Página 1
80 - 85 Ïesky Magyar 86 - 92 Polski 93 - 99 100 - 107 Ekkgmij 108 - 114 Slovenčina Українська 115 - 121 ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 128040/3...
Página 2
Æ W ± ö ± º ° U ∞ K I W ± ∑ F reasons, be replaced by KENWOOD or an Æ ∂ q ± s ± F ∑ authorised KENWOOD repairer. U ¸ « ∞ ∑ O b ¸...
Página 3
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
Página 4
8 When the desired consistency is before using for the first time reached, turn the speed control to Wash the parts: see ‘care & the ‘off’ position. Turn the bottle cleaning’. anticlockwise to release it from the power unit. 9 Turn the bottle the other way up and unscrew the blade assembly.
Página 5
Never let the power unit, cord or it to an authorised KENWOOD plug get wet. Service Centre. To find up to date Always wash immediately after details of your nearest authorised use.
Página 6
2 Switch to ‘low’ for 5 seconds, then ‘high’ for 40 seconds. Check the sweetness and add the Honey if required. nutty banana boost IMPORTANT INFORMATION 1 serving (250ml) FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN 75ml semi-skimmed milk ACCORDANCE WITH THE 115g low fat hazelnut yoghurt EUROPEAN DIRECTIVE ON 50g banana cut into 2cm slices...
Página 7
carrot and coriander Vegetable Smoothies soup green smoothie 200g carrot cut into 12mm cubes 1 serving 300ml water small knob of butter 180g orange juice 1 small onion finely chopped 15g kale 5ml ground coriander 2tbsp (30ml) parsley salt and pepper 1tbsp (15ml) coriander stock 10 -12 mint leaves...
Página 8
Verwijder de verpakking en alle labels. Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door Kenwood of een door Kenwood geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Schakel de blender uit en haal de stekker uit het stopcontact:...
Página 9
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
Página 10
voor u de stekker in het 2 Plaats de afdichtring c op het stopcontact steekt meselement d, en zorg ervoor dat Controleer of de de ring goed in de groef ligt. elektriciteitsvoorziening dezelfde Als de afsluitring niet goed is spanning heeft als op de geïnstalleerd, zal de machine onderkant van het apparaat wordt lekken.
Página 11
onderhoud en reiniging Zorg dat uw drankje dun genoeg is om hem door het drinkdeksel te Schakel het apparaat altijd uit, drinken. U kunt een drankje dunner haal de stekker uit het stopcontact maken door er meer vloeistof aan en neem het apparaat uit elkaar, toe te voegen.
Página 12
EN ELEKTRONISCHE product is gekocht. APPARATUUR (AEEA) Als uw Kenwood product Aan het einde van de levensduur niet goed functioneert of als van het product mag het niet samen u defecten opmerkt, kunt u...
Página 13
recepten Vruchtensmoothies ontbijtsmoothies bevroren aardbeiensensatie ontbijt voor onderweg 1 portie (250 ml) 1 portie (300 ml) 2 ijsblokjes 2 ijsblokjes 70 ml appelsap 60 ml halfvolle melk 60 g aardbeien, van het kroontje 50 g magere yoghurt ontdaan en gehalveerd 50 g bananen in plakjes van 2 cm 80 g kantaloep, van zaden gesneden...
Página 14
smaragd smoothie wortel en koriandersoep 1 portie 135 g sinaasappelsap 200 gr wortelen, in blokjes van 45 g yoghurt 12 mm 26 g spinazieblaadjes 300 ml water 115 g ananas, in stukjes van 2 cm klein klontje boter 3 ijsblokjes 1 fijngesneden ui 5 ml gemalen koriander 1 Doe de ingrediënten in de...
Página 15
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. Eteignez l’appareil et débranchez-le : avant de mettre en place et de retirer des éléments...
Página 16
Ne buvez jamais de liquides chauds directement à partir de la bouteille. Lorsque vous utilisez le couvercle pour consommer votre boisson, assurez-vous qu’elle est homogène. Vous aurez peut- être besoin d’acquérir de l’expérience avant d’obtenir les résultats souhaités, notamment lorsque vous préparez des aliments fermes ou qui ne sont pas mûrs.
Página 17
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. utilisation de votre avant de brancher l’appareil Assurez-vous que votre blender alimentation électrique corresponde à...
Página 18
Lorsque vous préparez des Après le mélange, certaines recettes à base d’ingrédients boissons peuvent ne pas être surgelés, positionnez la commande totalement homogènes en de la vitesse sur «low » (faible) raison de la nature fibreuse des pendant cinq secondes pour ingrédients.
Página 19
Pour trouver des détails actualisés l’unité porte-lames en la poussant sur votre centre de réparation vers le haut par en-dessous. KENWOOD le plus proche, veuillez consulter www.kenwoodworld.com Faites très attention lorsque vous retirez le porte-lames ou le site internet spécifique à...
