Descargar Imprimir esta página
BH FITNESS G6487SP Instrucciones De Montaje Y Utilización
BH FITNESS G6487SP Instrucciones De Montaje Y Utilización

BH FITNESS G6487SP Instrucciones De Montaje Y Utilización

Ocultar thumbs Ver también para G6487SP:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6487SP
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6487SP

  • Página 1 G6487SP Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.0 Fig.1...
  • Página 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Página 4 Español informados sobre todas INDICACIONES GENERALES.- precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Página 5 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a Antes enchufar unidad...
  • Página 6 Esta protección se activará si la unidad Tapón; (7) Monitor; (80) Soporte; (40) sometida esfuerzo Llave de seguridad; Llave Allen 5mm; calentamiento anormal. esto Llave Allen 6mm; (90) Bote ocurriese: lubricante. 1.- Ponga el interruptor (L) situado en Siga cada uno de los pasos de las la carcasa en la posición «0»...
  • Página 7 5 LUBRICACIÓN.- Se recomienda lubricar la base de la cinta entre la tabla y la banda según la ATENCIÓN: Antes del primer uso, frecuencia de uso. vierta aproximadamente la mitad Nº de horas del contenido del bote de lubricante semanales en la zona central y a lo largo de <=7 >7...
  • Página 8 4Km/h. En el caso de que la banda se PLEGADO DE SU UNIDAD.- haya desplazado hacia la derecha, gire Esta cinta de correr dispone de un el tornillo (R) del lado derecho de su mecanismo plegado para máquina 1/4 de vuelta en el sentido de guardarla.
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE USO.- alrededor de 70 calorías por hora para mantener activas las funciones vitales. CONDICION FISICA. El trabajo realizado por el organismo Estar en forma física, significa vivir viene reflejado en el ritmo cardiaco plenamente. En la sociedad moderna (pulsaciones), que aumenta cuando la se sufre de una gran tensión.
  • Página 10 EJEMPLO: Edad 50 años velocidad suave. Ello protegerá sus 220-50= 170 pulsaciones músculos y preparará adecuadamente su sistema cardiorrespiratorio. El siguiente paso será durante 15-20 Ritmo Pulsaciones minutos con un ritmo que le lleve a un cardiaco número de pulsaciones situado entre Máximo el 65 y el 75% o entre el 75 y el 85% Zona...
  • Página 11 Utilice un aspirador para aspirar Cuando tenga duda sobre la condición cuidadosamente alrededor de todos de cualquier parte de la máquina, no componentes visibles (cinta, dude en ponerse en contacto con el estructura, etc.). Apoyando la unidad (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica, sobre uno de los laterales también se llamando al teléfono de atención al puede aspirar la parte inferior.
  • Página 12 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Página 13 English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Página 14 SAFETY INSTRUCTIONS.- before plugging it in. The supply voltage must be the same as that This product must have an earth stated on the characteristics plate and connection. In the event that the the holes in wall socket must match appliance malfunctions then the earth the pins for plug on the machine.
  • Página 15 Plug the unit into a wall socket with an FITTING THE MONITOR: EARTH terminal. Set switch (L) to 4 Connect the control cable terminal Position [1]. (79) Fig.3, coming out of the monitor, to Fig.B the control cable (77), sticking up from the right-hand side bar (4R), and insert screws (15) and (91), making sure not to pinch the cables, and screw in until...
  • Página 16 It is very important to keep the belt these steps. In order to adjust the belt, well lubricated correct set the unit in motion at a speed of maintenance and to avoid expensive 4km/h. If the belt has moved to the right, damages.
  • Página 17 until you hear lever (O) click into ADVANTAGES OF EXERCISE.- place, Fig.4. Store your unit in a dry Regular exercise below a certain level place, preferably subject for 15/20 minutes becomes aerobic. changes in temperature. Aerobic exercise is basically exercise that uses oxygen.
  • Página 18 cardiorespiratory system. Use a vacuum cleaner to carefully The next stage will last 15-20 minutes vacuum around the visible components at a pulse rate of between 65 to 75%, (belt, structure, etc.). You can also or between 75 to 85% for those already vacuum the underside of the unit by accustomed to exercise.
