Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT CIRCULAR SAW
Operator's Manual
SPECIFICATIONS:
Model: MLCS12C
Voltage: 12V-DC
Blade Size: 4"
Arbor Size: 3/8" (10 mm)
No Load Speed: 4800 RPM
Max. Cutting Capacity @ 90°- 1"
@ 45°- 9/16"
Net Weight: 1.15 lbs.
Includes: Circular Saw,
Blade and Hex Wrench
BATTERIES ANd CHARGERS SOLd SEpARATELy
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator's manual before operating this tool.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
A
MLCS12C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para POWER SMITH MAg Lith-Ion MLCS12C

  • Página 1 COMPACT CIRCULAR SAW Operator’s Manual SPECIFICATIONS: Model: MLCS12C Voltage: 12V-DC Blade Size: 4" Arbor Size: 3/8" (10 mm) No Load Speed: 4800 RPM Max. Cutting Capacity @ 90°- 1" @ 45°- 9/16" Net Weight: 1.15 lbs. Includes: Circular Saw, Blade and Hex Wrench BATTERIES ANd CHARGERS SOLd SEpARATELy WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator's manual before operating this tool.
  • Página 2 English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, •...
  • Página 3 English REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES BEFORE STARTING THE TOOL. Keys, wrenches, scrap, and other debris can be thrown at high speed, possibly causing serious personal injury. 10. KEEP CHILDREN AND VISITORS AWAY. Your shop is a potentially dangerous environment and visitors should not be allowed to contact any tools, extension cords, or roam about unsupervised.
  • Página 4 English work-piece in the same direction as the cutting tool rotates causes the work-piece to be thrown out at high speed. 23. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN THE POWER OFF. Don’t leave the machine until it comes to a complete stop. 24.
  • Página 5 English the dust. Allowing dust to get into your mouth or eyes, or lay on your skin may promote absorption of harmful material. Always use properly fitting NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for dust exposure, and wash exposed areas with soap and water. EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord.
  • Página 6 English To check lower guard, open lower guard by hand, then release and watch guard closure. Also check to see that Retracting Lever does not touch tool housing. Leaving blade exposed is VERY DANGEROUS and can lead to serious personal injury. Check the operation and condition of the lower guard spring.
  • Página 7 English 16. Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf, causing excessive friction, blade binding, and KICKBACK. 17. Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it will cause binding and KICKBACK.
  • Página 8 English Note: Always maintain the correct blade depth setting. For all cuts the blade depth should not exceed 1⁄4” below the material being cut. Excessive blade depth increases the chance of saw KICKBACK. Bevel Angle Adjustment • Loosen the clamp knob at the bevel scale plate on the front of the saw base. •...
  • Página 9 English WARnIng: If, while operating the saw, the cord hangs up on the work piece or other object during a cut, release the switch trigger immediately. Unplug the saw and reposition the cord to prevent it from hanging up again. Cross-Cutting and Rip Cutting Cutting directly across the grain of a piece of wood is called crosscutting and is likely the most common type of cut done with a circular saw.
  • Página 10 English of plug on charger; b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; c. That wire size is at least as large as the one specified in the table below. Cord Length (Feet) 25ft. 50ft. 100ft. Cord Size (AWG) Note: AWG = American Wire Gage 4.
  • Página 11 English • Insert the battery cartridge so that the ribs on the battery cartridge slide into the grooves on the battery charger. Insert the cartridge fully into the charger. • When the battery cartridge is inserted, the Green charging light will Flash indicating the charger has started the charging cycle.
  • Página 12 English Motor Housing Bevel Adjustment Lever Lower Guard Arbor Bolt Base Plate Rear Handle with Rubberized Grip Trigger Switch (Not seen in photo) Lower Guard Lever Upper Saw Guard Two-Year Warranty This product is warranted free from defects in material and workmanship for 2 years after date of purchase.