Página 20
5 ml de germe de blé 5 ml de miel liquide 1 Placez le lait et le yaourt dans la bouteille. Puis ajoutez les rondelles de banane, les morceaux de pomme, les germes de blé et les AVERTISSEMENTS cubes de glace. Mélangez bien POUR L’ÉLIMINATION avant de mixer.
Página 21
suffisamment sucré et ajoutez le coup de fouet miel si nécessaire. énergétique smoothie de fruits d’été boisson aux légumes et 1 portion (250 ml) bleuets 50 g de mélange de fruits d’été 1 portion surgelés 200 ml de lait demi-écrémé 275 ml de lait écrémé...
Página 22
Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. Ein beschädigtes Netzkabel muss aus Sicherheitsgründen von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD- Kundendienststelle ausgetauscht werden. Abschalten und den Netzstecker ziehen: vor Anbringen und Abnehmen von Teilen nach dem Gebrauch vor dem Reinigen.
Página 23
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sofern sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden. Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen.
Página 24
Wenn die Dichtung beschädigt ist Vor dem Anschluss Sicherstellen, dass die oder nicht richtig eingesetzt wurde, Netzspannung mit den Angaben kann Flüssigkeit auslaufen. auf der Unterseite des Geräts 3 Setzen Sie den Messereinsatz d übereinstimmt. in die Messerhalterung e ein. Das Gerät entspricht der 4 Halten Sie die Unterseite der EG-Verordnung Nr.
Página 25
Achten Sie darauf, dass Niemals den auf der Flasche Ihr Getränk ausreichend markierten maximalen Füllstand dünnflüssig ist, damit es aus (600 ml) überschreiten. dem Ausgussdeckel getrunken Die Sportflasche immer aufrecht werden kann. Um das Getränk halten, wenn der Ausgussdeckel dünnflüssiger zu machen, einfach darauf sitzt.
Página 26
Verbraucherrechte in dem Land, in darf das Produkt NICHT mit dem dem das Produkt gekauft wurde. Hausmüll entsorgt werden. Es muss Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht zu einer örtlichen Sammelstelle ordnungsgemäß funktioniert oder für Sondermüll oder zu einem Defekte aufweist, bringen Sie Fachhändler gebracht werden,...
Página 27
Rezepte Frucht-Smoothies Frühstücks-Drinks Eis-Erdbeeren- Sensation Breakfast 2GO 1 Portion (250 ml) 1 Portion (300 ml) 2 Eiswürfel 2 Eiswürfel 70 ml Apfelsaft 60 ml entrahmte Milch 60 g Erdbeeren, ohne Blätter und 50 g fettarmer Joghurt in Hälften 50 g Banane, in 2-cm-Stücke 80 g Buttermelone, entkernt und in geschnitten 2-cm-Stücke geschnitten...
Página 28
Smaragd-Smoothie Karotten- und Koriandersuppe 1 Portion 135 g Orangensaft 200 g Karotten, in 12 mm großen 45 g Joghurt Würfeln 25 g Spinatblätter 300 ml Wasser 115 g Ananas in 2 cm großen Ein Stückchen Butter Stücken 1 kleine Zwiebel, fein gehackt 3 Eiswürfel 5 g gemahlener Koriander Salz und Pfeffer...
Página 29
Rimuovere la confezione e le etichette. In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro Assistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente:...
Página 30
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l’apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
Página 31
prima di collegare 2 Montare la guarnizione c sulle l’apparecchio alla rete lame d, facendola entrare elettrica nell’apposita scanalatura. Assicurarsi che la tensione della Se la guarnizione è danneggiata o vostra rete elettrica sia la stessa di non è stata montata correttamente, quella indicata sulla targhetta sotto si verificheranno fuoriuscite di l’apparecchio.
Página 32
Se preferite non bere subito lla Dopo aver montato il coperchio bevanda, conservatela in frigorifero. erogatore, tenere sempre la Accertarsi che a bevanda sia borraccia diritta e in verticale. abbastanza liquida da poterla manutenzione e pulizia bere dal coperchio erogatore. Per avere una bevanda più...
Página 33
In caso di guasto o cattivo Alla fine della sua vita utile il prodotto funzionamento di un apparecchio non deve essere smaltito insieme ai Kenwood, si prega di inviare rifiuti urbani. o consegnare di persona Deve essere consegnato presso gli l’apparecchio a uno dei centri...
Página 34
ricette Smoothie alla frutta Smoothie per Fragole ghiacciate colazione 1 porzione (250 ml) Colazione rapida 2 cubetti di ghiaccio 70 ml di succo di mela 1 porzione (300 ml) 60 g di fragole, pulite e tagliate a metà 2 cubetti di ghiaccio 80 g di melone cantalupo, privato 60 ml di latte scremato dei semi, a dadini di 2 cm...