  • Página 19 SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk entrapment when motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
  • Página 20 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Página 21 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Página 22 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- implique respect recommandations suivantes:...
  • Página 23 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se (77) (78) Fig.2, ensuite introduire la trouve sur la carcasse, sur la position main courante dans support “0” (OFF) Fig.B. inférieur droit de la structure et fixez à 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (C) l’aide des vis (15) (55).
  • Página 24 devez ni plier ni utiliser la machine Après avoir lubrifié, si le tapis est pendant quelques heures. Cela glissant, vérifiez la tension. Pour tendre permettra à la bande d'être bien le tapis, utilisez une clé Allen de 6mm imprégnée. et avec la machine à 4km/h, tournez Si vous avez des questions, une vidéo d’un tour les vis (R et L) dans le sens illustrative est disponible sur notre...
  • Página 25 côté gauche de la machine dans le fonctionnement du tapis. sens aiguilles d’une montre. Observez la position du tapis, si au DÉPLIAGE DE L’APPAREIL.- bout d’une minute, le tapis n’est pas Si vous souhaitez utiliser l’appareil, parfaitement centré, répétez l’opéra- suivre le processus précité...
  • Página 26 LES BIENFAITS DE LA meilleurs résultats. Quel que soit votre objectif final: amélioration de votre PRATIQUE D’EXERCICE.- forme physique, contrôle de votre poids Un exercice régulier en dessous d’un ou une réhabilitation, ne pas oublier certain niveau et d’une durée de 15/20 exercices doivent être...
  • Página 27 résistance à la tension. Une machine dont des éléments sont endommagés comme par exemple, la INSPECTIONS ET ENTRETIEN.- courroie, le tapis de glissement ou les rouleaux, risque de provoquer des Déconnectez l’appareil et débranchez blessures. le câble de la ligne de courant. En cas de doute sur le bon état de Époussetez à...
  • Página 28 SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous sur les profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
  • Página 29 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Página 30 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
  • Página 31 Konfiguration geschlossen wird. Es ist nicht ratsam, das Gerät Benutzen Sie keinen Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Página 32 Diese Sicherungsvorrichtung wird Inbusschraube M8x55; (7) Monitor; (40) ausgelöst, wenn das Gerät einer Sicherheits-schlüssel; Inbusschlüssel ungewöhnlichen Belastung oder einer 5mm; Inbusschlüssel 6mm; (80) Überhitzung ausgesetzt ist. Support; (90) Fläschchen Schmiermittel. Wenn ein solcher Fall auftritt, Folgen Sie bitte den angegebenen 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am Montageschritten.
  • Página 33 5 SCHMIERUNG.- Stunden pro Woche ACHTUNG: Schütten Sie vor dem <=7 >7 ersten Gebrauch, ungefähr <6 1 Monat 1 Monat Hälfte Inhaltes Schmiermittelflasche, zentralen Bereich und über die >6 2 Monate 1 Monat gesamte Länge und auf beiden Seiten des Brettes, wie in der Abbildung gezeigt wird.
  • Página 34 VERSCHIEBEN DES BANDES NACH Bandposition die gleiche Wirkung hat RECHTS.- wie eine Drehung der linken Schraube Es handelt sich hier um eine sehr (L) gegen den Uhrzeigersinn. Bei wichtige Maßnahme. Halten Sie dabei übermäßigen Verschiebungen folgende Schritte ein. Bandes können Sie daher alternativ die Einstellung des Bandes vorzunehmen, eine oder andere Schraube betätigen, stellen...
  • Página 35 keine Kinder in der Nähe befi nden Training ist das Training, dass im und dass die Klappbewegungen nicht Wesentlichen Sauerstoff benutzt. durch irgendwelche Gegenstände Normalerweise handelt es sich um eine behindert werden. kontinuierliche Übung ohne Pausen. Neben Zucker und Fett benötigt der TRANSPORT UND Körper auch Sauerstoff.
  • Página 36 Bevor Sie eine Übung beginnen, INSPEKTIONEN UND sollten Sie sie sich unbedingt 2-3 WARTUNG.- Minuten bei geringer Geschwindigkeit Schalten Gerät warm laufen. Dadurch werden Ihre unterbrechen Sie den Netzanschluss. Muskeln geschützt und Ihr Herz- und Entfernen Sie den Staub von dem Atmungssystem wird entsprechend...
  • Página 37 Komponenten oder Teilen kann zu HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS Verletzungen führen oder die Leistung RECHT VOR, des Geräts beeinträchtigen. SPEZIFIKATIONEN SEINER PRODUKTE OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN. SYMBOLE ANBRINGUNGSORT.- Gefahr. Beim Anheben Hände fernhalten. Einklemmgefahr laufendem Gerät. Beim Betreten und Absteigen von dem Gerät die seitlichen Profile benutzen.
  • Página 38 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Página 39 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Página 40 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá seguir estas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- recomendações: Este produto deverá...
  • Página 41 Esta protecção activar-se-á se a Chave de segurança; Chave Allen unidade for submetida a um esforço ou 5mm; Chave Allen 6mm; (80) Suporte; aquecimento anormal. (90) Frasco de lubrificante. Se isto ocorrer: Siga cada passos das 1.- Ponha o interruptor (L) situado na instruções desta montagem.
  • Página 42 CORRIDA.- ATENÇÃO: Antes primeira CUIDADO: O uso de lubrificantes utilização, ligue a passadeira e não fornecido pela BH Fitness ou a verifique banda está falta de lubrificação do equipamento centrada. Caso seja necessário, leva à perda da garantia.
  • Página 43 DESVIO DA BANDA DE CORRIDA conta que produz o mesmo efeito PARA A DIREITA.- sobre a posição da banda uma rotação Esta acção é muito importante, siga no sentido dos ponteiros do relógio do estes passos: Para efectuar o ajuste da parafuso direito (R) que uma rotação banda de corrida ligue a passadeira a no sentido contrário ao dos ponteiros...
  • Página 44 DESLOCAÇÃO E função pulmonar, a capacidade de bombear do coração e facilita a ARMAZENAMENTO.- circulação sanguínea. A unidade vem equipada com rodas Em resume, a energia desenvolvida ao (50), Fig.5, que tornam mais simples o praticar um exercício queima quilo- seu movimento.
  • Página 45 entre o 65 e o 75 % ou entre o 75 e o Apoiando a unidade sobre um dos 85 % no caso de pessoas treinadas. laterais também poderá aspirar a parte inferior. Aspire também o interior da Mais á frente, quando tivermos...
  • Página 46 SÍMBOLOS SITUAÇÃO. Perigo Mantenha mãos afastadas durante a elevação. Risco atrapamento movimento. Situe-se nos perfis laterais ao subir ou baixar da máquina Proibido o acesso as crianças. Mantenha as mãos afastadas. Utilize calçado apropriado. Não ingerir...
  • Página 47 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Página 48 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Página 49 usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Página 50 PROTEZIONE.- Verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi: Questo modello ha una protezione (1) Struttura pirncipale; (4L) Appoggio elettronica di fermata automatica per verticale (sinistra); (4R) Appoggio assicurare un’ ottima conservazione verticale (destra); (91) Vite allen dei circuiti sia elettronici che elettrici. M8x30;...
  • Página 51 Nota: Verifichi attentamente che i cavi Si racommanda l’ingrassaggio della siano rimasti agganciati base del nastro tra la tavola e la piegare l’ apparecchio. Solo dopo fascia, a seconda de la frequenza stringa le 4 viti (15) e (91). d’uso. Posizionare il tappo (31) sulle viti (91).
  • Página 52 continuazione. Per aggiustare il nastro meccanismo di piegatura per poter metta il tapis roulant ad una velocità di conservarlo più facilmente. 4 Km/ora. Nel caso in cui il nastro si sia Per piegarlo fermi il nastro, abbassi l’ spostato verso destra, giri la vite (R) elevazione al minimo, stacchi il cavo del lato destro dell’...
  • Página 53 ISTRUZIONI D’ USO.- nostro corpo brucia intorno a 70 calorie/ora per mantenere attive le CONDIZIONE FISICA funzioni vitali. Essere in una buona forma fisica Prima cominciare qualsiasi significa vivere pienamente. Nella società programma d’ allenamento e tenendo moderna si soffre una gran tensione. Il conto che i programmi cambiano in tipo vita...
  • Página 54 NOTA FINALE. Speriamo che il tapis ATTENZIONE: roulant sia di suo gradimento. Con il Verificare periodicamente che tutti programma controllato d’ allenamento gli elementi di fissaggio siano stretti si renderà conto dei vantaggi: sentirsi a dovere, e correttamente collegati. meglio, con più vigore e con più Controllare e stringere tutti i pezzi resistenza alla tensione.
  • Página 55 SIMBOLI SITUAZIONE Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio di incastro in movimento. Situarsi lungo profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire...
  • Página 56 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Página 57 Nederlands apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs ALGEMENE AANWIJZINGEN.- beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Página 58 aangesloten op een stopcontact met Het is niet aan te raden dat het dezelfde configuratie als de stekker. apparaat zich constant in een vochtige Gebruik geen adapter bij dit apparaat. ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat...
  • Página 59 MONTAGE INSTRUCTIES.- Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken. Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt BESCHERMING.- getoond in Fig.1. model uitgerust Het is raadzaam de hulp van een elektronische automatische stop tweede persoon in te roepen voor beveiliging, die voor een optimaal de montage.
  • Página 60 PLAATSING VAN DE MONITOR: deze aan te vragen voordat u een ongeschikt glijmiddel gebruikt. 4 Verbindt u de controlekabel (79) Fig.3, die uit de monitor steekt, met de BELANGRIJK: controlekabel (77) die uit het frame Het gebruik van glijmiddel niet door (4R) steekt en plaatst de schroeven BH geleverd of gebrek aan smering (15) en (91), waarbij u ervoor dient te...
  • Página 61 AFSTELLEN rechts loopt, draai dan de schroef even tegen de wijzers van de klok in. Fig.7. BAND.- Belangrijk: Wanneer de band te strak BELANGRIJK: Start de machine gespannen voordat u de machine gebruikt en snelheidsverlies en zelfs vervorming controleer of de riem in het midden van de band tot gevolg hebben.
  • Página 62 UITKLAPPEN VAN HET DE VOORDELEN VAN APPARAAT.- LICHAAMSBEWEGING.- Wanneer u de loopband wilt gebruiken, Een regelmatige oefening, op een volgt u de omgekeerde volgorde. Druk bepaald niveau en met een tijdsduur met uw voet op de grendel (O) in de van 15/20 minuten, wordt een aërobe richting zoals wordt getoond in Fig.4 en oefening.
  • Página 63 bewerkstelligen Ongeacht oefenprogramma´s zult u zich bewust uiteindelijke doel verbetering van uw worden van de voordelen, zult u zich lichamelijke conditie, beheersing van beter voelen, met meer kracht en beter uw gewicht of revalidatie is, dient u te tegen stress bestand zijn. beseffen oefeningen progressief, gepland, gevarieerd en...
  • Página 64 Het wordt aanbevolen dat u originele FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET reserve-onderdelen gebruikt RECHT VOOR DE SPECIFICATIES versleten componenten te vervangen. VAN HAAR PRODUCTEN ZONDER gebruik van andere reserve- VOORAFGAANDE WAARSCHUWING onderdelen kan letsel veroorzaken of TE WIJZIGEN. prestatie toestel beïnvloeden. SYMBOLEN LOCATIE.- Waarschuwing...
  • Página 65 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Página 66 G6487SP...
  • Página 67 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 68 FILTER FILTRO BZ6340065 INDUCEMENT CHOKE BZ6340066 SPEED SENSOR REENVÍO BZ6340067 MOTOR MOTOR G6482068 INCLINE MOTOR MOTOR INCLINACIÓN BZ6340069 RUNNING DECK TABLA BZ6340070 FRONT ROLLER RODILLO DELANTERO G6487071 REAR ROLLER RODILLO TRASERO BZ6340072 CYLINDER CILINDRO BZ6340073 MOTOR BELT CORREA MOTOR BZ6340074 RUNNING BELT BANDA DE CORRER BZ6340075...
  • Página 69 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2014/53/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC, 2014/35/EC, 2014/53/ECE and 2006/42/EC.
  • Página 70 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.