Descargar Imprimir esta página
Sony DSC-HX60V Guia De Ayuda
Ocultar thumbs Ver también para DSC-HX60V:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de Ayuda: Cámara fotografía digital
Utilización
Antes de utilizar
Nombres de las partes
Identificación de las partes [1]
Iconos e indicadores
Lista de iconos en la pantalla [2]
Utilización de la correa
Utilización de la correa de muñeca [3]
Guía en la cámara
Acerca de la [Guía en la cámara] [4]
Acerca del consejo para tomar imágenes [5]
Confirmación del método de operación
Confirmación del método de operación
Utilización de la rueda de control [6]
Utilización de los elementos de MENU [7]
Utilización del botón Fn (Función) [8]
DSC-HX60/HX60V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-HX60V

  • Página 1 DSC-HX60/HX60V Guía de Ayuda: Cámara fotografía digital Utilización Antes de utilizar Nombres de las partes Identificación de las partes [1] Iconos e indicadores Lista de iconos en la pantalla [2] Utilización de la correa Utilización de la correa de muñeca [3] Guía en la cámara Acerca de la [Guía en la cámara] [4] Acerca del consejo para tomar imágenes [5]...
  • Página 2 Toma de imágenes Toma de imágenes fijas/películas Toma de imágenes fijas [9] Toma de películas [10] Selección de un modo de toma Lista de funciones del dial de modo [11] Auto. inteligente [12] Automático superior [13] Acerca del reconocimiento de escena [14] Las ventajas de la toma de imagen automática [15] Programa auto.
  • Página 3 Modo flash [29] Compensac. flash [30] Selección de un modo de visualización en pantalla Cambia la visualización en pantalla (Toma) [31] Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Tamaño imagen (imagen fija) [32] Relación aspecto (imagen fija) [33] Calidad (imagen fija) [34] Panorama: tamaño [35] Panorama: dirección [36] Ajuste del enfoque...
  • Página 4 Captura continua [50] Autodispar [51] Autorretrato [52] Autodisp.(Cont.) [53] Variación exposición [54] Var.exp.Bal.Bla. [55] Selección de la sensibilidad ISO ISO [56] RR varios fotogramas [57] Corrección del brillo o el contraste Opt.gama diná. (DRO) [58] HDR automát. [59] Ajuste de los tonos de color Balance blanco [60] Captación de un color blanco básico en modo [Ajustes persdos.] [61] Selección de un modo de efecto...
  • Página 5 Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Memoria [71] Ajustes menú func. [72] Ajuste de las otras funciones de este producto Creatividad fotogr. [73] Sonrisa/Detec. cara [74] Efecto piel suave (imagen fija) [75] Reducción ojos rojos [76] Encuadre autom.
  • Página 6 Brillo de monitor [100] Brillo del visor [101] Ajustes de volumen [102] Señales audio [103] Act./Desact. GPS (DSC-HX60V) [104] Corr. auto. hora GPS (DSC-HX60V) [105] Ajuste aut. área GPS (DSC-HX60V) [106] Usar datos asis. GPS (DSC-HX60V) [107] GRAB GPS log (DSC-HX60V) [108]...
  • Página 7 Borrar datos GPS log (DSC-HX60V) [109] Ajustes de carga(Eye-Fi) [110] Menú mosaico [111] Guía dial de modo [112] Calidad visual [113] Hora inic. ahor. ener. [114] Selector PAL/NTSC [115] Modo demostración [116] Resolución HDMI [117] CTRL.POR HDMI [118] Conexión USB [119] Ajuste USB LUN [120] Alimentación USB [121]...
  • Página 8 Invocación de una aplicación utilizando [Un solo toque (NFC)] [137] Control de este producto utilizando un smartphone Mando a distanc. intelig. incrustad. [138] “Conéctate con un solo toque” con un smartphone Android que admita NFC (NFC Remoto con un solo toque) [139] Transferencia de imágenes a un smartphone Enviar a smartphone [140] Envío de imágenes a un smartphone Android (NFC Comparte con un solo toque) [141]...
  • Página 9 Instalación de las aplicaciones Apertura de una cuenta de servicio [153] Descarga de aplicaciones [154] Descarga de aplicaciones directamente al producto utilizando la función Wi-Fi [155] Inicio de las aplicaciones Inicio de la aplicación descargada [156] Gestión de las aplicaciones Desinstalación de aplicaciones [157] Cambio del orden de las aplicaciones [158] Confirmación de la información de la cuenta de PlayMemories Camera Apps [159]...
  • Página 10 Número de imágenes fijas [177] Tiempo grabable para películas [178] Utilización de este producto en el extranjero Adaptador de clavija [179] Acerca de los sistemas de color de televisión [180] Otra información GPS (DSC-HX60V) [181] Formato AVCHD [182] Licencia [183] Marcas comerciales...
  • Página 11 Marcas comerciales [184] Solución de problemas Si tiene problemas Si tiene problemas Solución de problemas [185] Solución de problemas Batería y alimentación Resulta imposible insertar la batería en el producto. [186] Resulta imposible encender el producto. [187] La alimentación se desconecta súbitamente. [188] El indicador de nivel de batería restante muestra un nivel incorrecto.
  • Página 12 El producto no está recibiendo una señal GPS. (DSC-HX60V) [215] Hay un error excesivo en la información de ubicación. (DSC-HX60V) [216] Lleva tiempo triangular aunque se toman los datos de GPS assist. (DSC-HX60V) [217] La información de ubicación no ha sido grabada. (DSC-HX60V) [218] Wi-Fi Resulta imposible encontrar el punto de acceso a red inalámbrica al que va a conectar.
  • Página 13 Ordenadores El ordenador no reconoce este producto. [226] Resulta imposible importar imágenes. [227] La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando está viendo una película en un ordenador. [228] Las imágenes exportadas desde un ordenador no pueden ser vistas en este producto. [229] Tarjetas de memoria Ha formateado la tarjeta de memoria por error.
  • Página 14 manejar. Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar. Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar [241] [1] Utilización Antes de utilizar Nombres de las partes Identificación de las partes 1. Dial de compensación de exposición 2. Botón ON/OFF (Alimentación) 3.
  • Página 15 3. Pantalla LCD 4. Botón MOVIE (Película) 5. Botón (Reproducción) 6. Rueda de control 7. Receptor GPS (incorporado, DSC-HX60V solamente) 8. Luz de carga 9. Terminal multi/micro USB* Admite dispositivo compatible con micro USB. 10. Sensor de Wi-Fi (incorporado) 11. Gancho para correa de muñeca 12.
  • Página 16 Para ver detalles sobre accesorios compatibles de la zapata de interfaz múltiple y del terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 17 Lista de iconos de modo de toma de imagen Lista de iconos de modo de visualización P P* A S M Modo de toma Número de memoria Tarjeta de memoria/Estado de subida de datos Iconos de reconocimiento de escena Selección escena Número restante Relación de aspecto de las imágenes fijas 20M / 18M / 15M / 10M / 8,9M / 7,5M / 5,0M / 4,5M / 3,7M / 2,1M / VGA...