Página 35
Smoothie smeraldo Zuppa di carota e coriandolo 1 porzione 135 g di succo d’arancia 200 g di carote tagliate a cubetti 45 g di yogurt di 12 mm 25 g di spinaci 300 ml d’acqua 115 g di ananas tagliato a pezzetti una noce di burro di 2 cm 1 cipolla piccola affettata fine...
Página 36
Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela Kenwood ou por um reparador Kenwood autorizado. Desligue e retire da corrente eléctrica: antes de colocar e remover os acessórios...
Página 37
Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
Página 38
antes de ligar à corrente 2 Coloque o anel vedante c Certifique-se de que a corrente na unidade de lâminas d eléctrica que vai utilizar assegurando-se de que está corresponde à indicada na parte correctamente colocado. de baixo da máquina. Se o anel vedante estiver Este aparelho está...
Página 39
Para assegurar uma longa vida sugestões e conselhos práticos da sua Liquidificadora, não a faça Note que quando a garrafa está funcionar continuamente mais de cheia até ao máximo (600ml), esta 45 segundos. fornece aproximadamente duas Nunca misture alimentos que porções.
Página 40
DO PRODUTO NOS TERMOS ao utilizar o seu aparelho, DA DIRECTIVA EUROPEIA antes de pedir a Assistência RELATIVA AOS RESÍDUOS DE visite o site da Kenwood em EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS www.kenwoodworld.com. E ELECTRÓNICOS (REEE) Salientamos que o seu produto No final da sua vida útil, o produto está...
Página 41
receitas Smoothies de Frutos Smoothies para sensação gelada de pequeno-almoço morangos Pequeno-almoço 2GO 1 quantidade (250ml) 2 Cubos de gelo 1 quantidade (300ml) 70ml de sumo de maçã 2 cubos de gelo 60g de morangos sem pé e 60ml de leite magro partidos ao meio 50g iogurte magro 80g meloa cantalup sem sementes...
Página 42
sopa de cenoura e Smoothies de coentros vegetais 200 g de cenouras cortadas em smoothie verde cubos de 12mm 300 ml de água 1 porção pequena noz de manteiga 180 g de sumo de laranja 1 cebola pequena picada 15 g de couve finamente 2 colheres de sopa (30ml) de salsa 5 ml de coentros triturados...
Página 43
Quite todo el embalaje y las etiquetas. Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood. Apague y desenchufe el aparato: antes de poner y retirar las piezas después del uso...
Página 44
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
Página 45
antes de enchufar el aparato 2 Acople el anillo de cierre c Asegúrese de que el suministro a la unidad de cuchillas d, de energía eléctrica sea el mismo asegurándose de que el anillo esté que el que se muestra en la parte colocado correctamente en la zona inferior del aparato.
Página 46
Para garantizar una larga vida a su consejos y sugerencias Observe que cuando la botella mezcladora, no la haga funcionar se llena hasta la capacidad nunca más de 45 segundos máxima (600 ml), equivale seguidos. aproximadamente a dos raciones. Nunca mezcle comida que haya Si no tiene intención de consumir formado una masa sólida durante su bebida inmediatamente,...
Página 47
Diseñado y creado por Kenwood un ahorro importante de energía y en el Reino Unido. recursos. Para subrayar la obligación Fabricado en China.
Página 48
recetas Smoothies de fruta Smoothies para sensación de fresa desayunar helada desayuno 2GO 1 ración (250ml) 2 cubitos de hielo 1 ración (300ml) 70ml de zumo de manzana 2 cubitos de hielo 60g de fresas, sin el cabito y 60ml de leche desnatada partidas por la mitad 50g de yogur desnatado 80g de melón cantalupo, sin...
Página 49
sopa de zanahoria y Smoothies de cilantro hortalizas 200 g de zanahoria cortada en smoothie verde dados de 12 mm 300 ml de agua 1 ración un poco de mantequilla 180 g de zumo de naranja 1 cebolla pequeña, finamente 15 g de col rizada picada 2 cucharadas (30 ml) de perejil...
Página 50
Fjern al emballage og mærkater. Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af Kenwood eller en autoriseret Kenwood-reparatør. Sluk og tag stikket ud: før du monterer og afmonterer dele efter brug før rengøring...
Página 51
Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges. før stikket sættes i Du kan bruge din blender til at lave lækre og nærende kolde...
Página 52
Bland ingredienserne til en jævn før første anvendelse Vask delene: se ‘vedligeholdelse blanding. og rengøring’. 8 Når den ønskede konsistens er nået, skal hastighedsregulatoren forklaring sættes på positionen ”off”. Drej flasken mod uret for at frigøre den a afmålingslåg X 2 fra motorenheden.
Página 53
Vask den altid straks efter brug. Lad ikke mad tørre på Designet og udviklet af Kenwood i knivenheden, da dette vanskeliggør Storbritannien. rengøringen. Fremstillet i Kina. Flasken og låget kan gå i opvaskemaskinen.
