Página 1
Owner’s Manual......1 - 16 MODEL • MODÈLE • MODELO GLACIÈRE DE BIÈRE PRESSION Manuel du propriétaire....17 - 32 DKC054A9SLDB BARRIL REFRIGERADOR Manual del propietario....33 - 48 DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 www.Danby.com DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2021.03.08...
Página 2
1. Pressure gauge dial 2. Pressure relief ring 3. Open / Close valve 4. Tank strap Ensure the CO tank is empty before courier or 3 party transport. DANGER - A full or partially full CO tank is under extreme pressure. Uncontrolled release of pressure is extremely dangerous.
Página 3
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching your model number in the search bar. 3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/ support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Página 4
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable This appliance is not intended for use by persons refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, •...
Página 5
If the date is older than fi ve (5) years, do not use! Return the gas Beer is easily available with Danby’s Keg Cooler, cylinder to a gas supplier for re-certifi cation (service charges may be applicable).
Página 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS FEATURES 1. Beer Tower 2. Rubber Gasket (may not be required in all confi gurations) 3. Guard Rail 4. Drip Tray 5. Thermostat dial 6. Keg Coupler 7. Beer Keg (not included) 8. Metal Support Plate 9. Casters 10.
Página 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION DIAGRAM 1. CO regulator 2. CO gas tank 3. Coloured CO hose 4. Faucet assembly 5. Tower 6. Clear hose 7. Coupler 8. Keg CASTER INSTALLATION INSTRUCTIONS Install the four casters. The two locking casters should be placed at the front. Four screw holes have been pre-drilled into the bottom of the cabinet at each corner for each caster.
Página 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION OF CO TANK SUPPORT Install the metal support onto the four studs located on the exterior back wall of the cabinet. Align the holes in the support with the studs and push down fi rmly. INSTALLATION OF CO TANK AND CO REGULATOR The CO...
Página 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION OF THE BEER TOWER • Remove the plug from the top of the fridge cabinet by twisting and pulling out. Save the plug for later use to convert the appliance to a refrigerator. • Unravel the beer line (clear hose) from the tower and insert the beer line and wing nut through the uncovered hole on top of the cabinet.
Página 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION OF THE CO AIR LINE HOSE Attach the end of the coloured air line hose to the hose connection on the side of the coupler. Ensure that the reed valve is inserted into the connection, number 4 on the image below. If, after assembly, beer will not fl...
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS HOW TO TAP A KEG OF BEER • Make sure the CO is turned off and the valve on the regulator is in the closed position. • Pull out and release the pressure release valve on the coupler to purge any air pressure. •...
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS AUTOMATIC DEFROSTING DISPENSING OF BEER There is no need to defrost the keg cooler. Defrost • Keep beer keg refrigerated at all times. water collects and passes through the drain outlet • Never allow beer lines to dry out. in the rear wall into a tray located above the •...
Página 13
OPERATING INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. 1.
Página 14
CARE & MAINTENANCE CLEANING THE KEG COOLER CLEANING THE BEER LINES • Turn the temperature control to “OFF”, unplug Beer lines have to periodically be cleaned because the keg cooler, and remove the contents. of a crystallized sugar build up which forms on the fi...
Página 15
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS What are the standard wattage and amps used? Information pertaining to watts and amps can be found on the rating plate located on the back of the unit. Tips before trying a pour • Has the CO tank be fi...
Página 16
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE The unit does not operate • Not plugged in • The circuit breaker tripped or blown fuse Turns on and off • The room temperature is hotter than normal frequently • The door is open too often •...
Página 17
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c...
Página 18
1. Cadran de manomètre 2. Anneau de limitation de pression 3. Soupape de l’ouverture / fermeture 4. Sangle du réservoir Vérifi ez que le réservoir de CO est vide avant de messagerie ou transport 3e parti. DANGER - Un réservoir plein ou partiellement plein de CO est sous une pression extrême.