  • Página 18 Calidad de imagen de las imágenes fijas Velocidad de fotogramas de las películas Ajustes de grabación de películas NFC está activado Batería restante Aviso de batería restante Carga de flash en curso Iluminador AF SteadyShot Aviso de movimiento de la cámara Modo avión GRAB GPS log Estado de triangulación GPS...
  • Página 19 Archivo de base de datos lleno/Error de archivo de base de datos Aviso de calentamiento Zoom inteligente Zoom Imag. Clara Zoom digital Área de medición puntual C:32:00 Visualización de autodiagnóstico Medidor de nivel digital Modo de visualización 100-0003 Número de carpeta - archivo Formato de grabación de películas Proteger DPOF...
  • Página 20 Compensación del flash Modo de enfoque 7 500K A5 G5 Balance blanco Área de enfoque Optimizador de gama dinámica/HDR auto ±0 ±0 ±0 Estilo creativo Sonrisa/Detec. cara AF de bloqueo Efecto de foto Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas AF de bloqueo Visualización guía para AF de bloqueo Ajuste el enfoque...
  • Página 21 Enfoque 1/250 Tiempo de exposición F3,5 Valor de abertura ±0,0 Medida manual ±0,0 Compensación de exposición ISO400 Sensibilidad ISO Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura Histograma Información GPS Dirección 90°44′55″N 233°44′55″W Visualización de latitud y longitud Error de Efecto de foto Aviso de imagen HDR auto 2014-1-1 10:37AM...
  • Página 22 [3] Utilización Antes de utilizar Utilización de la correa Utilización de la correa de muñeca Coloque la correa de muñeca y pase la mano a través del lazo para evitar daños ocasionados por dejar caer el producto. [4] Utilización Antes de utilizar Guía en la cámara Acerca de la [Guía en la cámara] La [Guía en la cámara] visualiza descripciones de los elementos de MENU, del botón Fn...
  • Página 23 Visualiza el consejo para tomar imágenes de acuerdo con el modo de toma de imagen seleccionado. 1. Pulse el botón ? (Guía en la cámara) mientras está visualizada la pantalla de toma de imagen. 2. Pulse el lado superior/inferior de la rueda de control para seleccionar el consejo para tomar imágenes deseado, después pulse del centro.
  • Página 24 Durante la reproducción, puede visualizar la imagen siguiente/anterior pulsando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control o girando la rueda de control. [7] Utilización Confirmación del método de operación Confirmación del método de operación Utilización de los elementos de MENU En esta sección, aprenderá...
  • Página 25 3. Seleccione el elemento de ajuste deseado pulsando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control o girando la rueda de control, y después pulse del centro de la rueda de control. Seleccione un icono en la parte superior de la pantalla y pulse el lado izquierdo/derecho de la rueda de control para moverse a otro elemento de MENU.
  • Página 26 3. Establezca el ajuste deseado girando la rueda de control. Realización de ajustes en la pantalla exclusiva Seleccione la función deseada en el paso 2, después pulse del centro de la rueda de control. Aparece la pantalla de ajustes exclusiva para la función. Siga las instrucciones de operación (A) para realizar los ajustes.
  • Página 27 2. Sujete la cámara sin moverla, con las manos contra el cuerpo, y componga la toma. 3. Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la imagen esté enfocada, sonará un pitido y el indicador ( ) se iluminará. La distancia de toma de imagen más corta es de aproximadamente 5 cm (W) 200 cm (T) (desde el objetivo) 4.
  • Página 28 El contraste entre el motivo y el fondo es insuficiente. El motivo está detrás de un cristal. El motivo se mueve rápidamente. Hay una luz que se refleja o superficies brillantes. Hay una luz parpadeante. El motivo está a contraluz. [10] Utilización Toma de imágenes Toma de imágenes fijas/películas...
  • Página 29 Lista de funciones del dial de modo Puede seleccionar el modo de toma deseado girando el dial de modo. Funciones disponibles (Auto. inteligente): Le permite tomar imágenes fijas con los ajustes hechos automáticamente. (Automático superior): Le permite tomar imágenes fijas de mayor calidad que con el modo Automático inteligente. P (Programa auto.): Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (el tiempo de exposición y el valor de la abertura (valor F)).
  • Página 30 [12] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Auto. inteligente El producto analiza el motivo, y le permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. 1. Ajuste el dial de modo a (Auto. inteligente). 2. Oriente la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce la escena, aparece en la pantalla el icono de la escena reconocida.
  • Página 31 1. Ajuste el dial de modo a (Automático superior). 2. Oriente la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce una escena, aparece el icono de reconocimiento de escena en la pantalla. Si es necesario, podrá aparecer (icono de superposición). 3.
  • Página 32 [Inteligente activo]. Nota Cuando [Sonrisa/Detec. cara] está ajustado a [Desactivar], las escenas [Retrato], [Retrato a contraluz], [Retrato nocturno], y [Infante] no se reconocen. [15] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Las ventajas de la toma de imagen automática En modo [Automático superior], el producto toma imágenes con mayor calidad que en modo [Auto.
  • Página 33 1. Ajuste el dial de modo a P (Programa auto.). 2. Ajuste las funciones de toma de imagen a los valores deseados. 3. Ajuste el enfoque y tome el motivo. Cambio de programa Puede cambiar la combinación de tiempo de exposición y abertura (valor F) girando la rueda de control, sin cambiar la exposición apropiada que es ajustada por este producto.
  • Página 34 (A) Esta parte no se tomará. 4. Pulse el botón del disparador a fondo. 5. Mueva la cámara panorámicamente hasta el final de la guía en la dirección de la flecha del monitor. (B) Barra guía Nota Si no se consigue todo el ángulo de la toma panorámica en el tiempo ajustado, se producirá un área gris en la imagen compuesta.
  • Página 35 Las situaciones siguientes no son apropiadas para la toma de barrido panorámico: Motivos moviéndose. Motivos que están muy cerca del producto. Motivos con patrones similares continuamente, tal como el cielo, la playa, o un prado. Motivos con cambio constante tal como las olas o cascadas. Motivos con brillo ampliamente diferente del de su entorno tal como el sol o una bombilla.
  • Página 36 Paisaje: Toma todo el rango de una escena en enfoque nítido con colores vívidos. Escena nocturna: Toma imágenes de escenas nocturnas sin perder el ambiente oscuro. Crepúsculo manual: Toma imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. Se toma una ráfaga de imágenes, y se aplica un procesamiento de imagen para reducir el desenfoque del motivo, el movimiento de la cámara, y el ruido de imagen.
  • Página 37 Mascota: Le permite tomar imágenes de sus mascotas con los mejores ajustes. Gourmet: Le permite tomar arreglos de comida en deliciosos y brillantes colores. Playa: Le permite tomar escenas en la playa en colores brillantes y vívidos incluso bajo la luz solar directa.
