Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cooktop
Use and Care Manual
NIT5068UC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch NIT5068UC/01

  • Página 1 Cooktop Use and Care Manual NIT5068UC...
  • Página 2 () = cm...
  • Página 3 P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......5 www.bosch-home.com and in the online shop Fire Safety ................5 www.bosch-home.com/us/store Cooking Safety ..............5 Burn Prevention ..............
  • Página 4 Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN designed to be safe and reliable. Read all instructions THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE carefully before use.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR drawer, or storage drawer. This can damage the UNITS - Surface units may be hot even though they are appliance, and the unit may tip over, potentially causing dark in color.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electromagnetic interference WARNING DANGER OF INJURY WARNING Cookware may jump upward due to fluid trapped This induction cooktop generates and uses ISM between the cookware bottom and cooking zone. Always frequency energy that heats cookware by using an keep cooking zone and cookware bottom dry.
  • Página 8 Causes of damage Hard and sharp objects: Hard or sharp objects falling NOTICES ▯ on the cooktop may damage it. Scratches on glass ceramic surface: Cookware with ▯ rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. Boiled-over food: Sugar and products containing ▯...
  • Página 9 Some induction cookware does not have a fully No pan or improper size ferromagnetic base: If no pan is placed on the selected element, or if it is made of unsuitable material or is not the correct size, the If the base of the cookware is only partially ▯...
  • Página 10 Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements Page 2 contains a list of models and dimensions. and displays. Control panel Touch keys Display icons Main switch Indicates active function On/Off Ú Select element Cooktop ready ‹...
  • Página 11 Operation Main power switch To change the power level, touch the + or - key until the desired power level is displayed. Use the main switch to turn on the electronic circuitry for Note: The selected power level will flash if no pan is the control panel.
  • Página 12 Settings table The following table provides some examples. Cooking CAUTION times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible. During cooking, stews or liquid meals such as soups, sauces or drinks can heat up too quickly unnoticed and overflow or spatter.
  • Página 13 Cook time Automatic timer With this function you may select a cook time for all You can use the timer function to set a cook time for any elements. Once an element is turned on, the selected element. The element will turn off automatically once the time will begin to count down.
  • Página 14 SpeedBoost function Panel lock ® The SpeedBoost function can be used to heat large You can use the child safety panel lock to prevent ® amounts of water faster than by using heat level children from accidentally turning the cooktop on. Š...
  • Página 15 Length of timer end signal ™‡ 10 seconds* ‚ 30 seconds ƒ 1 minute „ ™ˆ Power Management function = Off* ‹ = 1.000 W. minimum power ‚ .= 1.500 W ‚ = 2.000 W ƒ etc. . = maximum power of the element Š...
  • Página 16 Daily Cleaning When using a cleaner, use only a small amount; apply to Note: : Bosch cleaners have been tested and approved a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and for use on Bosch appliances. Other recommended buff with a clean dry towel.
  • Página 17 Cleaning charts Type of Soil Possible Solution Remove these types of spills while the surface is hot Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted using the razor blade scraper. Use a new, sharp razor in plastic film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE the scraper.
  • Página 18 Service Frequently-asked questions and answers (FAQ) Using the appliance Why can't I switch on the cooktop and why is the child lock symbol lit? The child lock is activated. You can find information about this function in section ~ "Panel lock" Why are the displays flashing and why can I hear an acoustic signal? Remove any liquid or food remains from the control panel.
  • Página 19 Fixing Malfunctions CAUTION Malfunctions are usually due to small details. Before Repairs should only be done by an authorized calling the Technical Assistance Service, you should servicer. consider the following advice and warnings. Improper repair of your appliance may result in risk of severe physical injury or death.
  • Página 20 This function can be used to check the speed and quality To obtain warranty service for your Product, you should of the cooking process depending on the cookware. contact the nearest Bosch authorized servicer. The result is a reference value and depends on the E number and FD number properties of the cookware and the element being used.
  • Página 21 Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product will have no responsibility or liability for repairs or work Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) performed by a non-authorized servicer. If you choose to sold to you, the first using purchaser, provided that the...
  • Página 22 Any external, elemental and/or environmental forces ▯ and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. In no event shall BSH have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures...
  • Página 23 Éléments qui peuvent endommager l'appareil ..29 rechange et services sur Internet sous : Protection de l'environnement ........29 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Conseils pour économiser l'énergie ......29 www.bosch-eshop.com Cuisson par induction ..........29 Avantages lors de la cuisson par induction ....
  • Página 24 Définitions de sécurité AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité...
  • Página 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu AVERTISSEMENT de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson. Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
  • Página 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que AVERTISSEMENT cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien agréé. RISQUE DE BRÛLURE Il peut arriver que la détection de casserole ne Prévention des brûlures fonctionne pas à...
