Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

The Pulser is a Ground Fault Locator based on the earth gradient principle.
The PE2003 Pulser consists of:
• 2000H Transmitter
• 2000R Receiver
• "A" Frame assembly
52031002 REV 5
INSTRUCTION MANUAL
PE2003 PULSER
GROUND FAULT LOCATOR
Read and understand this material before operating or servicing this
equipment. Failure to understand how to safely operate this tool will
result in an accident causing serious injury or death.
• Cigarette lighter DC adapter charger
• AC charger
© 2019 Tempo Communications Inc.
• Carrying case
• Ground stake
1
01/20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tempo PE2003 PULSER

  • Página 1 Failure to understand how to safely operate this tool will result in an accident causing serious injury or death. The Pulser is a Ground Fault Locator based on the earth gradient principle. The PE2003 Pulser consists of: • 2000H Transmitter • Cigarette lighter DC adapter charger •...
  • Página 2 SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Página 3 CONTENTS 1. DESCRIPTION ..........3 A.
  • Página 4 back through the ground to the transmitter ground stake. The current flow through the earth is measured by probing the ground along the cable path with the receiver “A” Frame. Since the current is directional, the receiver meter pulses or kicks with each transmitter pulse in the direction of the fault.The fault will be located midway between the receiver “A”...
  • Página 5 Figure 3. Probing Cable Path - Reversal Always adjust the receiver sensitivity for a less than full scale reading and correlate the transmitter beep with the receiver meter indication. 6. Move the “A” Frame in line with and down the faulted conductor path. Be sure to insert the “A”...
  • Página 6 3. SPECIAL FAULT LOCATING PROBLEMS 1. Finding faults under concrete. Dissolve approximately 1/4 cup of salt in one gal lon of water and soak two large sponges in the salt water.Wrap the sponges over the end of each probe and attach with a rubber band. Now proceed as described in 2.7.
  • Página 7 Periodically wipe with a damp cloth and mild detergent; do not use abrasives or solvents. One-Year Limited Warranty Tempo Communications warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material forone year, excepting normal wear and abuse.
  • Página 8 • Émetteur 2000H • Chargeur adapté pour allume-cigare c.c. • Étui de transport • Récepteur 2000R • Chargeur c.a. • Tige de mise à la terre • Cadre en « A » 52031002 REV 5 © 2019 Tempo Communications Inc. 01/20...
  • Página 9 SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ Ce symbole attire l’attention sur les risques de danger et de mauvaise utilisation pouvant causer des blessures ou des dommages matériels. Le mot-indicateur, défini ci-dessous, indique la sévérité du danger. Le message qui le suit explique comment prévenir ou éviter le danger en question.
  • Página 10 TABLE DES MATIÈRES 1. DESCRIPTION ........... 11 A.
  • Página 11 C. Théorie L’émetteur envoie des impulsions entre le conducteur défectueux et la terre. Cette méthode crée un courant continu (c.c.) vers le câble, à travers la fuite de terre, et revient de la terre vers la tige de mise à la terre de l’émetteur. Le débit de courant passant par la terre est mesuré...
  • Página 12 ÉMETTEUR AVANT AVANT Figure 3. Chemin de câble-sonde – CONTACTEUR Inversion ROUGE TIGE DE NOIR MISE À LA TERRE CÂBLE FUITE TERRE 5. Allumez le récepteur.Vérifiez l’état de la batterie en appuyant sur le bouton de test de la batterie et observez le contrôleur. Enfoncez dans la terre les sondes du cad re en «...
  • Página 13 8. Enfoncez le cadre en « A » à des angles droits ou perpendiculairement au chemin du câble par le point du premier signal nul. Répétez la procédure de la section 2.7 jusqu’à l’obtention d’un autre signal nul. Remarque: Le récepteur indiquera une valeur nulle lorsque les sondes enjambent exactement la fuite.
  • Página 14 4. SPÉCIFICATIONS Caractéristiques électriques Émetteur 2000H Tension de sortie ......3400 V c.c. maximum Taux des impulsions de sortie (nominal) ....3,5 secondes Protection de tension .
  • Página 15 Garantie limitée d'un an Tempo Communications garantit à l’acheteur initial de ces produits que ceux-ci sont libres de défauts de matériaux et de vices de fabrication pendant une période d’un an, exception faite de l’usure normale et des abus.
  • Página 16 El Generador de Impulsos PE2003 consta de: • Transmisor 2000H • Receptor 2000R • Conjunto de bastidor “A” • Cargador-adaptador de CC para encendedor de cigarrillos • Cargador de CA • Estuche portátil • Punta a tierra 52031002 REV 5 © 2019 Tempo Communications Inc. 01/20...
  • Página 17 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para llamar su atención sobre los peligros o las prácticas no seguras de trabajo que podrían resultar en lesiones o daños a la propiedad. La palabra de aviso, definida a continuación, indica la gravedad del peligro. El mensaje después de la palabra de aviso proporciona información para prevenir o evitar el peligro.
  • Página 18 CONTENIDO 1. DESCRIPCIÓN ......... . .19 A.
  • Página 19 C. Teoría El transmisor emite impulsos entre el conductor defectuoso y la tierra. Esto esta- blece un flujo de corriente de CC en el cable, a través de la falla a la tierra, y de vuelta a través de la tierra a la punta a tierra del transmisor. El flujo de corriente a través de la tierra se mide mediante el sondeo de la tierra a lo largo de la trayectoria del cable con el bastidor “A”...
  • Página 20 TRANSMISOR PARTE PARTE FRONTAL FRONTAL GENERADOR DE IMPULSOS Figura 3. Trayectoria ROJO del Cable de Sondeo – NEGRO Inversa PUNTA A TIERRA CABLE FALLA TIERRA 5. Encienda el receptor.Verifique la condición de la pila oprimiendo el botó de verifi cación de pila y observando el medidor. Inserte las sondas del Bastidor “A” a la tierra.
  • Página 21 8. Inserte el Bastidor “A” en ángulos rectos o perpendicular a la trayectoria del cable, a través del punto de la primera anulación. Repita el procedimiento descrito en 2.7 hasta que ocurra la segunda anulación. Nota: El receptor se anulará cuando las sondas pasen a través de la falla de manera uniforme.
  • Página 22 4. ESPECIFICACIONES Eléctricas Transmisor 2000H Salida de tensión ......3400V CC máximo Tasa de impulsos de salida (nominal) ....3,5 segundos Protección de sobretensión .
  • Página 23 Garantía limitada de un año Tempo Communications garantiza este equipo contra defectos de material o de mano de obra, por el periodo de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no se aplicara a ningún defecto, falla o daño causado por uso indebido o mantenimiento inadecuado.