Resumen de contenidos para Milwaukee Heavy Duty AGV 17-150 XC
Página 1
AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 9
TECHNICAL DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC undamaged accessory. After inspecting and installing an sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory, position yourself and bystanders away from the accessory and cause loss of control or kickback. Angle Grinder plane of the rotating accessory and run the power tool at e) Do not attach a saw chain, woodcarving blade or...
Página 10
Milwaukee service agents conforms to safety class II. Accessory - Not included in standard equipment, (see our list of guarantee/service addresses).
Página 11
TECHNISCHE DATEN AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Winkelschleifer Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können oder blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs, wie Produktionsnummer 4637 62 01...
Página 12
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein, Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee solange es sich im Werkstück befi n det. Lassen Sie die Lüftungsschlitze gelangen.
Página 13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire Rebonds et mises en garde correspon dantes doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de Meuleuse d'Angle Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à capacité...
Página 14
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des Seulement pour des travaux de coupe. ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des baisses momentanées de tension. En cas de conditions meule.
Página 15
DATI TECNICI AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces sorio montato Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elettroutensile Smerigliatrice Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad agganciamento in dota zione.
Página 16
fi no a quando il disco si sarà guasti di corrente. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. fermato completamente. Non tentare mai di estrarre il disco L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti abrasivo dal taglio in esecu zione perché...
Página 17
DATOS TÉCNICOS AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su Causas del rechazo y advertencias al respecto utilización resulte segura. Amoladora Angular El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo, Número de producción...
Página 18
Si las condiciones en la red corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos.
Página 19
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC sua ferramenta eléc trica. Ferramentas de trabalho Contra-golpe e respectivas advertên cias incorrectamente medidas podem não ser sufi cientemente Rebarbadora Angular Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma blindadas nem controladas. ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por Número de produção 4637 62 01...
Página 20
Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto reduções de tensão. No caso de condições de rede Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não ainda estiver na peça a ser traba lhada. Permita que o disco desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a outros tenha sido descrita nas instruções, será...
Página 21
TECHNISCHE GEGEVENS AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC het elektrische gereedschap vermeld staat. Toebehoren dat Terugslag en bijbehorende waarschu wingen sneller draait dan toegestaan, kan breken en weg vliegen. Haakse slijpmachine Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een e) De buitendiameter en de dikte van het inzet gereedschap vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetge reedschap, zoals Productienummer...
Página 22
Probeer nooit om de nog draaiende Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij doorslijp schijf uit de groef te trekken. Anders kan een Brug beskyttelseshandsker!
Página 23
TEKNISKE DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk fra ødelagt eller fl yve omkring. betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning på Vinkelsliber blokeringsste det. Derved kan slibeskiver også brække. e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal Produktionsnummer 4637 62 01...
Página 24
Tilslutning kan også ske til stikdåser uden CE-tegn beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte Stikdåser udendørs skal være forsynet med hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
Página 25
TEKNISKE DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC revnet, om slipetaller kener er revnet eller svært slitt, om b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Hvis innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over Vinkelsliper elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må...
Página 26
Tilslutning til stikkontakter uten jordet Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee forhanden. Elektriske apparat skal ikke kastes sammen kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Página 27
TEKNISKA DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets slipspindel bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start. Användaren roterar ojämnt, vibrerar kraf tigt och kan leda till att du förlorar kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska Vinkelslip kontrollen över verktyget.
Página 28
Det fi nns ingen anordning för anslutning av en Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. skyddsledare. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee CE-symbol auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art.
Página 29
TEKNISET ARVOT AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan Kulmahiomakone menettämiseen. takaiskuvoimiin. Käytä aina lisä kahvaa, jos sinulla on Tuotantonumero 4637 62 01...
Página 30
(FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi tarvittavia varusteita. on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta CE-merkki ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja sähköasentajasi kanssa.
Página 31
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή να ελεγχθούν Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις ασφαλώς. ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περιστρεφόμενο στ) Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα εργαλείο, π.
Página 32
Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ και κοντά στην τομή κοπής και στην ακμή του. δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
Página 33
TEKNIK VERILER AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda Açı...
Página 34
Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, Bir koruyucu iletken bağlamak için düzeneği Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee PRCD) ile donatılmış...