  • Página 38 Piel suave: Le permite tomar imágenes de caras con un parecido más uniforme. Alta sensibilidad: Le permite tomar imágenes fijas incluso en lugares oscuros sin utilizar el flash, y reduce el desenfoque del motivo. También le permite tomar escenas de película oscuras de forma más brillante.
  • Página 39 Puede expresar de varias maneras el movimiento de un motivo que se mueve ajustando el tiempo de exposición, por ejemplo, en el instante del movimiento, con velocidad de obturación alta; o como imagen con estela, con velocidad de obturación baja. 1.
  • Página 40 2. Seleccione el valor deseado girando la rueda de control. Valor F menor: El motivo está enfocado, pero los objetos que están delante y más allá del motivo aparecen desenfocados. Valor F mayor: El motivo y su primer plano y fondo aparecen todos enfocados. 3.
  • Página 41 [ISO AUTO] no se puede seleccionar para [ISO] en modo de exposición manual. En modo de exposición manual, el ajuste [ISO AUTO] en [ISO] cambia a la sensibilidad ISO mínima. Cambie el valor ISO al ajuste que desee si es necesario. Cuando la cantidad de luz ambiental excede el rango de medición de la medida manual, el indicador de medida manual parpadea.
  • Página 42 deseados después de haber cambiado la posición del dial de modo. 3. Pulse el botón MOVIE para comenzar a grabar. Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Detalles de los elementos de menú Auto. inteligente: Le permite tomar imágenes con los ajustes automáticos. Retrato: Desenfoca el fondo y resalta el motivo con nitidez.
  • Página 43 Sugerencia Cuando seleccione algo distinto de [Solo zoom óptico] para [Ajuste de zoom], puede exceder el rango de zoom del zoom óptico para acercar con zoom las imágenes. [25] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom Las funciones de zoom disponibles con este producto La función de zoom del producto proporciona un zoom de mayor aumento combinando varias funciones de zoom.
  • Página 44 [Modo medición] se fija a [Multi]. [26] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom Ajuste de zoom Puede seleccionar el ajuste de zoom del producto. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [Ajuste de zoom] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 45 [Ajuste de zoom]: [Activ.: zoom digital] Tamaño imagen]: L 120×, M 170×, S 240×, VGA 486× [28] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del flash Utilización del flash En entornos oscuros, utilice el flash para iluminar el motivo mientras toma la imagen y evitar el movimiento de la cámara.
  • Página 46 cuerpo de la cámara. Cuando se graban películas no se puede utilizar el flash. Mientras está cargándose el flash, parpadea . Después de completarse la carga, el icono parpadeante se iluminará. Cuando se coloca un flash externo (se vende por separado) en la zapata de interfaz múltiple, el estado del flash externo tendrá...
  • Página 47 Sincroniz. trasera: El flash responde justo antes de completarse la exposición cada vez que usted acciona el obturador. La toma de imagen con sincronización trasera le permite tomar una imagen natural de la estela de un motivo en movimiento, tal como un automóvil en marcha o una persona andando.
  • Página 48 Cambia la visualización en pantalla (Toma) Puede cambiar los contenidos visualizados en la pantalla. 1. Pulse el botón DISP (Ajuste de visualización). Cada vez que pulse el botón DISP, la visualización de información de grabación cambiará de la forma siguiente: Visualiz.
  • Página 49 Nivel Nota El histograma no se visualiza durante la toma panorámica. [32] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Tamaño imagen (imagen fija) Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande.
  • Página 50 Tamaño de imagen cuando [ Relación aspecto] es 1:1 L: 15M 3 888 × 3 888 píxeles M: 7.5M 2 736 × 2 736 píxeles S: 3.7M 1 920 × 1 920 píxeles [33] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Relación aspecto (imagen fija)
  • Página 51 Fina (ajuste predeterminado): Formato de archivo: JPEG La imagen se comprime en el formato JPEG cuando se graba. Estándar: Formato de archivo: JPEG La imagen se comprime en el formato JPEG cuando se graba. Como la tasa de compresión de [Estándar] es mayor que la de [Fina], el tamaño de archivo de [Estándar] es menor que el de [Fina].
  • Página 52 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Panorama: dirección] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Derecha (ajuste predeterminado): Mueva la cámara de izquierda hacia la derecha. Izquier.: Mueva la cámara de derecha hacia la izquierda. Arriba: Mueva la cámara de abajo hacia arriba. Abajo: Mueva la cámara de arriba hacia abajo.
  • Página 53 [38] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Área de enfoque Selecciona el área de enfoque. Utilice esta función cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. 1. MENU → (Ajustes de cámara) →...
  • Página 54 posición original para recomponer la toma. 4. Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. [40] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Enfoque man. Cuando sea difícil obtener el enfoque apropiado en modo de enfoque automático, puede ajustar el enfoque manualmente.
  • Página 55 La distancia de enfoque se visualiza en la pantalla. 2. Gire la rueda de control para conseguir un enfoque nítido. [42] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Asistencia MF (imagen fija) Amplía la imagen en la pantalla automáticamente para facilitar el enfoque manual. Esto funciona en toma con enfoque manual o enfoque semimanual.
  • Página 56 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [AF de bloqueo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Desactivar: No sigue un motivo que se va a enfocar. Activar: Sigue un motivo que se va a enfocar. [44] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque AF de bloqueo (Activar)
  • Página 57 [45] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Iluminador AF (imagen fija) El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF rojo permite al producto enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque.
  • Página 58 1. Gire el dial de compensación de exposición. Nota Puede ajustar la exposición en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV para películas. Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o cuando utilice el flash, es posible que no pueda obtener un efecto satisfactorio.
  • Página 59 Nota [Multi] se selecciona cuando se utilizan las funciones siguientes: [Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] Funciones de zoom distintas del zoom óptico [48] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de la exposición Guía ajuste exposic. Puede ajustar si quiere visualizar una guía cuando usted cambia la exposición.
  • Página 60 Toma imágenes continuamente mientras mantiene pulsado el botón disparador. Autodispar: Toma una imagen después de 10 o 2 segundo. Autorretrato: Cuando el producto detecte el número de imágenes que usted ha seleccionado, sonará un pitido y la toma comenzará después de dos segundo. Autodisp.(Cont.): Toma imágenes continuamente después de 10 segundo.
  • Página 61 El producto toma una imagen utilizando el autodisparador con un retardo de 10 segundo o 2 segundo. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo manejo] → [Autodispar]. 2. Seleccione el modo deseado utilizando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 62 [53] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Autodisp.(Cont.) Toma continuamente tres imágenes después de 10 segundo. Puede elegir la mejor toma entre las tres tomas realizadas. 1. MENU → (Ajustes de cámara) →...
  • Página 63 En [Exposición manual], la exposición cambia ajustando el tiempo de exposición. Cuando ajusta la exposición, ésta cambia en función del valor compensado. Cuando se utiliza el flash, el producto realiza toma de imagen con variación de flash, que cambia la cantidad de luz del flash aunque esté seleccionado [Variación exposición]. Pulse el botón disparador para cada imagen.