Página 19
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à la maintenance. 2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
Página 20
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. capacités physiques, sensorielles ou mentales Liquide frigorigène infl...
Página 21
à un fournisseur de gaz pour La bière est facilement disponible avec le une nouvelle certifi cation (des frais de service refroidisseur de Keg de Danby, cependant, il n’est peuvent être applicables). pas destiné à être disponible pour les personnes n’ayant pas l’âge légal pour consommer de la...
Página 22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES 1. Tour de bière 2. Joint en caoutchouc (peut ne pas être requis dans toutes les confi gurations) 3. Garde-corps 4. Bac de récupération 5. Cadran du thermostat 6. Coupleur pour le fût 7. Fût de bière (non inclus) 8.
Página 23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DIAGRAMME D’INSTALLATION 1. Régulateur de CO 2. Réservoir de gaz CO 3. Tuyau de CO coloré 4. Assemblage de robinet 5. La tour 6. Tuyau transparent 7. Coupleur 8. Tonnelet INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE ROULETTES Installez les quatre roulettes. Les deux roulettes verrouillables doivent être placées à...
Página 24
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE SUPPORT DE RÉSERVOIR DE CO Installez le support métallique sur les quatre goujons situés sur la paroi arrière extérieure de l’armoire. Alignez les trous du support avec les goujons et poussez fermement. INSTALLATION DU RÉSERVOIR DE CO ET DU RÉGULATEUR DE CO Le réservoir de CO ne vient pas rempli.
Página 25
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LA TOUR DE BIÈRE • Retirez le bouchon du haut de l’armoire du réfrigérateur en le tournant et en le tirant. Gardez la prise pour une utilisation ultérieure pour convertir l’appareil à un réfrigérateur. • Détachez la ligne de la bière (tuyau transparent) de la tour et insérez la ligne de bière et l’écrou à...
Página 26
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU TUYAU DE LIGNE D’AIR DE CO Attachez l’extrémité du tuyau de ligne d’air coloré au raccord de tuyau sur le côté du coupleur. Assurez- vous que la vanne reed est insérée dans la connexion, numéro 4 sur l’image ci-dessous. Si, après l’assemblage, la bière ne coule pas, assurez-vous que la soupape à...
Página 27
INSTRUCTIONS D’UTILISATION COMMENT TAPER UN FÛT DE BIÈRE • Assurez-vous que le CO est éteint et que la soupape du régulateur est en position fermée. • Tirer et relâcher la soupape de décharge de pression sur le coupleur pour purger toute pression d’air. •...
Página 28
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DISPERSION DE BIÈRE Il n’est pas nécessaire de dégivrer le refroidisseur • Garder les tonnelets de bière réfrigérés en tout de fût. L’eau de dégivrage s’accumule et passe à temps. travers la sortie de vidange dans la paroi arrière •...
Página 29
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant un certain temps au cours de ce processus, il doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures avant de le brancher, afi n d’éviter d’endommager les composants internes.
Página 30
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU REFROIDISSEUR DE FÛT NETTOYAGE DES LIGNES DE BIÈRE • Tournez la commande de température sur Les lignes de bière doivent être périodiquement “OFF”, débranchez le refroidisseur de fût et nettoyées à cause d’une accumulation de sucre retirez le contenu.
Página 31
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés? Les informations relatives aux watts et aux ampères se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil. Conseils avant d’essayer une coulée • Assurez-vous que le réservoir de CO est rempli et que la pression recommandée est réglée •...
Página 32
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil ne fonctionne • Appareil débranché • Le disjoncteur s’est déclenché ou le fusible grillé Le glacière de bière • La température de la pièce est supérieure à la température normale pression est activé et • La porte est trop souvent ouverte désactivé...
Página 33
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
Página 34
1. Indicador del manómetro 2. Anillo de alivio de presión 3. Abrir / cerrar la válvula 4. Correa del tanque Asegúrese de que el tanque de CO esté vacío antes del transporte por mensajería o por terceros. PELIGRO - Un tanque lleno o parcialmente lleno de CO está...