Página 54
opskrifter Smoothies til morgenmad morgenmad 2GO VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE KORREKT 1 portion (300 ml) BORTSKAFFELSE 2 isterninger AF PRODUKTET I 60 ml skummetmælk OVERENSSTEMMELSE MED 50 g mager yoghurt EU-DIREKTIVET OM AFFALD AF 50 g banan, skåret i stykker på 2 cm ELEKTRISK OG ELEKTRONISK 75 g æble, skåret i stykker på...
Página 55
smaragdsmoothie Smoothies med frugt 1 portion iskold jordbær sensation 135 ml appelsinjuice 45 g yoghurt 1 portion (250 ml) 25 g spinatblade 2 isterninger 115 g ananas skåret i stykket på 70 ml æblejuice 2 cm 60 g jordbær uden stilk, halverede 3 isterninger 80 g cantaloupe melon uden kerner 1 Kom ingredienserne i flasken i den...
Página 56
Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood-reparatör. Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten: innan du monterar eller demonterar delar efter användning...
Página 57
Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
Página 58
Med mixern kan du göra goda och 7 Ställ in önskad hastighet. nyttiga kalla drycker. Dricklocket Om du använder ett recept innebär att den lätt kan omvandlas där frysta ingredienser ingår till en sportflaska. ställ in hastighetsreglaget på ’low’ (låg) i fem sekunder I slutet av anvisningarna finns så...
Página 59
Mixa aldrig mer än maxkapaciteten inköpslandet. (600 ml) som är markerat på Om din Kenwood-produkt inte flaskan. fungerar som den ska eller om När dricklocket är monterat håll du upptäcker fel ber vi dig att alltid flaskan upprätt.
Página 60
nötig banansmoothie 1 portion (250 ml) 75 ml mellanmjölk 115 g lättyoghurt med hasselnötsmak VIKTIG INFORMATION OM HUR 50 g banan, skuren i 2 cm skivor PRODUKTEN SKALL KASSERAS 3 torkade aprikoser, skurna i 1 I ENLIGHET MED EUROPEISKA cm bitar DIREKTIV OM AVFALL 1 Häll mjölk och yoghurt i flaskan.
Página 61
Grönsakssmoothie Proteinshake grön smoothie supergrön blåbärsshake 1 portion 180 g apelsinjuice 1 portion 15 g grönkål 275 ml mellanmjölk 2 msk (30 ml) persilja 10 g proteinpulver 1 msk (15 ml) koriander 60 g banan, skuren i 2 cm skivor 10–12 myntablad 40 g spenat 110 g banan, skuren i 2 cm skivor...
Página 62
Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. Dersom ledningen er skadet, må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av Kenwood eller en autorisert Kenwood- reparatør. Slå av og trekk ut støpselet før du setter på og fjerner deler etter bruk før rengjøring...
Página 63
Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
Página 64
deler 9 Snu flasken opp ned og skru løs knivmonteringen. a påfyllingslokk X 2 10 Fest og lås lokket ved å vri med b sportsflaske X 2 klokken. c forseglingsring Når du vil drikke, åpner du bare d knivenhet lokkdekselet 4. Du kan drikke rett e knivholder fra flasken.
Página 65
å rengjøre. www.kenwoodworld.com eller på Flasken og lokket kan vaskes i nettstedet for landet ditt. oppvaskmaskin. motorenhet Designet og utviklet av Kenwood i Vask med en fuktig klut og la den Storbritannia. tørke. Laget i Kina. knivenhet Skru løs knivmonteringen fra flasken.
Página 66
sprø bananenergi 1 porsjon (250 ml) 75 ml lettmelk 115 g lett hasselnøttyoghurt 50 g banan som er delt i biter på VIKTIG INFORMASJON OM 2 cm KORREKT KASTING AV 3 spisemodne, tørkede aprikoser PRODUKTET I HENHOLD som er delt i biter på 1 cm TIL EU-DIREKTIVET OM 1 Hell melken og yoghurten i flasken, ELEKTRISK OG ELEKTRONISK...
Página 67
Grønnsakssmoothies Proteindrikk grønn smoothie blåbær og supergrønt- shake 1 porsjon 180 g appelsinjuice 1 porsjon 15 g grønnkål 275 ml skummet melk 2 ss (30 ml) persille 10 g proteinpulver 1 ss (15 ml) koriander 60 g banan skåret i skiver på 2 cm 10–12 mynteblader 40 g spinat 110 g banan skåret i skiver på...
Página 68
Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä Kenwood tai Kenwood valtuuttama huoltoliike. Katkaise virta ja irrota pistotulppa ennen osien kiinnittämistä tai irrottamista käytön jälkeen ennen puhdistamista.