  • Página 13 LE PROSPECTUS COMPACT A VU Manuel de l’opérateur CARACTÉRISTIQUES: Modèle : MLCS12C Tension : 12V DC Taille de lame : 4" Taille de tonnelle : 3/8" (10 mm) Aucune Vitesse de Chargement : 4800 TR/MIN Max. La Capacité de coupe @ 90°- 1" @ 45°- 9/16"...
  • Página 14 Français RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Certaines poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs: •...
  • Página 15 Français 7. GARDEZ PROPRE LA ZONE DE TRAVAIL. Les zones et établis en désordre attirent les accidents. 8. VÉRIFIEZ QUE L’OUTIL N’A PAS DE PARTIES ENDOMMAGÉES avant de l’utiliser. Vérifiez le bon alignement des pièces mobiles et leur absence de distorsion, cherchez d’éventuels composants détériorés ou toutes autres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de l’outil.
  • Página 16 Français 19. NE TRAVAILLEZ PAS À BOUT DE BRAS. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure. 20. NE MONTEZ JAMAIS SUR L’OUTIL. Vous pouvez vous blesser si la machine bascule ou si vous touchez involontairement l’outil de coupe.
  • Página 17 Français 34. INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT LES CORDONS D’ALIMENTATION. Si vous trouvez un cordon secteur endommagé, faites le réparer par un technicien qualifié ou un centre de réparations agréé. Le conducteur isolé avec une surface verte, avec ou sans rayures jaunes, est le fil de liaison à la terre. S’il est nécessaire de réparer ou remplacer le cordon ou la fiche secteur, ne branchez pas ce fil de mise à...
  • Página 18 Français Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts) Ampérage Longueur du cordon de rallonge nominal 7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 45.7 m 61.0 m (à pleine 25 Feet 50 Feet 75 Feet 100 Feet 150 Feet 200 Feet...
  • Página 19 Français 8. En déchirant, toujours utiliser une clôture de déchirure ou le guide de bord droit. Ceci améliore la précision de coupure et réduit l'hasard pour la reliure de lame. 9. Toujours les lames d'usage avec la taille correcte et forme (le diamant vs. le rond) les trous de tonnelle. Les lames qui n'égalent pas le matériel montant de la scie courront excentriquement, causant la perte de contrôle.
  • Página 20 Français • Enlever la rondelle extérieure d'ange de fl. • Glisser la lame dans le garde de lame plus bas et sur le fuseau. Les dents vus indiquent vers l'haut au devant de la scie. • Remplacer la rondelle extérieure d'ange de fl. •...
  • Página 21 Français • Tirer la détente de commutateur. • Toujours laisser la portée de lame vitesse pleine avant de diriger la scie dans le morceau de travail. AVERTISSEMENT: La lame venant dans le contact avec le morceau de travail avant d'atteindre la vitesse pleine pourrait causer ta scie au DESSOUS-DE-TABLE vers toi a pour résultat la blessure personnelle sérieuse.
  • Página 22 Français et mettre ta protection d'oeil, tu peux commencer l'opération de coupe. • Tenir l'outil utilisant fermement la poigne de devant et la poignée postérieure. Utiliser les deux secteurs passionnants mieux pour tenir et contrôler la scie. Si les deux mains tiennent la scie, ils ne peuvent pas être coupés par la lame.
  • Página 23 Français en rien ce risque. Les jeunes enfants doivent être supervisés par un adulte afin qu’ils ne puissent pas jouer avec le chargeur de batterie. Si l’autonomie de l’outil avant recharge est presque nulle, arrêter immédiatement son utilisation. Toute utilisation prolongée dans un tel cas risque de provoquer une surchauffe, des brûlures, voir même une explosion.
  • Página 24 Français AVERTISSEMENT: Toujours vérifier que l’outil est hors tension avant d’insérer et de retirer la cartouche de batterie. Installation ou retrait de la cartouche de batterie • Pour retirer la cartouche de batterie, l’extraire de l’outil en appuyant sur les languettes des deux côtés de la cartouche.