  • Página 64 aumentando la sensibilidad ISO (seleccione un número más alto). Nota [ISO AUTO] se selecciona cuando se utilizan las funciones siguientes: [Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] [iBarrido panorámico] Cuanto mayor sea el valor ISO, más ruido aparecerá en las imágenes. El ajuste [ISO AUTO] no está...
  • Página 65 Sugerencia Puede cambiar el rango de la sensibilidad ISO ajustado automáticamente en el ajuste [ISO AUTO]. Seleccione [ISO AUTO] y pulse el botón derecho, y ajuste los valores deseados para [ISO AUTO máximo] y [ISO AUTO mínimo]. Los ajustes [ISO AUTO máximo] y [ISO AUTO mínimo] también se aplican cuando se toma en modo [ISO AUTO] en [RR varios fotogramas].
  • Página 66 el contraste HDR automát. Amplía el rango (gradación) para que pueda grabar con el brillo correcto desde las partes claras a las oscuras (HDR: High Dynamic Range). Se graban una imagen con la exposición correcta y una imagen superpuesta. 1. MENU → (Ajustes de cámara) →...
  • Página 67 Balance blanco Ajusta los tonos del color según las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función cuando los tonos de color de la imagen no aparecen del modo esperado, o cuando desee cambiar los tonos de color a propósito para obtener una expresión fotográfica. 1.
  • Página 68 En [Tem.col./filtro], puede utilizar el botón derecho para visualizar la pantalla de ajuste de la temperatura de color y realizar un ajuste. Cuando pulse el botón derecho otra vez, aparecerá la pantalla de ajuste fino para permitirle realizar ajustes finos según sea necesario.
  • Página 69 Seleccione el filtro de efecto deseado para lograr imágenes más impresionantes y artísticas. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Efecto de foto] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Desactivar (ajuste predeterminado): Inhabilita la función [Efecto de foto]. Cámara de juguete: Crea una imagen suave con esquinas sombreadas y nitidez reducida.
  • Página 70 Crea una imagen parecida a una ilustración realzando los contornos. Sugerencia Puede realizar ajustes detallados para los modos de [Efecto de foto] siguientes utilizando el lado izquierdo/derecho de la rueda de control. [Cámara de juguete] [Posterización] [Color parcial] [Enfoque suave] [Pintura HDR] [Miniatura] [Ilustración]...
  • Página 71 Permite seleccionar el procesamiento de imagen deseado. Puede ajustar la exposición (tiempo de exposición y abertura) como desee con [Estilo creativo], a diferencia de lo que ocurre con [Selección escena], donde el producto ajusta la exposición. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Estilo creativo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 72 [Estándar] se selecciona cuando se utilizan las funciones siguientes: [Auto. inteligente] [Automático superior] [Selección escena] [Efecto de foto] Cuando [Estilo creativo] está ajustado a [Blanco y negro] o [Sepia], [Saturación] no se puede ajustar. [64] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Formato archivo (película)
  • Página 73 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Grabar ajuste] → ajuste deseado. Cuando [ Formato archivo] está ajustado a [AVCHD] 60i/50i: Las películas se graban a aproximadamente 60 campos/segundo (para dispositivos compatibles con 1080 60i) o 50 campos/segundo (para dispositivos compatibles con 1080 50i), en modo entrelazado, con audio Dolby Digital, en formato AVCHD.
  • Página 74 Graba películas de calidad de imagen estándar de 1 920× 1 080 (24p/25p). Esto produce una atmósfera similar al cine. Velocidad de bits: Promedio 17 Mbps Formato archivo]: [MP4] 1440×1080 12M (ajuste predeterminado): Graba películas de 1 440 × 1 080. Velocidad de bits: Promedio 12 Mbps VGA 3M: Graba películas de tamaño VGA.
  • Página 75 Estándar: Reduce el movimiento de la cámara en condiciones de toma de película estables. Nota Si cambia el ajuste para [ SteadyShot], cambiará el ángulo de visión. [67] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Nivel referencia mic Puede seleccionar el nivel del micrófono para grabación de película.
  • Página 76 No reduce el ruido del viento. Nota Si se ajusta este elemento a [Activar] donde el viento no sopla con la fuerza suficiente podrá ocasionar que el sonido normal se grabe con un volumen muy bajo. [69] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Auto obtur.
  • Página 77 Detalles de los elementos de menú Siempre (ajuste predeterminado): Inicia la grabación de película cuando pulsa el botón MOVIE en cualquier modo. Solo modo Película: Inicia la grabación de película cuando pulsa el botón MOVIE solamente si el modo de toma de imagen está...
  • Página 78 [72] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Ajustes menú func. Puede asignar la función que será invocada cuando pulse el botón Fn (Función). 1. MENU → (Ajustes personalizad.) →...
  • Página 79 4. Seleccione los ajustes deseados. Puede utilizar algunos ajustes juntos repitiendo los pasos 3 y 4. Para restaurar los ajustes cambiados a sus valores predeterminados, pulse el botón (Borrar). (Brillo), (Color) y (Vividez) se ajustan a [AUTO], y (Efecto de foto) se ajusta a 5.
  • Página 80 el producto determina que el enfoque automático está habilitado, el cuadro de detección de cara se vuelve blanco. Cuando pulsa el botón disparador hasta la mitad, el cuadro se vuelve verde. Consejos para capturar sonrisas más eficazmente. No cubra los ojos con el pelo de la frente y mantenga los ojos entornados. No oscurezca la cara con un sombrero, máscara, gafas de sol, etc.
  • Página 81 Ajusta el efecto utilizado para tomar la imagen de la piel suavemente en la función [Detección de cara]. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Efecto piel suave] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Desactivar (ajuste predeterminado): No utiliza la función [ Efecto piel suave].
  • Página 82 Encuadre autom. (imagen fija) Cuando este producto detecta y toma caras, motivos de toma macro o motivos que son seguidos mediante [AF de bloqueo], el producto recorta la imagen automáticamente formando una composición apropiada, y después la guarda. Se guardan la imagen original y la imagen recortada.
  • Página 83 un mensaje durante el proceso de reducción de ruido; no podrá tomar otra imagen hasta que desaparezca el mensaje. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ RR ISO Alta] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Normal (ajuste predeterminado): Activa normalmente la reducción de ruido con ISO alta.
  • Página 84 [80] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Línea de cuadrícula Ajusta si se visualiza o no la línea de cuadrícula. La línea de cuadrícula le ayudará a ajustar la composición de las imágenes.
  • Página 85 automática. [82] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto FINDER/MONITOR Ajusta el método para cambiar la visualización entre el visor electrónico y la pantalla. 1. MENU → (Ajustes personalizad.) → [FINDER/MONITOR] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 86 grabar y reproducir imágenes. Una imagen que no esté registrada en el archivo de base de datos de imagen podrá no ser reproducida correctamente. Para reproducir imágenes tomadas con otros dispositivos, registre esas imágenes en el archivo de base de datos de imagen utilizando MENU →...