  • Página 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents correctement ou s'il est endommagé. Communiquer formats.
  • Página 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ventilateur de refroidissement La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir aucun objet ou papier à...
  • Página 29 Éléments qui peuvent endommager l'appareil Objets durs ou coupants : des objets durs ou AVIS ▯ coupants qui tombent sur la plaque chauffante Égratignures sur les surfaces en céramique : les ▯ peuvent l'endommager. dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique.
  • Página 30 Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone Caractéristiques du fond du récipient ferromagnétique du fond du récipient devrait La composition du fond du récipient peut influencer le correspondre à la taille du foyer. Si le récipient n'est pas résultat de cuisson.
  • Página 31 Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs éléments chauffants et les affichages. dimensions. Panneau de commande Commandes Indicateurs Interrupteur principal Indique une fonction active On/Off Ú...
  • Página 32 Fonctionnement Interrupteur d'alimentation principal Sélection du niveau de chaleur La table de cuisson doit être allumée. Utilisez l'interrupteur principal pour activer les circuits électroniques du panneau de commande. La table de Sélectionnez l'élément souhaité en touchant le cuisson est maintenant prête à être utilisée. symbole sur le panneau de commande.
  • Página 33 Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de Recommandations ▯ conserver la valeur nutritive. La minuterie permet de En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces ▯ régler le temps de cuisson optimal. épaisses, remuer de temps en temps. Pour un résultat de cuisson plus sain, l'huile ou la Pour préchauffer, réglez la puissance de cuisson 8 - 9.
  • Página 34 Niveaux de puissance poisson 5 - 6 crêpes 6 - 7 Grande friture** (dans 1 ou 2 litres d'huile) aliments congelés comme les pépites de poulet (225 grammes (0,5 lb) par portion) 8 - 9 autre comme les beignes (225 grammes (0,5 lb) par portion) 4.
  • Página 35 Minuterie Activation Sélectionnez un élément. La minuterie vous permet de régler une durée allant jusqu'à 99 minutes. Touchez la touche Speed Boost (Haute vitesse). Il fonctionne indépendamment des foyers et des autres s'allume sur l'écran. › réglages. Cette fonction ne désactive pas La fonction est activée.
  • Página 36 Durée limitée automatique L'élément cessera de chauffer. et l'indicateur de ”‰ chaleur résiduelle clignoteront en alternance à •œ Si un élément est utilisé pour une période prolongée l'écran. sans qu'aucun changement de réglage ne soit effectué, L'indicateur s'éteindra lorsque n'importe quel symbole la fonction de durée limitée automatique sera activée.
  • Página 37 à lame de rasoir (voir le tableau spécial d'entretien). Remarque : : les nettoyants Bosch ont été testés et Essuyer les projections avec une éponge humide propre approuvés pour être utilisés sur les appareils Bosch. Les ou du papier essuie-tout.
  • Página 38 Les tampons à récurer en métal et éponges à laver, Éviter ces nettoyants ▯ comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des Nettoyants à vitres contenant de l'ammoniaque ou un ▯ marques dans le métal. agent chloré de blanchiment. Ces ingrédients peuvent endommager ou colorer durablement la table de Les tampons à...
  • Página 39 Type de salissures Solution possible Les minéraux contenus dans certaines eaux peuvent être Taches d'eau calcaire : transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du Liquides de cuisson ayant débordé sur la surface vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocé- ramique.
  • Página 40 Bruits sifflements aigus : Peuvent se produire lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Les sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance de cuisson est réduite. Bruit du ventilateur : La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche en cas de températures élevées. Le ventilateur peut également continuer de tourner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la tempé- rature détectée est encore trop élevée.
  • Página 41 Affichage Cause possible Solution L’élément chauffant a été en fonction- La fonction de désactivation automatique de sécu- ”‰ nement continu pendant trop long- rité a été activée. Consultez la section “Durée limi- temps. tée automatique”. La tension d'alimentation est incor- Contactez votre distributeur d'électricité.
  • Página 42 Comment bénéficier du service de garantie Pour obtenir un service de garantie pour votre produit, contactez le centre de service autorisé Bosch le plus près de chez vous. Numéro E et numéro FD: Quand vous contactez notre service, veuillez avoir à...
  • Página 43 personne autorisée, CETTE GARANTIE EST En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les dommages survenus à la propriété, incluant les centres de service autorisés sont les personnes ou les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou compagnies qui ont été...
  • Página 44 P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Elementos que pueden dañar el electrodoméstico .. 50 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Protección medioambiental ........50 www.bosch-home.com/us/store Dispositivo de ahorro de energía ........