Página 35
TECHNICKÁ DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními Úhlová bruska Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně opatřeními, jak je následně...
Página 36
PŘIPOJENÍ NA SÍT Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit Elektrický...
Página 37
TECHNICKÉ ÚDAJE AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo Uhlová brúska elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať...
Página 38
Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické...
Página 39
DANE TECHNICZNE AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich Szlifi erka kątowa prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć. zapłon.
Página 40
Przy niekorzystnych warunkach zasilania może mieć przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów to wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
Página 41
MŰSZAKI ADATOK AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz Sarokcsiszoló megadott méreteknek. A hibásan méretezett és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez Gyártási szám 4637 62 01...
Página 42
A korong ellenkező esetben beékelődhet, kiugorhat a típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes okozhatnak. Kisebb, mint 0,2 Ohm hálózati impedenzia esetén Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet. nem kell zavarral számolni. (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb...
Página 43
TEHNIČNI PODATKI AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi Kotni brusilniki oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo previdnostnimi ukrepi.
Página 44
Priključitev je možna Ni priprave za priključek zaščitnega vodnika. tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. nadgradnja zaščitnega razreda. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, CE-znak zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
Página 45
TEHNIČKI PODACI AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu vašeg položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara. Kutni brusač...
Página 46
PRIKLJUČAK NA MREŽU od toga, da se primijene dodatne zaštitne mjere, Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na kao što su dvostruka izolacija ili pojačana Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod...
Página 47
TEHNISKIE DATI AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina Atsitiens un ar to saistītie norādījumi instrumenta vadību. Leņķa slīpmašīna Atsitiens ir specifi ska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties vai f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas Izlaides numurs 4637 62 01...
Página 48
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā vai automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz rezerves daļas.
Página 49
TECHNINIAI DUOMENYS AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atitikti krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. Netinkamų nuo jo. Tada šlifavimo diskas gali net nulūžti. Kampinis šlifuoklis matmenų...
Página 50
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. aptarnavimo skyriuje. CE ženklas Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių ELEKTROS TINKLO JUNGTIS keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į...
Página 51
TEHNILISED ANDMED AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC f) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud peavad b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute elektrilise tööriista spindli läbimõõduga täpselt sobima. lähedusse. Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie käe. Nurgalihvimismasin Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tagasilöögi Tootmisnumber...
Página 52
Ainult lõikamistöödeks. Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada VÕRKU ÜHENDAMINE Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
Página 54
Электроприборы, используемые во многих различных местах, в том E - Май L - Ноябрь входит, поставляется в качестве дополнительной Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая числе на открытом воздухе, должны подключаться через устройство, F - Июнь M - Декабрь...
Página 56
âíèìàòåëíî äà ïðîäúëæèòå ðÿçàíåòî, èç÷àêàéòå ðåæåùèÿò напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат да Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà âúðòåíå.  възникнат смущения в други уреди. При импеданси на мрежата, на.
Página 57
DATE TEHNICE AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în sufi cientă se roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fi e Polizor unghiular măsură.
Página 58
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită. direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula electrică Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire - împreună cu discul care se roteşte pot fi proiectate direct spre unele din componente care nu au fost descrise trebuie pericol de scur circuit.
Página 59
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC ѓ) Дисковите за брусење, фланшовите, дисковите неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна (подножјата за брусење) или друг прибор мора прецизно насока од насоката на вртење на приборот во точката на Аголна брусилка да...
Página 60
својата тежина. Материјалот за обработка мора да биде Аголната брусилка се употребува за делење и брусење агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). потпран на двете страни и тоа како во близина на засекот за согребење (грубо гребење) на голем број материјали како...
Página 61
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Вставні інструменти, фланці, шліфувальні тарілчасті Віддача - це раптова реакція внаслідок заклинювання або диски або інші комплектуючі повинні точно підходити до блокування вставного інструмента, який обертається. Кутова шліфувальна машина шліфувального шпинделя вашого електроінструменту.. Заклинювання...
Página 62
витягнути відрізний диск з розрізу, доки він обертається, інакше Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Під‘єднати машину до штепсельної розетки тільки в може статися віддача. обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру вимкненому стані. „Гарантія / адреси сервісних центрів“). Визначити та усунути причину заклинювання.