  • Página 87 Para volver a reproducción de una sola imagen Seleccione la imagen deseada y pulse del centro de la rueda de control. Visualización de una imagen deseada rápidamente Seleccione la barra a la izquierda de la pantalla de índice de imágenes utilizando la rueda de control, después pulse el lado superior/inferior de la rueda de control.
  • Página 88 1. Visualice la imagen que quiere borrar. 2. Pulse el botón (Borrar). 3. Seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control, después pulse del centro de la rueda de control. [88] Utilización Visionado Borrado de imágenes Borrado de múltiples imágenes seleccionadas Puede borrar múltiples imágenes seleccionadas.
  • Página 89 2. Seleccione la película que va a reproducir utilizando la rueda de control. 3. Para reproducir películas, pulse del centro. Operaciones disponibles durante la reproducción de película Puede realizar reproducción lenta y ajuste del volumen del sonido, etc., pulsando el lado inferior de la rueda de control.
  • Página 90 Nota Las imágenes hechas con [Capt. animac. video] no se pueden guardar como archivo de película. Si el movimiento del motivo es muy lento o si el motivo no se mueve lo suficiente, el producto podrá no crear la imagen. Sugerencia También puede cambiar el intervalo del seguimiento de la imagen utilizando MENU →...
  • Página 91 Puede especificar de antemano en la tarjeta de memoria qué imágenes fijas quiere imprimir más tarde. El icono (orden de impresión) aparecerá en las imágenes especificadas. DPOF hace referencia a “Digital Print Order Format”. 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Especific. Impresión] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 92 Ver carpetas (MP4): Visualiza solamente películas de formato MP4. Ver AVCHD: Visualiza solamente películas de formato AVCHD. [94] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Diapositivas Reproduce automáticamente imágenes continuamente. 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Diapositivas] → ajuste deseado. 2.
  • Página 93 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Rotar]. 2. Pulse del centro de la rueda de control. La imagen es girada en sentido contrario a las agujas del reloj. La imagen gira cuando pulsa del centro. Si gira la imagen una vez, la imagen se mantendrá girada incluso después de que el producto sea apagado.
  • Página 94 Cancela la protección de todas las imágenes fijas del rango de fecha seleccionado. [97] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Repr. imagen fija 4K Emite imágenes fijas en resolución 4K a un televisor HDMI conectado que admite 4K. 1.
  • Página 95 Por ejemplo, es posible que no emitan vídeo o audio. Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI o un cable genuino de Sony. Utilice un cable HDMI que sea compatible con el terminal micro HDMI del producto y la toma HDMI del televisor.
  • Página 96 Conectando este producto a un televisor que admita “BRAVIA” Sync utilizando un cable HDMI (se vende por separado), puede controlar este producto con el mando a distancia del televisor. 1. Apague este producto y el televisor. 2. Conecte el terminal micro HDMI del producto a la toma HDMI del televisor utilizando un cable HDMI (se vende por separado).
  • Página 97 1. MENU → (Ajustes) → [Brillo de monitor] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Manual: Ajusta el brillo en el rango de –2 a +2. [101] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Brillo del visor Cuando esté utilizando un visor electrónico (se vende por separado), este producto ajustará el brillo del visor electrónico de acuerdo con el entorno circundante.
  • Página 98 [104] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Act./Desact. GPS (DSC-HX60V) Cuando el receptor GPS incorporado en este producto pueda adquirir la información de ubicación usted podrá grabar la información de ubicación con las imágenes. Utilizando el software PlayMemories Home suministrado, puede importar las imágenes grabadas con la información de ubicación a un ordenador y disfrutar viéndolas en un mapa que muestra las...
  • Página 99 Cambio de ajustes Menú de configuración Corr. auto. hora GPS (DSC-HX60V) El producto adquiere la información de la hora utilizando GPS mientras el producto está encendido, y la información se utiliza para mantener exacto el ajuste de la hora. El producto hace el ajuste de la hora cuando está...
  • Página 100 [Corr. auto. hora GPS] podrá no activarse correctamente en algunas áreas. [106] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Ajuste aut. área GPS (DSC-HX60V) Corrige la diferencia horaria automáticamente si el producto detecta la diferencia adquiriendo información de la ubicación actual a través del sistema GPS. 1. MENU →...
  • Página 101 Si [Ajuste fecha/hora] no ha sido ajustado, o si la hora ajustada varía ampliamente, el tiempo que el GPS tarda en adquirir la información de ubicación no se podrá acortar. Por varias razones, Sony podrá dejar de ofrecer los datos de GPS assist. Actualización de los datos de GPS assist insertando la tarjeta de memoria en su ordenador Inicie PlayMemories Home y visualice la pantalla principal, después inicie [Herramienta de...
  • Página 102 Sony no recoge la información de ubicación ni la información del seguimiento. Sony ofrece la información de ubicación y la información de seguimiento a Google Inc., para que esta información pueda ser mostrada en un mapa en el ordenador.
  • Página 103 Detalles de los elementos de menú Activar (ajuste predeterminado): Habilita la función de subida de datos a la red. Desactivar: Deshabilita la función de subida de datos a la red Visualización de la pantalla de estado de la comunicación : En espera. No hay imágenes que se van a enviar. : En espera de subida de datos.
  • Página 104 Selecciona si quiere visualizar siempre la primera pantalla del menú cuando pulsa el botón MENU. 1. MENU → (Ajustes) → [Menú mosaico] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Siempre se visualiza la primera pantalla del menú (Menú de mosaico). Desactivar (ajuste predeterminado): Desactiva el menú...
  • Página 105 Visualiza en calidad alta. Estándar: Visualiza en calidad estándar. Nota Cuando esté ajustado [Alta], el consumo de batería será mayor que cuando esté ajustado [Estándar]. [114] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Hora inic. ahor. ener. Puede ajustar el tiempo tras el que la alimentación se desconectará automáticamente. 1.
  • Página 106 quiere grabar utilizando el sistema NTSC, vuelva a formatear la tarjeta de memoria o utilice otra tarjeta de memoria. Cuando esté seleccionado el modo NTSC, siempre aparecerá el mensaje “Activo en NTSC.” en la pantalla de inicio cada vez que encienda el producto. [116] Utilización Cambio de ajustes Menú...
  • Página 107 emitir imágenes al televisor. 1. MENU → (Ajustes) → [Resolución HDMI] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático (ajuste predeterminado): El producto reconoce un televisor HD y ajusta la resolución de salida automáticamente. 1080p: Emite señales en calidad de imagen HD (1080p). 1080i: Emite señales en calidad de imagen HD (1080i).
  • Página 108 Conexión USB Selecciona el método de conexión USB apropiado para cada ordenador o dispositivo USB conectado a este producto. 1. MENU → (Ajustes) → [Conexión USB] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático (ajuste predeterminado): Establece una conexión Mass Storage (almacenamiento masivo) o MTP automáticamente, dependiendo del ordenador u otros dispositivos USB que va a conectar.