Página 69
Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. ennen liittämistä Sekoittimella valmistetaan herkullisia ja ravitsevia kylmiä...
Página 70
selite Voit juoda juomaa avaamalla kannen 4. Juoma voidaan juoda a annostelukansi X 2 suoraan pullosta. b juomapullo X 2 vihjeitä c tiivisterengas Kun pullo täytetään täyteen saakka d teräyksikkö (600 ml), saadaan noin kaksi e teränpidin annosta. f moottoriosa Jos juomaa ei juoda heti, säilytä...
Página 71
Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa. Ennen puhdistamista katkaise Valmistettu Kiinassa. laitteesta virta, irrota pistoke pistorasiasta ja irrota osat. Älä koskaan anna moottoriosan, virtajohdon tai pistotulpan kastua. Pese aina heti käytön jälkeen. Älä anna ruoan kuivua teräyksikköön, sillä tämä vaikeuttaa TÄRKEITÄ...
Página 72
valmistusohjeita Hedelmäsmoothiet Aamiaissmoothiet jäinen mansikkajuoma Kiireisen aamiainen 1 annos (250 ml) 2 jääkuutiota 1 annos (300 ml) 70 ml omenamehua 2 jääkuutiota 60 g mansikoita puhdistettuina ja 60 ml rasvatonta maitoa puolitettuna 50 g vähärasvaista jogurttia 80 g cantaloupemelonia ilman 50 g banaania leikattuna 2 cm:n siemeniä...
Página 73
vihersmoothie porkkana- ja korianterikeitto 1 annos 1,35 dl appelsiinimehua 200 g porkkanaa 12 mm:n 45 g jogurttia kuutioina 25 g pinaatinlehtiä 300 dl vettä 115 g ananasta 2 cm:n viipaleina nokare voita 3 jääpalaa 1 hienonnettu pieni sipuli 5 ml jauhettua korianteria 1 Lisää...
Página 74
Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD servisi tarafından değiştirilmelidir. Kapatın ve fişten çekin: parçaları yerleştirmeden ve çıkartmadan önce kullandıktan sonra...
Página 75
şekilde kullanımına ilişkin talimatları almaları ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla kullanılabilir. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez. fişe takmadan önce Blender’ınızı...
Página 76
6 Blender’ı güç ünitesine yerleştirin Talimatların arkasında, bir dizi seçilmiş tarif bulunmaktadır. - şişenin üzerindeki uçları, güç Meyve ve yoğurt (taze veya ünitesindeki oluklarla 2 hizalayın ve ardından pozitif bir tıklama donmuş) karışımları, dondurma, buz küpleri, meyve suyu ve süt duyana kadar saat yönünde kullanılabilir.
Página 77
İçme kapağı takıldığında, seyahat garanti ve tüketici hakları ile ilgili şişesini her zaman dik tutun. yasal mevzuata uygun bir garanti kapsamındadır. bakım ve temizlik Kenwood ürününüz arızalanırsa Temizlemeden önce daima veya herhangi bir kusur kapatın, fişten çekin ve parçalara bulursanız yetkili KENWOOD ayırın.
Página 78
tarifler Kahvaltı Smoothieleri ayaküstü kahvaltı 1 kişilik (300ml) ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANIN 2 buz küpü BERTARAF EDİLMESİNE İLİŞKİN 60ml yağsız süt AVRUPA DİREKTİFİNE UYGUN 50g az yağlı yoğurt ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ 2cm’lik dilimler halinde kesilmiş HAKKINDA ÖNEMLİ BİLGİ (WEEE) 50g muz Kullanım ömrünün sonunda ürün 2cm’lik parçalar halinde kesilmiş...
Página 79
Meyveli Smoothieler emerald smoothie 1 porsiyon buzlu çilek heyecanı 135g portakal suyu 1 kişilik (250ml) 45g yoğurt 2 buz küpü 25g ıspanak yaprağı 70ml elma suyu 2cmlik parçalar halinde kesilmiş 115g ananas 60g kabuğu soyulmuş ve ikiye bölünmüş çilek 3 buz küpü 80g çekirdekleri ayrılmış...
Página 80
Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu, tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD. Přístroj vypněte a odpojte ze sítě: před nasazováním a odnímáním dílů...
Página 81
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
Página 82
Mixér můžete používat k přípravě 6 Nasaďte mixér na hnací jednotku chutných a výživných studených – zarovnejte jazýčky na nádobě s drážkami 2 na hnací jednotce a nápojů. Díky speciálnímu víčku jej lze snadno proměnit na sportovní pak otočte ve směru hodinových láhev.
Página 83
Nemixujte potraviny, které při práv spotřebitelů v zemi, kde byl zmražení vytvořily pevnou masu. výrobek zakoupen. Před přidáním do nádoby je Pokud se váš výrobek Kenwood rozdělte na kousky. porouchá nebo u něj zjistíte Nemixujte větší než maximální závady, zašlete nebo odneste povolené...
Página 84
1 Do nádoby přidejte mléko a jogurt. Pak přidejte banán, jablko, pšeničné klíčky a kostky ledu. Před mixováním pořádně protřepejte. 2 Rychlost přepněte na „low“ (pomalá) na 5 sekund, potom na DŮLEŽITÉ INFORMACE „high“ (vysoká) na 40 sekund. PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI Zkontrolujte sladkost a případně...
Página 85
Proteinový koktejl smoothie z letního ovoce borůvkový koktejl 1 porce (250ml) 1 porce 50 g zmražené směsi letního 275 ml polotučného mléka ovoce 10 g proteinového prášku 200 ml polotučného mléka 60 g banánu nakrájeného na 2cm 1 Do nádoby přidejte ovoce a plátky mléko.
Página 86
és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Kapcsolja ki és áramtalanítsa a gépet: mielőtt az alkatrészeket össze- illetve szétszereli használat után...
Página 87
őket, és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be.
Página 88
csatlakoztatás előtt 2 Helyezze a tömítőgyűrűt c a Bizonyosodjon meg arról, hogy a késegységre d, ügyelve arra, hálózati feszültség megegyezik a hogy a tömítés megfelelően a horonyban legyen. készülék alján feltüntetett üzemi feszültséggel. Szivárgáshoz vezet, ha a tömítés A készülék megfelel sérült vagy nem megfelelően van felhelyezve.
Página 89
a készülék tisztítása Győződjön meg arról, hogy a turmix elég híg ahhoz, hogy A gépet tisztítás előtt mindig a kiöntőn keresztül lehessen kapcsolja ki, húzza ki a fogyasztani. Ha túl sűrű az ital, konnektorból és szerelje szét. adjon hozzá több folyadékot. A tápegységet, a vezetéket Amikor a turmix elérte a kívánt és a csatlakozót soha ne érje...
Página 90
A termék az önkormányzatok által terméket vásárolta. fenntartott szelektív hulladékgyűjtő Ha a Kenwood termék helyeken vagy az ilyen szolgáltatást meghibásodik, vagy bármilyen biztosító kereskedőknél adható le. hibát észlel, akkor küldje el Az elektromos háztartási készülékek vagy vigye el egy hivatalos szelektív hulladékkezelése...
Página 91
receptek Gyümölcsös turmixok Reggeli turmixok jeges epres ital breakfast 2GO (vidd 1 adag (250 ml) és idd) 2 jégkocka 1 adag (300 ml) 70 ml almalé 2 jégkocka 60 g félbevágott eper 60 ml fölözött tej 80 g 2 cm széles szeletekre 50 g alacsony zsírtartalmú...
Página 92
smaragd turmix korianderes sárgarépaleves 1 adag 135 g narancslé 200 g kb. 1 cm-es kockákra 45 g joghurt vágott sárgarépa 25 g spenótlevél 300 ml víz 115 g 2 cm-es darabokra vágott borsónyi vaj ananász 1 kisebb hagyma, apróra vágva 3 jégkocka 5 ml őrölt koriander só...
Página 93
Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracownika firmy KENWOOD lub upoważnionego przez firmę KENWOOD zakładu naprawczego. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego: przed przystępowaniem do montażu i demontażu części po użyciu...
Página 94
nim rozdrabniać składników gorących. RYZYKO POPARZENIA: urządzenia można używać do przygotowywania zup. Przed miksowaniem składniki płynne należy ostudzić do temperatury pokojowej. Z bidonu nigdy nie pić napojów gorących. Aby możliwe było picie przez otwór w pokrywce, napój musi być dobrze zmiksowany.
Página 95
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
Página 96
4 Trzymając za spód obsady z Aby możliwe było picie przez zespołem ostrzy, nałożyć ją na otwór w pokrywce, napój powinien bidon (ostrzami w dół) i przekręcić być wystarczająco rzadki. w kierunku zgodnym z ruchem Rzadszą konsystencję można wskazówek zegara, aby ją uzyskać...
Página 97
W razie wadliwego działania rozmontować urządzenie. produktu marki Kenwood lub Nie wolno dopuszczać do wykrycia wszelkich usterek zamoczenia podstawy zasilającej, prosimy przesłać lub dostarczyć przewodu sieciowego ani wtyczki.
Página 98
5 ml płynnego miodu 1 Mleko i jogurt wlać do bidonu. Następnie dodać banan, jabłko, kiełki pszenicy i kostki lodu. Przed rozpoczęciem miksowania dobrze wstrząsnąć składniki. WAŻNE INFORMACJE 2 Włączyć urządzenie na niską DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO prędkość obrotów („low”) na 5 USUWANIA PRODUKTU, sekund, a następnie na prędkość...
Página 99
1 Sok jabłkowy wlać do bidonu. 1 Składniki umieścić w bidonie w Następnie dodać truskawki, melon kolejności podanej powyżej. i kostki lodu. 2 Włączyć urządzenie na niską 2 Włączyć urządzenie na niską prędkość obrotów („low”) na 10 prędkość obrotów („low”) na 5 sekund, a następnie na prędkość...
Página 100
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Εάν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά πρέπει, για λόγους ασφαλείας, να αντικατασταθεί από την KENWOOD ή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό της KENWOOD. Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε από το ρεύμα: προτού...
Página 101
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ: Η μονάδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για την παρασκευή σούπας. Θα πρέπει να αφήνετε τα υγρά να κρυώσουν έως ότου φθάσουν σε θερμοκρασία δωματίου, προτού τα αναμείξετε. Ποτέ μην πίνετε ζεστά υγρά κατευθείαν από τη φιάλη. Óταν πίνετε από το καπάκι, φροντίζετε το ρόφημα...
Página 102
της συσκευής και εφόσον κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την οικιακή χρήση για την οποία προορίζεται. Η Kenwood δεν θα φέρει καμία ευθύνη εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με...
Página 103
Θα υπάρξουν διαρροές εάν υποδείξεις και συμβουλές: ο δακτύλιος στεγανοποίησης Έχετε υπ’ όψιν ότι η φιάλη γεμίζει έχει υποστεί ζημιά ή δεν έχει έως τη μέγιστη χωρητικότητα τοποθετηθεί σωστά. (600 ml), που αντιστοιχεί σε δύο 3 Στερεώστε τη μονάδα λεπίδων d μερίδες...
Página 104
χώρα στην οποία αγοράστηκε το ή το φις. προϊόν. Πάντα να πλένετε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση. Εάν το προϊόν Kenwood που Μην αφήνετε τα τρόφιμα να έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ξεραθούν πάνω στη διάταξη των ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε...
Página 105
συνταγές Smoothie για το πρωινό πρωινό 2GO ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ 1 μερίδα (300 ml) ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ 2 παγάια ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ 60 ml αποβουτυρωμένο ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ 50 γρ. γιαούρτι με χαμηλά λιπαρά ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ...
Página 107
σούπα με καρότο και Πρωτεϊνούχο κορίανδρο μιλκσέικ μιλκσέικ με μύρτιλλα 200 γρ. καρότο κομμένο σε κύβους των 12 χλστ. και πράσινα υπέρ- 300 ml νερό λαχανικά ένα κομματάκι βούτυρο 1 μικρό κρεμμύδι, ψιλοκομμένο 1 μερίδα 5 ml τριμμένος κορίανδρος αλάτι και πιπέρι 275 ml αποβουτυρωμένο...
Página 108
Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. Odstráňte všetky obaly a štítky. Ak sa poškodí elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin vymeniť alebo opraviť spoločnosť KENWOOD alebo pracovníci oprávnení spoločnosťou KENWOOD. Toto zariadenie vypnite a odpojte z elektrickej siete: pred zakladaním a snímaním jeho...
Página 109
vychladnúť na izbovú teplotu. Nikdy nepite horúce nápoje z fľaše. Ak pripravovaný nápoj chcete piť cez veko, jeho zložky musia byť dobre rozmixované. Na dosiahnutie žiadaného výsledku bude možno treba trochu experimentovať, a to najmä pri spracovávaní tvrdších alebo nezrelých potravín, kedy sa môže stať, že niektoré...
Página 110
Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií. návod na používanie pred zapnutím zariadenia Overte si, či vaša elektrická sieť mixéra má také isté parametre, aké...
Página 111
Pri mixovaní nápojov zahrňujúcich V niektorých nápojoch sa mrazené zložky zvoľte najprv môžu po odstáti vytvoriť redšie na 5 sekúnd menšiu rýchlosť a hustejšie vrstvy, a preto je (pozícia ovládača rýchlosti low) a najlepšie, ak sú skonzumované až potom vyššiu rýchlosť (pozícia hneď.
Página 112
Navrhla a vyvinula spoločnosť Odskrutkujte nožovú zostavu Kenwood v Spojenom kráľovstve. z fľaše. Potom vyberte nožovú Vyrobené v Číne. jednotku tak, že na ňu zatlačíte zospodu. Pri vyberaní nožovej jednotky z nožovej zostavy postupujte veľmi opatrne. 1 Vyberte a poumývajte tesniaci krúžok.
Página 113
recepty Mixované ovocné šťavy Mixované šťavy na raňajky jahodovo-melónová senzácia ovocno-mliečny mix 1 porcia (250 ml) 2 kocky ľadu 70 ml jablkového džúsu 1 porcia (300 ml) 60 g rozpoltených jahôd bez 2 kocky ľadu stopiek 80 g zrelého melónu Cantaloupe 60 ml nízkotučného mlieka 50 g nízkotučného jogurtu nakrájaného na kúsky veľkosti...