  • Página 25 Français 1. Le Logement moteur 2. Biseauter le Levier d'Ajustement 3. Abaisser le Garde 4. Le Boulon de tonnelle 5. Baser la Plaque 6. La Poignée postérieure avec la Poigne Caoutchouté 7. Déclencher le Commutateur (Pas vu dans la photo) 8.
  • Página 26 La CIRCULAR COMPACTA VIO El Manual de operario ESPECIFICACIONES: El modelo: MLCS12C El voltaje: 12V DC El Tamaño de la hoja: 4" El Tamaño de enramada: 3/8" (10 Mm) Ninguna Velocidad de la Carga: 4800 RPM Max. La Capacidad cortante @ 90°- 1" @ 45°- 9/16"...
  • Página 27 Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Algunos polvos producidos por actividades como lijar, aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: •...
  • Página 28 Español 7. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y las mesas de trabajo desordenadas invitan a que ocurran accidentes. 8. Antes de utilizar la máquina, REVISE LA HERRAMIENTA EN CUANTO A PIEZAS DAÑADAS. Revise en cuanto a la alineación apropiada de las piezas móviles, atascamiento de piezas móviles, rotura de componentes, y otras condiciones que pudieran afectar el funcionamiento de la herramienta.
  • Página 29 Español 18. ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice prensas de sujeción o una prensa de banco para sostener la pieza de trabajo cuando sea posible. Utilizar prensas de sujeción o dispositivos mecánicos similares es más seguro que utilizar su mano(s) y le permite utilizar ambas manos para operar la herramienta.
  • Página 30 Español 32. NUNCA ARRANQUE UNA HERRAMIENTA CUANDO CUALQUIER COMPONENTE GIRATORIO ESTÁ EN CONTACTO CON LA PIEZA DE TRABAJO. 33. ANTES de realizar cualquier trabajo, VERIFIQUE QUE EL ÁREA DE TRABAJO TIENE ILUMINACIÓN SUFICIENTE para ver la pieza de trabajo y que ninguna obstrucción interferirá...
  • Página 31 Español • Si usted está utilizando un cable de extensión en exteriores, verifique que esté marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) que indica que es aceptable para uso en exteriores. • Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en buenas condiciones eléctricas.
  • Página 32 Español minimize body exposure, blade binding, or loss of control. 7. Tenga instrumento por aislado agarrando superficies al operar donde el instrumento cortante puede contactar alambrado ocultado o su propia cuerda. Contacto con un alambre conectado también hará las partes expuestas de metal del instrumento "viven"...
  • Página 33 Español Instalación de hoja • QUITA LA BATERIA DE LA CIRCULAR VIO. • Quita la llave inglesa del área de almacenamiento. • Deprime la cerradura de eje. • Utilizando la llave inglesa, quita el cerrojo de hoja girándolo a la izquierda. •...
  • Página 34 Español Comenzar y Parar el Vio Para comenzar el vio: • Tira el disparador de interruptor. • Siempre permitió la toda velocidad del alcance de hoja antes indicar el vio en el pedazo del trabajo. AdVERTENCIA: La hoja que toca el pedazo del trabajo antes alcanzar toda velocidad podría causar su vio a la COMISION CONFIDENCIAL hacia usted teniendo como resultado la herida personal grave.
  • Página 35 Español • Tiene el instrumento utilizando firmemente el puño delantero y asidero trasero. Utilice ambas áreas que agarran para tener mejor y para controlar el vio. Si ambas manos tienen el vio, ellos no pueden ser cortados por la hoja. •...
  • Página 36 Español cargada completamente y debe ser quitada del corcel. • “ Una luz roja constante después de insertar el battery” indica que la batería es demasiado caliente ser cargado. Una vez que la batería se ha refrescado, la luz roja que destella se apagará y el destellar La luz verde iluminará...
  • Página 37 Español 1. El motor que Alberga 2. La Palanca biselada del Ajuste 3. Más bajo Protege 4. El Cerrojo de enramada 5. La base Chapa 6. El Asidero trasero con el Puño Reencauchada 7. Provoque Interruptor (no visto en la foto) 8.
  • Página 38 NOTES...
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 NOTES...