  • Página 109 Sencillo: Ajuste [Ajuste USB LUN] a [Sencillo] solamente si no puede hacer una conexión. [121] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Alimentación USB Ajusta si se suministra alimentación por medio del cable micro USB cuando conecta el producto a un ordenador o a un dispositivo USB. 1.
  • Página 110 1. MENU → (Ajustes) → [Ajuste fecha/hora] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Horario verano: Selecciona el horario de verano [Activar]/[Desactivar]. Fecha/Hora: Ajusta la fecha y la hora. Formato de fecha: Selecciona el formato de visualización de la fecha y la hora. [124] Utilización Cambio de ajustes Menú...
  • Página 111 [126] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Número archivo Selecciona cómo asignar números de archivo a imágenes grabadas. 1. MENU → (Ajustes) → [Número archivo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Serie (ajuste predeterminado): Aunque cambie la carpeta de destino de la grabación o cambie la tarjeta de memoria, el producto continuará...
  • Página 112 imágenes se graban en la carpeta recién creada. Se crean al mismo tiempo una carpeta para imágenes fijas y una carpeta para películas MP4 con el mismo número. 1. MENU → (Ajustes) → [Carpeta nueva]. Nota Cuando inserte en este producto una tarjeta de memoria que haya sido utilizada con otro equipo y tome imágenes, es posible que se cree una carpeta nueva automáticamente.
  • Página 113 Si los archivos de imagen han sido procesados en un ordenador, podrán ocurrir problemas en el archivo de base de datos de imagen. En tales casos, las imágenes de la tarjeta de memoria no se reproducirán en este producto. Si ocurren estos problemas, repare el archivo utilizando [Recuperar BD imág.].
  • Página 114 Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de soporte (http://www.sony.net/pmm/). [135] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un smartphone Conexión de un smartphone Android a este producto...
  • Página 115 3. Introduzca la contraseña que se visualiza en este producto. El smartphone se conecta al producto. [136] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un smartphone Conexión del producto a un iPhone o iPad 1. Seleccione el nombre de modelo de este producto (DIRECT-xxxx: xxxx) en la pantalla de ajuste de Wi-Fi de su iPhone o iPad.
  • Página 116 2. Introduzca la contraseña que se visualiza en este producto. El iPhone o iPad se conecta al producto. 3. Confirme que su iPhone o iPad ha sido conectado al nombre “SSID” mostrado en este producto. 4. Vuelva a la pantalla de “Inicio” e inicie PlayMemories Mobile. [137] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un...
  • Página 117 Puede invocar una aplicación deseada del menú de aplicaciones de este producto tocando el producto con un smartphone Android que admita NFC. Si la aplicación que invoca tiene una función que responde con el smartphone, el producto y el smartphone se conectarán a través de Wi-Fi.
  • Página 118 3. Compruebe la composición de la imagen en la pantalla del smartphone, y después pulse el botón disparador (A) del smartphone para tomar una imagen. Utilice el botón (B) para cambiar ajustes tales como [EV], [Contador automát.] y [Comprob. de revis]. Nota Este producto comparte la información de conexión para [Mando a distanc.
  • Página 119 2. Cambie este producto a modo de toma de imagen. La función NFC está disponible solamente cuando la (marca N) está visualizada en la pantalla. 3. Toque el smartphone con el producto. El smartphone y el producto se conectan, y PlayMemories Mobile se inicia en el smartphone.
  • Página 120 [140] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Transferencia de imágenes a un smartphone Enviar a smartphone Puede transferir imágenes fijas a un smartphone y verlas. La aplicación PlayMemories Mobile debe estar instalada en su smartphone. 1. MENU → (Inalámbrico) → [Enviar a smartphone] → ajuste deseado. Si pulsa el botón (Enviar a smartphone), en modo de reproducción, aparecerá...
  • Página 121 Para iPhone/iPad Seleccione PlayMemories Mobile en el menú de ajustes, y cambie el tamaño de imagen mediante [Copiar tamaño de imagen]. Es posible que algunas imágenes no se visualicen en el smartphone dependiendo del formato de grabación. No se pueden enviar películas de formato AVCHD. Este producto comparte la información de conexión para [Enviar a smartphone] con un dispositivo que tenga permiso para conectarse.
  • Página 122 automáticamente en el smartphone, y después la imagen visualizada se envía al smartphone. Antes de tocar el smartphone, cancele las funciones de ahorro de energía y bloqueo de pantalla del smartphone. La función NFC está disponible solamente cuando la marca (marca N) está...
  • Página 123 [142] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Transferencia de imágenes en un ordenador Enviar a ordenador Puede transferir imágenes almacenadas en el producto a un ordenador conectado a un punto de acceso inalámbrico o a un enrutador de banda ancha inalámbrico y hacer copias de seguridad fácilmente utilizando esta operación.
  • Página 124 Para visualizar la imagen siguiente/anterior manualmente, pulse el lado derecho/izquierdo de la rueda de control. Para cambiar el dispositivo que va a conectar, pulse el lado inferior de la rueda de control, después seleccione [List. dispos]. Ajustes de pase de diapositivas Puede cambiar los ajustes del pase de diapositivas pulsando el lado inferior de la rueda de control.
  • Página 125 [144] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Cambio de los ajustes de las funciones Wi-Fi Modo avión Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de Wi-Fi temporalmente. 1. MENU → (Inalámbrico) → [Modo avión] → ajuste deseado. Si ajusta [Modo avión] a [Activar], se visualizará...
  • Página 126 funciones Wi-Fi Conf. punto acceso Puede registrar su punto de acceso manualmente. Antes de iniciar el procedimiento, compruebe el nombre SSID del punto de acceso, el sistema de seguridad, y la contraseña. Es posible que la contraseña esté predeterminada en algunos dispositivos. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso, o consulte con el administrador del punto de acceso.
  • Página 127 Cuando se requiere la introducción manual de caracteres, se visualiza un teclado en la pantalla. 1. Casilla de introducción Se visualizan los caracteres que usted introduce. 2. Cambiar tipos de caracteres Cada vez que pulse del centro de la rueda de control, el tipo de caracteres cambiará...
  • Página 128 Para dar prioridad al punto de acceso registrado, ajuste [Conex. de Prioridad] a [Activar]. [147] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Cambio de los ajustes de las funciones Wi-Fi Edit. Nombre Dispos. Puede cambiar el nombre de dispositivo bajo Wi-Fi Direct. 1.
  • Página 129 [152] Utilización Agregación de aplicaciones al producto PlayMemories Camera Apps Entorno de ordenador recomendado Para ver detalles sobre los entornos de ordenador recomendados para descargar aplicaciones y añadir funciones al producto, utilice la URL siguiente: “PlayMemories Camera Apps” sitio web (www.sony.net/pmca)
  • Página 130 Puede abrir una cuenta de servicio, que se requiere para descargar aplicaciones. 1. Acceda al sitio web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca 2. Siga las instrucciones en la pantalla y adquiera una cuenta de servicio. Siga las instrucciones en la pantalla para descargar la aplicación deseada al producto.
