Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Makita BO4901J o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili GB Finishing Sander Instruction Manual Ponceuse orbitale Manuel d’instructions Schwingschleifer Betriebsanleitung Levigatrice orbitale Istruzioni per l’uso...
Página 4
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Speed adjusting dial Conventional type of abrasive 14 Groove Lock button paper without pre-punched 15 Front fixing cardboard Switch trigger holes 16 Paper dust bag Clamp lever Hook-and-loop type of 17 Claws Conventional type of abrasive abrasive paper with 18 Upper part paper with pre-punched holes...
Página 5
FUNCTIONAL DESCRIPTION For hook-and-loop type of abrasive paper with pre- (accessory) punched holes CAUTION: Remove all dirt or foreign matter from the pad. Attach the • Always be sure that the tool is switched off and paper to the pad, aligning the holes in the paper with unplugged before adjusting or checking function on the those in the pad.
Página 6
• These accessories or attachments are recommended sured in accordance with a standard test method and for use with your Makita tool specified in this manual. may be used for comparing one tool with another. The use of any other accessories or attachments might •...
Página 7
FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif Bague de réglage de la vitesse Papier abrasif classique sans 15 Carton de fixation avant Bouton de verrouillage orifices pré-perforés 16 Sac à poussières en papier Gâchette de l’interrupteur Papier abrasif auto-agrippant 17 Griffes Levier de serrage avec orifices pré-perforés 18 Partie supérieure Papier abrasif classique avec...
Página 8
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Papier abrasif auto-agrippant avec orifices pré-perforés (accessoire) : ATTENTION : Retirez toute la saleté et les corps étrangers du plateau. • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et Fixez le papier sur le plateau en alignant les orifices du débranché...
Página 9
être effectués dans un centre de service Makita Modèle BO4900, BO4900V agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusi- Mode de travail : ponçage de la tôle vement avec des pièces de rechange Makita.
Página 10
DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht Drehzahl-Stellrad Herkömmliches Schleifpapier 15 Vordere Kartonplatte Arretierknopf ohne vorgestanzte Löcher 16 Papierstaubsack Ein-Aus-Schalter Klettverschluss-Schleifpapier 17 Klauen Spannhebel mit vorgestanzten Löchern 18 Oberkante Herkömmliches Schleifpapier 10 Grundplatte für Klettverschluss- 19 Führung mit vorgestanzten Löchern Schleifpapier 20 Aussparung Grundplatte für 11 Grundplatte 21 Entriegelungsknopf...
Página 11
FUNKTIONSBESCHREIBUNG Für herkömmliches Schleifpapier ohne vorgestanzte Löcher (Zubehör): VORSICHT: Den Spannhebel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. • Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funk- Das Papierende unter den Spannhebel einführen, und tionsprüfung der Maschine stets, dass sie ausgeschal- dabei die Papierkanten gleichmäßig und parallel auf die tet und vom Stromnetz getrennt ist.
Página 12
Grundplatte schwer beschädigt wer- Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- den kann. hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- • Unterlassen Sie jegliche Gewaltanwendung. Übermä- Kundendienststelle. ßiger Druck bewirkt nicht nur eine Herabsetzung der •...
Página 13
ENG905-1 ENG901-2 Geräusch HINWEIS: Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß • Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) EN62841: wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode Schalldruckpegel (L ): 71 dB (A) gemessen und kann (können) für den Vergleich zwi- Ungewissheit (K): 3 dB (A) schen Werkzeugen herangezogen werden.
Página 14
ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale Pomello di regolazione Carta abrasiva convenzionale 15 Cartoncino di fissaggio parte velocità senza fori anteriore Bottone di bloccaggio Carta abrasiva ad aggancio con 16 Sacchetto di carta della polvere Interruttore à grilletto fori 17 Denti Leva di bloccaggio 10 Tampone per carta abrasiva ad 18 Parte superiore...
Página 15
DESCRIZIONE FUNZIONALE MONTAGGIO ATTENZIONE: ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di regolarlo o di control- dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su lare il suo funzionamento.
Página 16
Inserire la tacca del sacchetto di carta della polvere nella regolazione devono essere eseguite da un Centro Assi- guida del supporto del sacchetto di carta della polvere. stenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Installare poi il gruppo del supporto sull’utensile. Makita.
Página 17
ENG905-1 ENG901-2 NOTA: Rumore • Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo sono stati misurati in conformità a un metodo standard EN62841: di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare Livello pressione sonora (L ): 71 dB (A) un utensile con un altro.
Página 18
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens Snelheidsregelaar Conventioneel schuurpapier 14 Groef Vergrendelknop zonder voorgeperforeerde 15 Bevestigingskarton Trekschakelaar gaten 16 Papieren stofzak Klemhendel Schuurpapier met 17 Klauwen Conventioneel schuurpapier klittenbandbevestiging en voor- 18 Bovenste gedeelte met voorgeperforeerde gaten geperforeerde gaten 19 Geleider Schuurzool voor 10 Schuurzool voor schuurpapier...
