.) cuando instale el...
  • Página 7 2.2.2. Lugar de instalación 2.2.4. Agua Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las  AVISO tareas de mantenimiento y la circulación del aire. Asegúrese de que la calidad del agua cumpla con la Asegúrese de que el lugar de instalación soporta y el peso ...
  • Página 8 Equipamiento opcional: Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
  • Página 9 Este manual de instalación se refiere a las unidades de bomba de ADVERTENCIA calor aire-agua Inverter de la unidad interior VRV IV de la serie Daikin HXY080/125. Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que no haya niños que jueguen con ellas. Si Estas unidades son para instalación interior y están pensadas para...
  • Página 10 "7.3.5. Cómo conectar el cableado eléctrico en la unidad interior" en la página El sistema de bomba de calor de Daikin suministra agua de Convector de la bomba de calor (FWXV) impulsión para calentar los emisores en una o más habitaciones.
  • Página 11 5.2.1. Una sola habitación Facilidad. Puede ajustar fácilmente la temperatura ambiente  deseada a través de la interfaz de usuario: Calefacción radiante o convector de bomba de calor –  Para sus necesidades diarias, puede preestablecer valores termostato ambiente con cable y programas.
  • Página 12 Asegúrese de que la caldera auxiliar y su integración  en el sistema cumplan con la normativa en vigor. AVISO Daikin NO se hace responsable de las situaciones  Tenga en cuenta las siguientes pautas de espacio incorrectas o inseguras del sistema de la caldera de instalación.
  • Página 13 No se suba ni permanezca encima de la unidad. La presión máxima del agua es de 3 bar.   Disponga protecciones adecuadas en el circuito del agua para No coloque ningún objeto ni equipo en la placa superior de la ...
  • Página 14 No utilice nunca componentes revestidos de cinc en el circuito Volumen mínimo de agua  del agua. Puesto que el circuito del agua interno de la unidad Compruebe que el volumen de agua total en la instalación, utiliza tuberías de cobre, puede producirse una corrosión excluyendo el volumen de agua interno de la unidad interior sea de excesiva.
  • Página 15 Ejemplo: volumen máximo de agua y presión de carga inicial del Acciones: depósito de expansión Puesto que el volumen total de agua (350 l) es mayor que el  volumen de agua por defecto (280 l), la presión de carga inicial Diferencia de Volumen de agua debe reducirse.
  • Página 16 Instalación 6.3.2. Descripción general de las conexiones eléctricas de la unidad interior Antes de empezar con la instalación, lea las instrucciones del La siguiente ilustración muestra el cableado de obra necesario. capítulo anterior. INFORMACIÓN INFORMACIÓN La siguiente ilustración es un ejemplo y puede que ...
  • Página 17 Para obtener información sobre el vaciado y el control de la unidad mientras se realiza esta operación, consulte el manual de instalación de la unidad exterior. Para obtener información sobre los tamaños de las tuberías y la selección de refnet, consulte el manual de instalación de la unidad exterior.
  • Página 18 7.2.2. Cómo instalar la placa inferior y conectar la manguera Desconecte la manguera de suministro de agua de la válvula de de drenaje de la válvula de seguridad drenaje y de la de llenado. AVISO La aguja de presión del agua en el manómetro variará en función de la temperatura del agua (mayor presión cuanto mayor sea la temperatura del agua).
  • Página 19 El cableado debe entrar en la unidad desde la parte inferior. AVISO El tendido del cableado dentro de la unidad y la caja de conexiones debe ser el siguiente: Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados energía radiofrecuencia.
  • Página 20 Procedimiento Vuelva a instalar la placa frontal en la placa de apoyo. Empiece la colocación por las pinzas de la parte de abajo. AVISO La interfaz de usuario, suministrada en un kit, debe montarse en un espacio interior. Retire el panel frontal de la interfaz de usuario. Inserte un destornillador ranurado en las ranuras (1) del panel trasero de la interfaz de usuario y extraiga el panel frontal de la...
  • Página 21 Vuelva a instalar la placa frontal en la placa de apoyo. Inserte la cubierta de la interfaz de usuario en las bisagras. Empiece la colocación por las pinzas de la parte de abajo. INFORMACIÓN Si al lado del control remoto estándar se instala también el control remoto auxiliar: Conecte los cables eléctricos de ambos controles ...
  • Página 22 Puesta en marcha Válvula de purga de aire Asegúrese de que la válvula de purga de aire de la bomba de calor esté abierta (al menos 2 vueltas). AVISO 12 Válvulas de cierre Es importante que el instalador lea toda la información de Asegúrese de que las válvulas de cierre están correctamente este capítulo en el orden correcto y que el sistema de instaladas y completamente abiertas.