  • Página 131 [155] Utilización Agregación de aplicaciones al producto Instalación de las aplicaciones Descarga de aplicaciones directamente al producto utilizando la función Wi-Fi Puede descargar aplicaciones utilizando la función Wi-Fi sin conectar a un ordenador. 1. MENU → (Aplicación) → Lista de aplicaciones → (PlayMemories Camera Apps), después siga las instrucciones en la pantalla para descargar aplicaciones.
  • Página 132 Gestión de las aplicaciones Confirmación de la información de la cuenta de PlayMemories Camera Apps Se visualiza la información de la cuenta para la “Sony Entertainment Network” que está registrada en el producto. 1. MENU → (Aplicación) → Lista de aplicaciones → [Administrac aplicaciones] →...
  • Página 133 Entorno de ordenador recomendado Puede confirmar el entorno de ordenador para la utilización del software en la URL siguiente: www.sony.net/pcenv/ [161] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software PlayMemories Home Con PlayMemories Home, puede hacer lo siguiente: Puede importar imágenes tomadas con este producto a su ordenador.
  • Página 134 Es posible que se instale DirectX, dependiendo del entorno del sistema de su ordenador. Sugerencia Para ver detalles sobre PlayMemories Home, consulte la Ayuda de PlayMemories Home o la página de soporte de PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/) (Inglés solamente). [163] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software...
  • Página 135 Importación automática inalámbrica Si está utilizando un ordenador Mac y quiere importar imágenes al ordenador utilizando la función Wi-Fi, necesitará “Importación automática inalámbrica”. Descargue “Importación automática inalámbrica” de la URL de arriba, e instálela en su ordenador Mac. Para ver detalles, consulte la Ayuda para “Importación automática inalámbrica”.
  • Página 136 Los archivos de película se pueden dañar o volverse irreproducibles. No borre ni copie películas AVCHD de la tarjeta de memoria desde el ordenador. Sony no se hace responsable de las consecuencias que puedan resultar de tales operaciones a través de un ordenador.
  • Página 137 Puede reproducir un disco de calidad de imagen de alta definición (HD) en dispositivos de reproducción de formato AVCHD, tales como un reproductor de Blu-ray Disc de Sony y una PlayStation®3. El disco no se puede reproducir en reproductores de DVD ordinarios.
  • Página 138 Crea un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) Formato de película grabable: PS, FX, FH Reproductor: Dispositivos de reproducción de Blu-ray Disc (reproductor de Blu-ray Disc de Sony, PlayStation®3, etc.) Crea un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) (disco de grabación AVCHD) Formato de película grabable: PS*, FX*, FH...
  • Página 139 [169] Utilización Visionado en ordenadores Creación de un disco de película Creación de un disco con un dispositivo distinto de un ordenador También puede crear discos utilizando una grabadora de Blu-ray, etc. Dependiendo de qué dispositivo utilice, los tipos de disco que pueda crear variarán. Grabadora de Blu-ray: Calidad de imagen de alta definición (HD) Calidad de imagen de definición estándar (STD)
  • Página 140 (regrabables). No se pueden hacer grabaciones Multisesión. Para crear Blu-ray Disc utilizando PlayMemories Home, asegúrese de instalar el complemento de software exclusivo. Para ver detalles, consulte la URL siguiente: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ Para instalar, su ordenador deberá estar conectado a Internet. Para ver detalles sobre las operaciones, consulte la Ayuda de PlayMemories Home.
  • Página 141 En un lugar muy cálido, frío o húmedo En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, el cuerpo de la cámara se podrá deformar y causar un mal funcionamiento. Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa El cuerpo de la cámara podrá...
  • Página 142 Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen Este producto cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) establecida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). No se garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con su producto ni la reproducción en su producto de imágenes grabadas o editadas con otros equipos.
  • Página 143 está extendido. Inserte una batería cargada, después encienda el producto otra vez. Asegúrese de no golpear el objetivo ni de aplicarle fuerza. Notas acerca del flash No cubra el flash con los dedos. No transporte el producto cogiéndolo por la unidad de flash, ni utilice fuerza excesiva en ella.
  • Página 144 Notas acerca de la batería Carga de la batería Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar el producto por primera vez. La batería cargada se descargará poco a poco, aunque no la utilice. Cargue la batería cada vez antes de utilizar el producto para no perder ninguna oportunidad de tomar imágenes. Puede cargar la batería aunque no esté...
  • Página 145 No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz solar directa. Si el terminal de la batería está sucio, es posible que no pueda encender el producto o que la batería no se cargue debidamente. En ese caso, limpie la batería retirando ligeramente el polvo utilizando un paño suave o un bastoncillo de algodón.
  • Página 146 El adaptador de ca suministrado es exclusivo para este producto. No lo conecte a ningún otro dispositivo electrónico. Si lo hace podrá ocasionar un malfuncionamiento. Asegúrese de utilizar un adaptador de ca genuino de Sony. Si la luz de carga del producto parpadea durante la carga, retire la batería que está siendo cargada, y después vuelva a insertar la misma batería en el producto firmemente.
  • Página 147 (“Memory Stick Micro” (M2)/“Memory Stick Micro” (Mark2)) Tarjeta SD (tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC) Tarjeta de memoria microSD (tarjeta de memoria microSD/tarjeta de memoria microSDHC/tarjeta de memoria microSDXC) Se ha probado y confirmado que con este producto funcionan debidamente “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick XC-HG Duo”...
  • Página 148 La tarjeta de memoria puede estar caliente justo después de haberla utilizado durante largo tiempo. Tenga cuidado cuando la maneje. No inserte una tarjeta de memoria que no encaje en la ranura de tarjeta de memoria. Si lo hace ocasionará un malfuncionamiento. No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en las condiciones siguientes: Lugares donde la temperatura sea alta tal como en un automóvil aparcado al sol Lugares expuestos a la luz solar directa...
  • Página 149 Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es una abreviatura para “Memory Stick Micro”. Para utilizar “Memory Stick Micro” con este producto, asegúrese de insertar “Memory Stick Micro” en un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo. Si inserta “Memory Stick Micro”...
  • Página 150 Limpieza del monitor Si queda en el monitor aceite o crema para manos, etc., de sus manos, el recubrimiento original podrá volverse fácilmente desprendible. Limpie los restos de aceite o crema para manos lo antes posible. Si limpia el monitor enérgicamente utilizando un pañuelo de papel, etc., podrá rayar el recubrimiento.
  • Página 151 Cuando se reproduzca en este producto una imagen tomada con otros productos, es posible que la imagen no aparezca en el tamaño de imagen real. [178] Utilización Precauciones/Este producto Número de imágenes fijas grabables y tiempo grabable de películas Tiempo grabable para películas La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados que se pueden grabar en la tarjeta de memoria que ha sido formateada con este producto.