Página 19
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES Voor conventioneel schuurpapier zonder voorgeper- foreerde gaten (accessoire): LET OP: Draai de klemhendel naar links. Steek het uiteinde van • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn het papier in de klem en zorg dat de randen van het stekker uit het stopcontact is verwijderd voordat u func- papier vlak en evenwijdig liggen met de zijkanten van de ties op het gereedschap afstelt of controleert.
Página 20
Sluit de slang van de stofzuiger aan • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen op de stofuitlaat. voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van BEDIENING andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding opleveren.
Página 21
ENG905-1 ENG901-2 Geluidsniveau OPMERKING: De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- • De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een gens EN62841: standaardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt Geluidsdrukniveau (L ): 71 dB (A) om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed- Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) schappen.
Página 22
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Dial de regulación de la veloci- Papel abrasivo tipo tradicional 14 Ranura sin agujeros preperforados 15 Cartón delantero de fijación Botón de bloqueo Papel abrasivo tipo gancho y 16 Bolsa de polvo de papel Interruptor de gatillo lazo (velcro) con agujeros pre- 17 Uñas...
Página 23
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO MONTAJE PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra- cualquier función de la herramienta.
Página 24
“UP” indicada en la tobera de • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- polvo quede apuntando hacia arriba. dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- cada en este manual. El empleo de otros accesorios o Vaciado de la bolsa de polvo acoplamientos conllevará...
Página 25
ENG905-1 ENG901-2 Ruido NOTA: El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de • El valor (o los valores) total de emisión de vibración acuerdo con la norma EN62841: declarado ha sido medido de acuerdo con un método Nivel de presión sonora (L ): 71 dB (A) de prueba estándar y se puede utilizar para comparar Error (K): 3 dB (A)
Página 26
PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral Selector de ajuste de velocidade Folha de lixa do tipo 15 Placa de cartão para fixação da Botão de bloqueio convencional sem orifícios frente Gatilho do interruptor pré-perfurados 16 Saco de papel para o pó Alavanca de fixação Folha de lixa do tipo aderente 17 Garras...
Página 27
DESCRIÇÃO FUNCIONAL Para folha de lixa de tipo aderente com orifícios pré- perfurados (acessório): PRECAUÇÃO: Retire toda a poeira e matérias estranhas da almofada. • Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja desli- Prenda a folha à almofada, alinhando os orifícios na gada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou folha com os da almofada.
Página 28
• Estes acessórios ou peças são recomendados para Emissão de vibração (a ): 4,0 m/s utilização com a ferramenta Makita especificada neste Variabilidade (K): 1,5 m/s manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas ENG901-2 acessórios ou peças para os fins indicados.
Página 29
DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt Hastighedsvælger Burre-system sandpapir med 18 Øvre del Låseknap udstandsede huller 19 Styretap Afbryderen 10 Sål til burre-system sandpapir 20 Udskæring Fastspændingsarm 11 Slibesål 21 Trykknap Almindeligt sandpapir med 12 Skruer 22 Sugestuds udstandsede huller 13 Skruetrækker 23 Krog Sål til almindeligt sandpapir 14 Rille...
Página 30
BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE Burre-system sandpapir med udstandsede huller (tilbehør): FORSIGTIG: Fjern alt smuds og fremmedlegemer fra slibesålens over- • Vær altid sikker på, at maskinen er afbrudt og stikket flade. Sæt sandpapiret på slibesålen, idet hullerne i papi- taget ud, inden dens funktion indstilles eller kontrolle- ret rettes ind efter hullerne i slibesålen.
Página 31
Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin- Vibrationsafgivelse (a ): 4,0 m/s ger anbefales til brug sammen med Deres Makita Usikkerhed (K): 1,5 m/s maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbe- ENG901-2 hør og anordninger til de beskrevne formål.
Página 33
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ Εγκατάσταση ή απομάκρυνση του αποξυστικού άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊ ν (λ γω χαρτιού επανειλημμένης χρήσης) να αντικαταστήσει την Για συνηθισμένο τύπο αποξεστικού χάρτου με προ- αυστηρή τήρηση των καν νων ασφαλείας του τρυπημένες τρύπες (κανονικ υλικ ): παρ...
Página 34
Εγκαταστείστε τον σάκο σκ νης στο μηχάνημα έτσι • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται ώστε το βέλος με την ένδειξη “UP” στο στ μιο για χρήση με το μηχάνημα της Makita που σκ νης να δείχνει προς τα επάνω. περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτο. Η χρήση άλλων...
Página 35
ENG905-1 ENG901-2 Θ ρυβος ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Το τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβου • Η δηλωμένη τιμή(ές) συνολικών κραδασμών έχει καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841: μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο Στάθμη πίεσης ήχου (L ): 71 dB (A) δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη Αβεβαι...