  • Página 23 8.3.1. Procedimiento AVISO Para cambiar uno o varios ajustes de campo siga las instrucciones Al revisar los ajustes de campo, observará que existen que se proporcionan a continuación. más ajustes de campo que los que se mencionan en "8.4. Lista de ajustes de campo para el manual de instalación"...
  • Página 24 [0-02] Ajuste no aplicable Ejemplo de funcionamiento: Temporizador de programación  basado en puntos de referencia de temperatura. [0-03] Estado: define si la instrucción ENCENDIDO/APAGADO  puede utilizarse en el temporizador de programación para la Cuando la función de recuperación está activada (consulte calefacción de habitaciones.
  • Página 25 Ejemplo de funcionamiento: Temporizador de programación [1] Los ajustes no son aplicables. basado en la instrucción ENCENDIDO/APAGADO. [2] Función de recuperación automática Cuando la función de recuperación está activada (consulte "[2] Función La función de recuperación ofrece la posibilidad de bajar la de recuperación automática"...
  • Página 26 [3] Botón de punto de referencia con dependencia climatológica [6] Configuración de opciones (calefacción) [6-01] Termostato de ambiente externo.  Si se instala un termostato para habitaciones externo opcional, Cuando el modo de funcionamiento dependiente de las condiciones su funcionamiento debe activarse mediante el ajuste de campo. climáticas está...
  • Página 27  [8-04]=0 nivel de protección 0 (por defecto: sin protección). [d] Los ajustes no son aplicables.  [8-04]=1 nivel de protección 1. [E] Modo de servicio  [8-04]=2 nivel de protección 2. [E-00] El ajuste no es aplicable.  La protección anticongelamiento solamente está activa cuando [E-01] El ajuste no es aplicable.
  • Página 28 8.4. Lista de ajustes de campo para el manual de instalación Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Primer Segund Valor por código o código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Configuración del control remoto Nivel de autorización del usuario.
  • Página 29 Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Primer Segund Valor por código o código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Compensación de temperatura automática Valor de compensación de temperatura del agua –2~2 °C de impulsión (calefacción).
  • Página 30 8.5. Comprobación final y prueba de funcionamiento INFORMACIÓN 8.5.1. Comprobación final Durante el primer arranque de la unidad (las primeras  50 horas de funcionamiento del compresor), puede Antes de arrancar la unidad, lea las siguientes recomendaciones: ocurrir que el nivel de ruido de la unidad sea mayor Cuando hayan finalizado la instalación y todos los ajustes, ...
  • Página 31 Caja de conexiones INFORMACIÓN Realice una atenta inspección visual de la caja de interruptores Para visualizar el último código de disfunción resuelto, en busca de defectos obvios, tales como conexiones sueltas pulse el botón 1 vez. Vuelva a pulsar el botón o cableado defectuoso.
  • Página 32 Conexión hidráulica (configuración general) Código de funcionamiento erróneo Causa del fallo Acción correctora Las fases de la Intercambie dos de las tres alimentación a la unidad fases (L1, L2, L3) para se han invertido. realizar una conexión de fase Esta disfunción está positiva.
  • Página 33 El instalador debe rellenar este anexo cuando finalice la prueba de 11.2. Arranque rápido de la unidad funcionamiento y la unidad funcione correctamente. En este capítulo se explica paso a paso el procedimiento para poner Marque una vez que esté comprobado. en marcha la calefacción o la refrigeración.
  • Página 34 11.3.1. Uso de la interfaz de usuario ICONOS DE MODO DE FUNCIONAMIENTO Estos iconos indican el modo de funcionamiento actual: La interfaz de usuario ofrece un control total de la instalación. Puede calefacción ( ) o refrigeración ( ). controlar todas las aplicaciones de calefacción/refrigeración, que ICONO DE CONTROL EXTERNO varían en capacidad, suministro eléctrico y equipos instalados Este icono indica que la unidad está...
  • Página 35 15 ICONO DEL COMPRESOR 29 BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA DE AGUA DE Este icono indica que el compresor en la unidad exterior del SALIDA sistema está en funcionamiento. Estos botones multifunción se utilizan para ajustar el punto de referencia de temperatura de agua de salida en el modo de 16 ICONO DE LA BOMBA funcionamiento normal o en el modo de programación del Este icono indica que la bomba de circulación está...
  • Página 36 Ajuste del temporizador de programación INFORMACIÓN Para configurar el temporizador de programación, consulte el Cuando se instale un termostato de habitación  capítulo "11.3.10. Uso y consulta del temporizador de programación" externo, el estado ENCENDIDO/APAGADO del en la página termostato será determinado por el termostato de 11.3.4.