  • Página 152 4 GB: 20 min 8 GB: 40 min 16 GB: 1 h 30 min 32 GB: 3 h 64 GB: 6 h 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) 2 GB: 10 min 4 GB: 30 min 8 GB: 1 h 16 GB: 2 h 32 GB: 4 h 5 min 64 GB: 8 h 15 min 1440×1080 12M...
  • Página 153 Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumania, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía, Vietnam, etc. Sistema PAL-M: Brasil Sistema PAL-N: Argentina, Paraguay, Uruguay Sistema SECAM: Bulgaria, Francia, Grecia, Guayana, Irak, Irán, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc. [181] Utilización Precauciones/Este producto Otra información GPS (DSC-HX60V)
  • Página 154 Como las posiciones de los satélites GPS varían constantemente, es posible que lleve más tiempo determinar la ubicación o que el receptor no pueda determinar la ubicación en absoluto, dependiendo de la ubicación y la hora en las que utilice este producto. GPS es un sistema para determinar la ubicación geográfica triangulando las señales de radio de los satélites GPS.
  • Página 155 Durante el despegue y aterrizaje de un avión, ajuste [Modo avión] a [Activar]. Si no quiere grabar la información de ubicación, ajuste [Act./Desact. GPS] a [Desactivar]. [182] Utilización Precauciones/Este producto Otra información Formato AVCHD El formato AVCHD fue desarrollado para videocámaras digitales de alta definición cuando se graba una señal HD (Alta definición) utilizando tecnología de codificación de compresión de alta eficiencia.
  • Página 156 Mass Storage entre el producto y un ordenador para leer las licencias que hay en la carpeta “PMHOME” - “LICENSE”. [184] Utilización Precauciones/Este producto Marcas comerciales Marcas comerciales Las marcas siguientes son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Sony Corporation. , Cyber-shot, , Memory Stick, Memory Stick PRO, , Memory Stick Duo,...
  • Página 157 Estados Unidos y en otros países. DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance. “ ” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Añada más disfrute a su PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 en PlayStation Store (donde esté...
  • Página 158 4. Consulte con el distribuidor o con la oficina de servicio local autorizada. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes. http://www.sony.net/ [186] Solución de problemas Solución de problemas Batería y alimentación...
  • Página 159 La alimentación se desconecta súbitamente. Dependiendo de la temperatura del producto y de la batería, es posible el producto se apague automáticamente para protegerse. En este caso, se visualizará un mensaje en la pantalla del producto antes de apagarse el producto. Si no utiliza el producto durante un cierto periodo de tiempo, se apagará...
  • Página 160 Las baterías que no hayan sido utilizadas durante más de un año podrán haberse deteriorado. [192] Solución de problemas Solución de problemas Batería y alimentación La batería no se carga. Cuando la batería no se cargue (la luz de carga no se enciende) aunque ha seguido el procedimiento de carga correcto, retire la batería y vuelva a insertarla firmemente, o desconecte y vuelva a conectar el cable USB.
  • Página 161 El motivo está muy cerca. Tome desde la distancia de toma más corta (lado W: Aprox. 5 cm lado T: Aprox. 200 cm (desde el objetivo)) Pulse el botón disparador hasta la mitad, después tome imágenes. La luz ambiental no es suficiente. El motivo que está...
  • Página 162 imagen. Esto no es un malfuncionamiento. [199] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas La función de primeros planos (Macro) no responde. El producto ajusta el enfoque automáticamente. Mantenga pulsado el botón disparador en la mitad. Es posible que el ajuste del enfoque lleve algún tiempo cuando tome un motivo cercano.
  • Página 163 El motivo es muy brillante o muy oscuro para tomar imagen utilizando los ajustes del valor de la abertura y/o del tiempo de exposición actuales. Vuelva a hacer los ajustes. [203] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Los colores de la imagen no son correctos.
  • Página 164 Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Activar]. Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash. Ilumine la habitación y tome el motivo. [207] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.
  • Página 165 disparado sucesivamente, el proceso de recarga podrá llevar más tiempo del normal para evitar el recalentamiento de la cámara. [211] Solución de problemas Solución de problemas Visionado de imágenes Resulta imposible reproducir imágenes. Asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada completamente en el producto. El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador.
  • Página 166 [217] Solución de problemas Solución de problemas Lleva tiempo triangular aunque se toman los datos de GPS assist. (DSC-HX60V) [Ajuste fecha/hora] no ha sido ajustado, o la hora ajustada varía ampliamente de la hora actual. Ajuste la fecha y la hora correctamente.
  • Página 167 dependiendo de la ubicación y la hora en las que utilice el producto. GPS es un sistema para determinar la ubicación geográfica triangulando las señales de radio de los satélites GPS. Evite utilizar el producto en lugares donde las señales de radio sean bloqueadas o reflejadas, como en un lugar sombrío rodeado de edificios o árboles, etc.
  • Página 168 [221] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi [Enviar a ordenador] se cancela a medias. Cuando el nivel de batería restante sea bajo, [Enviar a ordenador] podrá cancelarse a medias. Cargue la batería e inténtelo otra vez. [222] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi Resulta imposible enviar películas a un smartphone.
  • Página 169 [225] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi Resulta imposible utilizar la “conéctate con un solo toque” (NFC). Ponga la (marca N) del smartphone y la (marca N) del producto lo más juntas posible. Si no hay respuesta, separe el smartphone unos cuantos milímetros o aleje el smartphone de este producto, espere más de 10 segundo, y después toque uno con el otro otra vez.
  • Página 170 Conecte este producto y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB. Cuando tome imágenes con una tarjeta de memoria formateada con un ordenador, es posible que no pueda importar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando una tarjeta de memoria formateada con este producto. [228] Solución de problemas Solución de problemas Ordenadores...
  • Página 171 Dependiendo de la impresora, es posible que los bordes izquierdo, derecho, superior e inferior de la imagen queden cortados. Especialmente al imprimir una imagen tomada con [ Relación aspecto] ajustado a [16:9], el extremo lateral de la imagen puede quedar cortado.
  • Página 172 extendida./El producto se apaga con la porción del objetivo extendida. No intente forzar el objetivo que ha dejado de moverse. Inserte una batería cargada, después encienda el producto otra vez. [235] Solución de problemas Solución de problemas Otros El producto se calienta cuando lo utiliza durante un tiempo largo.
  • Página 173 Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que el producto necesite ser reparado. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. C:32:□□...
  • Página 174 Hay un malfuncionamiento cuando se graban o borran datos. Se requiere reparación. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Prepárese para dar todos los números del código de error comenzando por la E.
  • Página 175 Error de cámara. Apague y encienda. Retire la batería, y después vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Imposible aumentar. Imposible rotar imagen.
  • Página 176 Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar El producto no puede aprovechar todo el potencial de algunas funciones en ciertas circunstancias. Cuando tome imágenes en las condiciones siguientes, recomponga la toma o cambie el modo de toma, después tome la imagen otra vez. Condiciones de poca luz iBarrido panorámico AF de bloqueo...

Este manual también es adecuado para:

Dsc-hx60