  • Página 45 Definiciones de seguridad ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en ADVERTENCIA incendios ocasionados al cocinar. Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser ADVERTENCIA seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Prevención de quemaduras Si el display no funciona cuando una zona de cocción está calentándose, desconectar el interruptor en la caja NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI de fusibles. Contactar con un técnico autorizado. LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES.
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, sean apropiadas para placas cerámicas de inducción. a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia servicio técnico autorizado por la fábrica.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
  • Página 50 Elementos que pueden dañar el electrodoméstico Fuentes que se desbordan: los productos de azúcar AVISO ▯ y con azúcar pueden dañar la placa calentadora. Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios ▯ Elimine estos productos inmediatamente con un de cocina de base áspera rayan la cerámica. raspador de vidrio.
  • Página 51 Para obtener buenos resultados de cocción, es Características de la base del recipiente recomendable que el área ferromagnética de la base del Las características de la base de los recipientes pueden recipiente se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Si influir en la homogeneidad del resultado de la cocción.
  • Página 52 Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los La página 2 contiene una lista de modelos y elementos des calentamiento y las pantallas. dimensiones. Panel de control Elementos de Indicadores control Indica una función activa Ú...
  • Página 53 Operación Interruptor de alimentación eléctrica principal Seleccionar el nivel de calor La placa debe estar encendida. Use el interruptor principal para encender el circuito electrónico del panel de control. Ahora la placa está lista Seleccione el elemento deseado pulsando el símbolo para su uso.
  • Página 54 No cocinar excesivamente los alimentos para Recomendaciones ▯ mantener sus propiedades nutricionales. Con el reloj Si se calientan purés, cremas y salsas espesas, ▯ de cocina se puede programar el tiempo de cocción remover de vez en cuando. óptimo. Durante el precalentamiento utilizar el nivel de ▯...
  • Página 55 Niveles de potencia Pescado 5 - 6 Pancakes 6 - 7 Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite) Alimentos congelados; p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción) 8 - 9 Otros; p. ej., donas (0.5 lb por porción) 4.
  • Página 56 El reloj avisador Activación Seleccionar un elemento. El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. Pulsar la tecla Speed Boost (Intensificar velocidad). Es independiente de las zonas de cocción y del resto de se ilumina en el display. ›...
  • Página 57 Limitación automática de tiempo Al presionar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Se puede volver a restablecer el elemento ahora. Cuando el elemento se utiliza durante un período El momento en que se activa la limitación automática de prolongado y no se modifican los valores, se activa la tiempo depende del nivel de calor seleccionado (de 1 a limitación automática de tiempo.
  • Página 58 Limpieza diaria cuchilla limpiacristales (véase la tabla de cuidados especiales). Nota: Los productos de limpieza de Bosch han sido Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda limpia probados y aprobados para su uso en los aparatos de o papel de cocina. Lave y seque. Si la mancha persiste, Bosch Otros productos de limpieza recomendados no utilice vinagre blanco;...
  • Página 59 Los estropajos metálicos y los estropajos abrasivos, Evite estos productos de limpieza ▯ como por ejemplo Scotch Brite®, pueden provocar Limpiacristales que contengan amoniaco o lejía de ▯ arañazos y/o dejar marcas metálicas. cloro. Estos ingredientes pueden provocar daños o manchas irreparables en la placa de cocción.
  • Página 60 Tipo de suciedad Posible solución Los minerales de algunas aguas pueden penetrar en la Manchas profundas de agua: superficie y provocar manchas Utilice vinagre blanco sin Derrames de líquidos de cocción calientes sobre la super- diluir, lave y seque. Vuelva a tratar con limpiador para ficie placas de vitrocerámica.
  • Página 61 Ruidos Unos silbidos elevados: Se pueden producir cuando se ponen en marcha dos zonas de cocción al mismo tiempo y con el máximo nivel de potencia.Estos silbidos desaparecen o disminuyen tan pronto como se reduce la potencia. Ruido del ventilador: La placa de cocción está...
  • Página 62 Display Posible causa Solución El elemento ha funcionado durante un La función de seguridad de apagado automático ”‰ periodo prolongado de tiempo y sin se ha activado. Ver la sección «Limitación temporal interrupción. automática» El voltaje de alimentación es inco- Contactar al proveedor de servicios eléctricos.
  • Página 63 Limitada del Producto se aplica únicamente al regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún primer comprador usuario, siempre que el Producto motivo.
  • Página 64 éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, ▯ usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las de mantener, instalación inadecuada o negligente, piezas y los componentes extraídos serán propiedad de adulteración, omisión de seguir las instrucciones de BSH, a su entera discreción.
  • Página 65 COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...
  • Página 68 *9001096099* 9001096099 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.com • © 2017 BSH Home Appliances 970130...

Este manual también es adecuado para:

Nit5068uc