  • Página 37 Función de recuperación automática Selección del funcionamiento de calefacción de habitaciones La función de recuperación ofrece la posibilidad de bajar la Utilice el botón para encender o apagar la calefacción de temperatura de la habitación. La función de recuperación puede habitaciones ( ).
  • Página 38 Pulse el botón para desactivar el punto de referencia Función de recuperación automática dependiente de las condiciones climáticas. La función de recuperación ofrece la posibilidad de bajar la Los botones se utilizan para ajustar la temperatura de la habitación. La función de recuperación puede temperatura del agua de impulsión.
  • Página 39 11.3.7. Modo de lectura de temperatura [0-03] Estado: define si la instrucción ENCENDIDO/APAGADO  puede utilizarse en el temporizador de programación para la En la interfaz de usuario, se pueden mostrar las temperaturas reales. calefacción de habitaciones. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos.
  • Página 40 INFORMACIÓN Método 2 Calefacción de habitaciones basada en la instrucción [0-03]=0 ENCENDIDO/APAGADO Cuando la alimentación vuelve después de un fallo de  Durante el Cuando el temporizador de programación apaga alimentación, la función de reinicio automático volverá funcionamiento la calefacción, el controlador se apagará (el LED a aplicar los ajustes de interfaz de usuario que de funcionamiento dejará...
  • Página 41 Programación La programación de la refrigeración se realiza del siguiente modo: Programación de la refrigeración de habitaciones INFORMACIÓN Pulsando el botón se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados. Pulse botón para entrar modo programación/consulta.
  • Página 42 Programación de la calefacción de habitaciones La programación de la calefacción se realiza del siguiente modo: INFORMACIÓN Pulsando el botón se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados. Pulse botón para entrar modo programación/consulta.
  • Página 43 Consulta de las acciones programadas Borrar una o más acciones programadas Consulta acciones refrigeración/calefacción El borrado de una o más acciones programadas se realiza al mismo de habitaciones tiempo que se guardan las acciones programadas. La consulta del modo de refrigeración de habitaciones o de Una vez programadas todas las acciones para un día, asegúrese de calefacción de habitaciones se realiza del siguiente modo.
  • Página 44 11.3.11. Funcionamiento de la PCB de demanda opcional 11.4.1. Procedimiento Se puede conectar una PCB EKRP1AHTA opcional a la unidad Para cambiar uno o varios ajustes de campo siga las instrucciones y utilizarse para controlar de forma remota la unidad. que se proporcionan a continuación.
  • Página 45 11.5. Lista de ajustes de campo para el manual de funcionamiento Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo Valor por código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Configuración del control remoto Ajuste relacionado con la instalación —...
  • Página 46 Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo Valor por código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Compensación de temperatura automática Ajuste relacionado con la instalación –2~2 °C Ajuste relacionado con la instalación —...
  • Página 47 Este mantenimiento deberá ser llevado a cabo por un técnico local para Daikin (consulte el manual de instalación). El único mantenimiento que deberá realizar el usuario será: a b c Mantener la interfaz de usuario limpia utilizando un paño suave...
  • Página 48 14.2. Diagrama de cableado 1~50Hz 220-240 VAC power supply Q1DI -t° -t° -t° -t° X14A:1 2 X8A:1 2 X30A:1 X4A:1 X17A:1 2 X12A:1 2 X18A:1 2 X16A:1 2 3 Cooling / heating output: F1F2 communication: max 0.3A, 230V AC see outdoor unit for X1A:1 more details X27A:(L) 1...
  • Página 49 14.3. Caja de componentes eléctricos Calefacción 20/16 -7/-8 -20/X a Ta exterior (°CDB/WB) b Interior (LWC°C) c Zona de calentamiento d Rango de funcionamiento normal 14.5. Curva ESP 95.0 90.0 85.0 80.0 75.0 70.0 65.0 a A1P: PCB principal 60.0 b A3P: PCB de control 55.0 c A4P: PCB de demanda opcional...
  • Página 50 14.6. Tabla de especificaciones técnicas HXY080A8V1B HXY125A8V1B Rango de funcionamiento HXY080A8V1B HXY125A8V1B • Refrigeración de °C 10~43 habitaciones ambiente Capacidad nominal de refrigeración • Calefacción de habitaciones °C –20~20 • Calefacción ambiente • Refrigeración 12,5 • Refrigeración de °C (5)10~20 Carcasa habitaciones lado del agua •...
  • Página 54 4P405267-1C 2021.04...

Este manual también es adecuado para:

Hxy125a8v1bf