Página 1
Installation instructions for brackets Montageanleitung für die Halterungen Instructions de montage pattes Instrucciones de instalacion de los estribos Istruzioni di montaggio delle staffe Montage-instructies beugels Monteringsanvisningar för fästena Monteringsvejledning til beslag Instruksjoner for montering av stenger Kannattimien asennusohjeet Instruções de montagem dos suportes ADAPTER 98655Z110...
Página 2
FIAMMASTORE M6x70 UNI 5931 6,4x12,5x1,6 6,1x11,8x1,6 M6x16 UNI 6592 UNI 1751 UNI 5931 DIN 982 NUTSERT 6x16 M6x30 UNI 9201 ISO 7380 UNI 5931 4,2x25 n°10 n°3...
Página 3
FIAMMASTORE 104 mm 156 mm Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p.
Página 4
FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
Página 5
FIAMMASTORE ATTENTION: INSTALLATION ON FIXING KIT The brackets must always be well-aligned to each other to avoid later problems; in case they are not, they must be properly shimmed using the spacers to ensure the alignment. The installation of the awning can occur only when the brackets are perfectly aligned to the roof of the vehicle.
Página 6
FIAMMASTORE TÄRKEÄÄ: ASENNUS KIINNITYSSARJAAN Kannattimien on aina oltava suorassa linjassa keskenään, jotta vältetään myöhemmin esiin tulevat ongelmat. Mikäli ne eivät ole suorassa linjassa, käytä asianmukaisia välikappaleita niiden linjaamiseksi. Markiisin asennus voidaan suorittaa vain kannattimet ajoneuvon kattoon täydellisesti linjattuina. IMPORTANTE: INSTALAÇÃO EM KITS DE FIXAÇÃO Os suportes devem estar sempre bem alinhados entre si para evitar problemas sucessivos;...
Página 7
FIAMMASTORE Option A: 5 brackets on vehicle Option B: 3 brackets on vehicle...
Página 8
FIAMMASTORE Only for Option A: Only for Option B: 5 brackets on vehicle 3 brackets on vehicle REAR Option A and B...
Página 9
FIAMMASTORE Option A: 5 brackets on vehicle Option B: 3 brackets on vehicle...
Página 10
FIAMMASTORE Rear side Option A e B Option A Option B Do not completely tighten the screws Dra inte åt skruvarna helt och hållet Schrauben bitte nicht komplett anziehen Stram ikke skruerne helt Ne pas serrer complètement les vis Ikke stram skruene helt fullstendig No apretar los tornillos completamente Älä...
Página 11
FIAMMASTORE Option B Option A Option B Do not completely tighten the screws Dra inte åt skruvarna helt och hållet Schrauben bitte nicht komplett anziehen Stram ikke skruerne helt Ne pas serrer complètement les vis Ikke stram skruene helt fullstendig No apretar los tornillos completamente Älä...
Página 12
FIAMMASTORE Option A Option B Option B Option A ø 9...
Página 13
FIAMMASTORE Important: use of SIKA 252 / Dekalin MS-5 / Belangrijk: gebruik SIKA 252 / Dekalin Zucchini MS Super Fast adhesive is essential MS-5 / Zucchini MS Super Fast-lijm voor het for fixing the bracket (brackets). bevestigen van de beugel(s). Wichtig: Zur Befestigung des Bügels (bzw.
Página 14
FIAMMASTORE Option A Option B Option A Option A-B REAR Option B FRONT REAR...
Página 15
FIAMMASTORE 13 14 15 Tighten the screws fi rmly Dra åt skruvarna Schrauben bitte gut anziehen Stram skruerne godt til Bien serrer les vis Stram skruene skikkelig Apretar bien los tornillos Kiristä ruuvit hyvin Stringere bene le viti Apertar bem os parafusos Draai de schroeven goed aan...
Página 18
FIAMMASTORE When using the awning please follow För användning av markisen, följ the instructions of the product. anvisningarna på produkten. Bitte halten Sie sich beim Gebrauch der Overhold anvisningerne vedlagt Markise an die Gebrauchsanweisung. produktet ved brug af markisen. Pour l’utilisation du store, se référer aux Følg alltid instruksjonene som medfølger instructions du store même.
Página 19
FIAMMASTORE Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage instructions as well as the laws for driving in the relevant country may cause severe harm or damage for which the manufacturer declines all responsibility. Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed.
Página 20
FIAMMASTORE Læs omhyggeligt følgende anvisninger og advarsler. Manglende overholdelse af disse monterings- og brugsanvisninger, samt færdselsloven i landet hvor der køres, kan forårsage alvorlige skader, som fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for. Før produktet monteres, skal man sikre sig, at det er kompatibelt med køretøjet, det monteres på.
Página 21
FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den...
Página 24
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)