Página 114
mixované zeleninové Proteínový kokteil šťavy ovocno-zeleninový kokteil s čučoriedkami zelená ovocno- zeleninová šťava 1 porcia 275 ml nízkotučného mlieka 1 porcia 10 g proteínového prášku 180 ml pomarančového džúsu 60 g banánu nakrájaného na 15 g kelu kolieska hrúbky 2 cm 2 PL (30 ml) petržlenovej vňate 40 g špenátu 1 PL (15 ml) koriandra...
Página 115
та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки. Пошкоджений шнур живлення із метою безпеки підлягає заміні на підприємствах фірми KENWOOD або в авторизованому сервісному центрі KENWOOD. Вимкніть прилад та відключіть від мережі електропостачання: перед установкою або зніманням...
Página 116
інгредієнти повинні охолонути до кімнатної температури. Не пийте гарячі рідини з пляшки. Щоб напої можна було пити крізь кришку, вони мають бути однорідні. Для досягнення бажаної консистенції знадобиться досвід, зокрема при обробці твердих інгредієнтів або нестиглих фруктів, оскільки вони можуть залишитись непереробленими. Будьте...
Página 117
Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції. як користуватися Перед підключенням до мережі електропостачання блендером Переконайтеся, що напруга електромережі у вашому 1 Додати інгредієнти до пляшки.
Página 118
При змішуванні заморожених Деякі напої можуть згодом інгредієнтів спочатку встановіть відстоюватися. Тому швидкість ‘low’ (низька) на рекомендується вживати їх 5 секунд, а потім оберіть одразу після приготування. швидкість ‘high’ (висока). Напої, що відстоялися, Продовжуйте процес рекомендується збовтати перед змішування, доки не отримаєте вживанням.
Página 119
після використання. центр KENWOOD. Актуальні Не припускайте, щоб залишки контактні дані сервісних центрів присихали до пляшки, оскільки KENWOOD ви знайдете на сайті www.kenwoodworld.com або на це дуже утруднює процес чищення. сайті для вашої країни. Пляшку і кришку можна мити у...
Página 120
рецепти Фруктові смузі Смузі на сніданок льодова полуниця «сенсація» сніданок в дорогу 1 порція (250 мл) 1 порція (300 мл) 2 кубики льоду 2 кубики льоду 70 мл яблучного соку 60 мл сухого знежиреного 60 г полуниці, почистіть та молока поріжте...
Página 121
Овочеві смузі Морквяний суп із коріандром зелений коктейль 200 гр моркви нарізати 1 порція кубиками по 12 мм та змішати з 100 г помаранчевого соку 300 мл води 15 г капусти трохи вершкового масла 2 ст. ложки (30 мл) петрушки 1 невелика...
Página 122
" لمدة 01 ثوان ثم السرعة العاليةLow" .ومكعبات الثلج عقارب الساعة حتى سماع صوت طقطقة ." لمدة 53 ثانيةHigh" .1 أضيفي الحليب والفاكهة إلى الزجاجة .)3( 8 عند الوصول إلى القوام المطلوب، لفي مخفوق البروتين ل مشروب أخضر برغوة "off" مفتاح التحكم في السرعة إلى الوضع ثلج...
Página 123
.الزجاجة يتوافق هذا الجهاز مع تنظيمات االتحاد ‹ d « J º U ∞ L “ ° ∞ L u » « d Ë ± A الزجاجة وغطاء التوزيع العلوي يمكنك استخدام مازج المشروبات لتحضير المتعلقة بالمواد األوروبي 2004/1935 اغسلي الغطاء العلوي يدويا ً ثم اشطفيه بماء المشروبات...
Página 124
مشروب زمردي برغوة مخفوق البروتين مخفوق التوت األزرق 04 غرام سبانخ سم 8 عند الوصول إلى القوام المطلوب، لفي . ً بشكل صحيح فسوف يحدث تسريبا مخفوق التوت األزرق "off" مفتاح التحكم في السرعة إلى الوضع .الطاقة (إيقاف). لفي الزجاجة في اتجاه عكس .شرب...
Página 125
الدوران تماما قبل إزالة الزجاجة عن وحدة الدوران تماما ً قبل إزالة الزجاجة عن وحدة .الطاقة مش الدوران تماما ً قبل إزالة الزجاجة عن وحدة إذا كانت حلقة اإلحكام تالفة أو غير محكمة ثبتي وحدة الشفرات (4) في حامل .في موضعها بشكل صحيح داخل التجويف .
Página 126
.الطاقة يحذر شرب أي سوائل ساخنة منl .الزجاجة c ¸ ∞ ∫ w « u î , ¢ u Í « ∞ F K D U ¡ « ∞ G ´ ∂ d « » « ∞ Ë ‰ ¢...