Página 35
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www. danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.
Página 36
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. físicas, sensoriales o mentales pueden ser Refrigerante infl...
Página 37
(5) años, ¡no la use! Devuelva la bombona de gas a un proveedor de gas para que se vuelva a certifi car (pueden aplicarse La cerveza es fácilmente disponible con Danby’s cargos por servicio). Keg Cooler, sin embargo, no está destinada 2.
Página 38
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CARACTERISTICAS 1. Torre de cerveza 2. Junta de goma (puede no requerirse en todas las confi guraciones) 3. Barandilla 4. Bandeja de goteo 5. Dial de termostato 6. Acoplador del barril 7. Barril de cerveza (no incluido) 8.
Página 39
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DIAGRAMA DE INSTALACIÓN 1. Regulador de CO 2. Tanque de CO 3. Manguera de CO de color 4. Montaje de grifería 5. Torre 6. Manguera transparente 7. Acoplador 8. Barrilete INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA RUEDA Instale las cuatro rueditas. Las dos ruedas de bloqueo deben colocarse en la parte delantera.
Página 40
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE TANQUE DE CO Instale el soporte de metal en los cuatro pernos ubicados en la pared posterior del gabinete. Alinee los agujeros en el soporte con los pernos y empuje hacia abajo fi rmemente. INSTALACIÓN DEL TANQUE DE CO Y EL REGULADOR DE CO El tanque de CO...
Página 41
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA TORRE DE CERVEZA • Retire el tapón de la parte superior del gabinete del refrigerador girando y tirando. Guarde el enchufe para usarlo más adelante para convertir la unidad a un refrigerador. • Desentrañe la línea de cerveza (manguera transparente) de la torre e inserte la línea de cerveza y la tuerca de mariposa a través del orifi...
Página 42
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE LÍNEA DE AIRE DE CO Conecte el extremo de la manguera de la línea de aire de color a la conexión de la manguera en el lado del acoplador. Asegúrese de que la válvula de lengüeta esté insertada en la conexión, número 4 en la imagen a continuación.
Página 43
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓMO TOCAR UN BARRIL DE CERVEZA • Asegúrese de que el CO esté apagado y que la válvula del regulador esté en la posición cerrada. • Tire y suelte la válvula de liberación de presión en el acoplador para purgar cualquier presión de aire.
Página 44
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA DISPENSACIÓN DE CERVEZA No hay necesidad de descongelar el enfriador de • Mantenga el barril de cerveza refrigerado todo barriles. El agua de desescarche se recoge y pasa a el tiempo. través de la salida de drenaje en la pared posterior •...
Página 45
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES PARA INVERTIR LA PUERTA Si el aparato se coloca sobre su parte posterior o lateral durante un período de tiempo durante este proceso, debe permitirse que permanezca en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños en los componentes internos. 1.
Página 46
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIANDO EL ENFRIADOR DE BARRIL LIMPIANDO LAS LÍNEAS DE CERVEZA • Coloque el control de temperatura en “OFF”, Las líneas de cerveza deben limpiarse desenchufe el enfriador de barriles y elimine el periódicamente debido a la acumulación de contenido.
Página 47
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuáles son las potencias y amperios estándar que se utilizan? La información relativa a los vatios y amperios se puede encontrar en la placa de clasifi cación ubicada en la parte posterior de la unidad. Consejos antes de probar un vertido •...
Página 48
SOLUCIÓN SUGERIDA PROBLEMA POSIBLE CAUSA El equipo no funciona • No está enchufado • El disyuntor de circuito se disparó o hay un fusible quemado Se apaga y • La temperatura en la habitación es más alta de lo normal se enciende •...
Página 49
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nada dentro de esta garantía implica que Danby será...
Página 52
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries Printed in China * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales Imprimé en Chine * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias...