Descargar Imprimir esta página
BH FITNESS G6434 Instrucciones De Montaje Y Utilización
BH FITNESS G6434 Instrucciones De Montaje Y Utilización

BH FITNESS G6434 Instrucciones De Montaje Y Utilización

Ocultar thumbs Ver también para G6434:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6434
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6434

  • Página 1 G6434 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Página 4 Español INDICACIONES GENERALES.- informados sobre todas precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones responsables de los niños deber de importantes sobre la seguridad, el uso tener en cuenta la naturaleza curiosa y el mantenimiento de la cinta de de éstos y que puede llevarles a andar.
  • Página 5 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato SEGURIDAD.- eléctrico, deberá seguir estas Este producto debe conectarse a recomendaciones: tierra.
  • Página 6 Esta protección se activará si la allen M-8x15; (15) Tornillo rosca chapa unidad es sometida a un esfuerzo o ST4x20; (26) Monitor; (28) Llave de calentamiento anormal. seguridad; (124) Llave Allen; (127) Bote Si esto ocurriese: de lubricante. 1.- Ponga el interruptor (L) situado en Siga cada uno de los pasos de las la carcasa en la posición «0»...
  • Página 7 Introdúzcala en el agujero y atorníllela obstáculos impidan libre con el tornillo (15). movimiento de plegado. MOVIMIENTO Y A continuación introdúzcala en el ALMACENAJE.- agujero de la barandilla izquierda (4L) y atorníllela con el tornillo (15) Fig.3. La unidad está equipada con ruedas (10), Fig.7, lo que hace más sencillo su 5.- COLOCACIÓN DEL MONITOR.- movimiento.
  • Página 8 Tras lubricar, si la banda resbala, tornillo (L) del lado izquierdo de su compruebe la tensión de la misma. máquina 1/4 de vuelta en el sentido Para tensar la banda coja la llave de de las agujas del reloj. Observe la allen (124) y con la máquina a 4Km/h posición de la banda, si al cabo de un gire los tornillos (R y L) una vuelta en...
  • Página 9 VENTAJAS DE LA PRÁCTICA supuesto de que la intensidad del trabajo se mantenga constante, es DE EJERCICIO.- decir, tensión y ritmo de pedaleo Un ejercicio regular por debajo de constantes, el ritmo cardiaco aumenta cierto nivel y de una duración de hasta un punto en el cual permanece 15/20 minutos, se vuelve aeróbico.
  • Página 10 PROGRAMA DE EJERCICIO.- también recomendable acabar programa con unos ejercicios de Antes comenzar cualquier relajación en el suelo. programa de ejercicio y teniendo en cuenta que programas de ejercicio NOTA FINAL. varían en función de la edad y del Esperamos que disfrute de su unidad. estado físico, es recomendable una Con su programa controlado de...
  • Página 11 Le recomendamos que reponga las Técnica, llamando al teléfono de piezas de desgaste o rotura usando atención al cliente (ver pagina final del componentes originales. El uso de presente manual). otros componentes o partes podría producir lesiones afectar BH SE RESERVA EL DERECHO A rendimiento de la maquina.
  • Página 12: Localización De Fallos O Averías

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Página 13 English GENERAL INSTRUCTIONS.- lead to hazardous situations and behaviour which could cause Carefully read through the instructions accidents. This is why they should contained in this manual. It provides always be supervised. Under no you with important information about circumstances should this appliance safety, use and maintenance of the be used as a toy.
  • Página 14 current away from the machine and To reduce the risk of electrical reduce the risk of an electrical shock. shock, first put the switch to the “0” This product is supplied with a mains position and then unplug it from the cable that has an earth wire and a wall socket.
  • Página 15 Fig.B 3 At least two people are needed for this step. When fitting the side bars, one person should hold the side bar while the other one fits the screws (14) and (13). This will prevent any possible accidents. 4.- FITTING THE TRANSVERSE BAR OF SIDE BARS.- ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- Place the transverse bar (7) in the...
  • Página 16 UNFOLDING YOUR UNIT.- Hours per week <3 >7 If you wish to use the treadmill, do the <6 1 year reverse procedure. Use your foot to months months press lever (O) in the direction of the arrow as shown in Fig.6 and slowly months months months...
  • Página 17 As soon as you have adjusted the belt exercise improves the body’s ability to you can begin exercising again. supply oxygen to all of the muscles and at the same time improve lung BELT OFFSET TO THE LEFT.- function, the heart’s pumping capacity In the event that the belt has moved to and better blood circulation.
  • Página 18 the maximum heart rate limit that Heart rate Pulsations corresponds to our age. Maximum We you have finished, it is important Aerobic to relax the muscles. This can be done zone by walking at a low speed for 2-3 minutes until the heart rate drops below the 65% line.
  • Página 19 Use of this machine with worn parts, When in doubt about any parts on the e.g. the drive belt, running belt or machine, do not hesitate to get in rollers, may cause the user injury. touch with the Technical Assistance We recommend that your use original Service by phoning customer services spare parts to replace any worn...
  • Página 20: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Página 21 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Il incombe au propriétaire de vérifier si tous les utilisateurs de la machine Lire cette notice très attentivement. sont habilités pour le faire et de leur Elle contient d’importantes fournir les informations requises à informations sécurité propos des précautions à prendre. l’utilisation et la maintenance du tapis Les parents ou personnes à...
  • Página 22 Ne pas utiliser la machine en plein terre est semblable à celle indiquée air. dans la Fig.A. Veillez à ce que Il est déconseillé de tenir en l’appareil soit branché à une prise permanence la machine dans un dont la configuration sera la même endroit humide car l’oxydation serait que celle de la fiche.
  • Página 23 PROTECTION.- Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce: Ce modèle est doté d’une protection Structure principale; (4L) Main électronique d’arrêt automatique pour courante verticale (gauche); (4R) Main la bonne conservation des circuits courante verticale (droite); (7) Barre électroniques et électriques. transversal; (13) Vis tête bombée Allen Cette protection s’active si l’appareil M-8x45;...
  • Página 24 4.- MONTAGE BARRE DÉPLIAGE DE L’APPAREIL.- TRANSVERSAL DE MAIN Si vous souhaitez utiliser l’appareil, suivre le processus précité mais à COURANTE.- l’inverse. Écrasez le levier (O) avec le Placer la barre transversal (7) sur la pied, dans le sens de la fl èche, partie haute de la main courante droite comme indiqué...
  • Página 25 des aiguilles d’une montre. Observez Heures par semaine <3 >7 la position du tapis, si au bout d’une <6 1 an 6 mois 3 mois minute, le tapis n’est pas parfaitement 6-12 6 mois 3 mois 2 mois centré, répétez l’opération. Si vous >12 3 mois 2 mois...
  • Página 26 MODE D’EMPLOI.- traduit par une augmentation de poids et vice versa, si on brûle plus de CONDITION PHYSIQUE. calories que celles brûlées, cela se trouver excellente forme traduit par une perte de poids. Au physique équivaut à vivre pleinement. repos, notre corps brûle environ 70 La société...
  • Página 27 vous pourrez distribuer le temps dans les deux niveaux mais sans oublier que le nombre de pulsations ne doit pas dépasser 85 % (zone aérobic) et ne jamais atteindre la fréquence cardiaque maximale qu’il ne faut pas dépasser, selon l’âge. Enfin, il est très important de détendre ses muscles.
  • Página 28 Passez également l’aspirateur dans la remplacées pièces boîte du moteur. Pour ce faire, d’origine. détachez le couvercle qui protège le L’utilisation d’éléments autres que moteur veillant à ceux d’origine peut provoquer des endommager les câbles). blessures à l’utilisateur ou entraver le rendement de la machine.
  • Página 29: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Página 30 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür verantwortlich, dass alle Benutzer des Lesen Sie die Anleitungen dieses Laufbandes über die notwendigen Handbuchs aufmerksam. Hier finden Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, sind. Benutzung Wartung Eltern und Aufsichtspersonen sollten Laufbands. die natürliche Neugier von Kindern Bei der Benutzung elektrischer Geräte berücksichtigen, diese...
  • Página 31 Es ist nicht ratsam, das Gerät Konfiguration geschlossen wird. ständig einem feuchten Benutzen Sie keinen Adapter. aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Página 32 Diese Sicherungsvorrichtung wird Haltestange (rechts); (7) Querstange; ausgelöst, wenn das Gerät einer (13) Gekrümmte Inbusschraube M- ungewöhnlichen Belastung oder einer 8x45; (14) Gekrümmte Inbusschraube Überhitzung ausgesetzt ist. M-8x15; (15) Blechge-windeschraube Wenn ein solcher Fall auftritt, ST4x20; (26) Monitor; (28) Sicherheits- 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am schlüssel;...
  • Página 33 4.- MONTAGE DER QUERSTANGE möglichst geringen Temperatur- schwankungen auf. DER HANDLÄUFE.- Positionieren Sie die Querstange (7) am AUFKLAPPEN DES GERÄTS.- oberen Teil des rechten Handlaufs (4R) Wenn Sie das Gerät wieder benutzen Fig.3. Schieben Sie sie in das Loch und wollen, gehen Sie bitte in umgekehrter schrauben Sie sie mit der Schraube (15) Reihenfolge vor.
  • Página 34 Es wird empfohlen, den Sockel des folgende Schritte ein. Laufbandes zwischen Brett und Band Einstellung des Bandes vorzunehmen, Benutzungshäufigkeit stellen Gerät eine entsprechend zu schmieren. Geschwindigkeit von 4 km/h. Sollte sich das Band nach rechts verschoben Stunden pro Woche <3 >7 haben, drehen Sie die Schraube (R) auf <6...
  • Página 35 Bei übermäßigen Verschiebungen des ÜBUNG UND Bandes können Sie daher alternativ die GEWICHTSKONTROLLE.- eine oder andere Schraube betätigen, Unsere Ernährung wird in andere um ein übermäßiges Spannen der Bahn Elemente umgewandelt, in Energie zu vermeiden. (Kalorien) für unseren Organismus. Konsumieren wir mehr Kalorien als wir BENUTZUNGSHINWEISE.- verbrennen, erhöht sich unser Körper- PHYSISCHE KONDITION.
  • Página 36 65-75% bzw. bei trainierten Personen Herzfrequenz Pulsschlägen auf 75-85% bringt. Wenn man erst Maximum einmal seine physische Kondition verbessert hat, kann Aerobyc Trainingszeit zwischen diesen beiden zone Niveaus aufteilen, wobei jedoch ein Pulsschlag mehr (aerobischer Bereich) stets vermieden werden sollte. Auch der maximale Herzrhythmus, der je nach Alter nicht überschritten werden...
  • Página 37 Saugen Sie mit einem Staubsauger Verletzungen Benutzers vorsichtig rund um alle sichtbaren verursachen. Elemente (Band, Rahmen, etc.). Wir empfehlen Ihnen, abgenutzte oder Wenn man das Gerät auf die Seite gebrochene Teile durch Original- legt, kann man auch die Unterseite Ersatzteile auszutauschen.
  • Página 38: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Página 39 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas responsáveis por crianças, deverão Leia atentamente as instruções deste ter em conta a sua natureza curiosa, manual. Este lhe dará indicações que poderá levá-las a situações e importantes sobre a segurança, o uso comportamentos podem e a manutenção da faixa de andar.
  • Página 40 Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Este produto deverá estar ligado á terra. Se não funciona correctamente ou se tiver uma avaria, a ligação á Sempre que utilizar um aparelho terra proporciona uma percurso de eléctrico, deverá...
  • Página 41 Se isto ocorrer: segurança; (124) Chave Allen; (127) 1.- Ponha o interruptor (L) situado na Frasco de lubrificante. carcaça na posição “0” (OFF) Fig.B. Siga cada um passos 2.- Aperte o interruptor do circuito (C) instruções desta montagem. para fazer reset. COLOCAÇÃO DAS GRADES 3.- A seguir ponha este interruptor na LATERAIS.-...
  • Página 42 5.- COLOCAÇÃO DO MONITOR: eléctrico está desligado da rede eléctrica. Se deseja mover a faixa em primeiro Ligue o terminal do cabo de controle lugar deverá dobrá- la, coloque as mãos (H) Fig.4 que sai do monitor ao cabo sobre a balaustrada (M e N) e incline a de controle (20) que sai do corrimão faixa, Fig.7, até...
  • Página 43 AJUSTE DA BANDA.- para a direita, rode ligeiramente o parafuso esquerdo sentido Um mal assentamento da unidade nos contrário ao dos ponteiros do relógio. quatro pontos de apoio pode produzir Fig.9. um deslocamento lateral da banda Importante: Uma excessiva tensão da (X).
  • Página 44 Na realidade, além de açúcar e gordura, com a idade. Uma fórmula simples o corpo tem necessidade de oxigénio. para o calcular consiste em substrair Praticar regularmente um exercício, ao número 220 a idade em anos. Para melhora a capacidade do corpo para que o exercício seja correcto é...
  • Página 45 Antes de começar uma sessão é Limpe o pó das superfícies da faixa de importante realizar um aquecimento de andar especialmente os corrimãos e a uns 2-3 minutos com uma velocidade consola electrónica com um pano ou suave. Isto protegerá seus com uma toalha húmida.
  • Página 46 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Página 47: Non Usi Mai Una Macchina Che

    Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e responsabili bambini devono manutenzione del tapis roulant. tenere conto della natura curiosa di Si devono seguire attentamente certe questi che li può...
  • Página 48 Non è consigliabile mantenere il usi nessun adattatore con questa suo apparecchio permanentemente in macchina. luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Página 49 PROTEZIONE.- Si consiglia l’ aiuto di una seconda persona realizzare Questo modello ha una protezione montaggio. elettronica di fermata automatica per Verifichi di avere a disposizione tutti i assicurare un’ ottima conservazione pezzi: dei circuiti sia elettronici che elettrici. (1) Struttura pirncipale; (4L) Appoggio Questa protezione si attiverà...
  • Página 50: Montaggio Del Monitor

    4.- MONTAGGIO BARRA SPOSTAMENTO ED TRASVERSALE DEI TUBOLARI.- IMMAGAZZINAGGIO.- Collocare a barra trasversale (7) nella Il tapis roulant è munito di ruote (10), parte superiore del tubolare destro Fig.7, che rendo- no più semplice il suo (4R) Fig.3 spostamento. Si assicuri che il cavo Inserirlo dal foro ed avvitarlo con la elettrico sia stato staccato dalla rete vite (15).
  • Página 51 Dopo aver lubrificato, se il nastro scivola del nastro, se passato un minuto il verifichi la sua tensione. Per tesare il nastro è centrato nastro prenda la chiave allen (124) e completamente, ripeta l’ operazione. con l’ apparecchio a 4Km/h giri le viti (R osserva spostamento ed L) di un giro in senso orario.
  • Página 52 Normalmente tratta Una formula semplice per calcularlo allenamento continuo senza pause. In consiste nel sottrarre da 220 l’età in effetti, inoltre allo zucchero e grassi, il anni. Per essere corretto, l’esercizio corpo ha bisogno di ossigeno. Un debe essere mantenuto per 15-20 allenamento regolare migliora...
  • Página 53 Consigliamo che la frequenza del suo visibili (nastro, struttura, ecc). allenamento sia da 3 a 5 volte a Appoggiando l’ apparecchio sui laterali settimana. può anche aspirare parte Prima di cominciare una sessione è inferiore. Aspiri anche l’ interno della importante realizzare scatola...
  • Página 54 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Página 55 Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- apparaat niet wanneer mogelijkerwijs beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording gebruiksaanwijzing. Deze geeft eigenaar zich ervan belangrijke aanwijzingen over verzekeren dat alle gebruikers van het veiligheid, gebruik apparaat gedegen geïnformeerd zijn onderhoud van de loopband.
  • Página 56 Het is niet aan te raden dat het gelijksoortig type zoals wordt getoond apparaat zich constant in een vochtige in Fig.A. Verzeker u ervan dat het ruimte te bevindt, omdat roestvorming apparaat wordt aangesloten op een dan onvermijdelijk is. stopcontact met dezelfde configuratie Let erop dat u niet te veel olie als de stekker.
  • Página 57 Gebruik het apparaat niet met een MONTAGE INSTRUCTIES.- beschadigd of versleten snoer. Haal het apparaat uit de verpakking Houd het aansluitsnoer verwijderd en plaats het op de grond, zoals wordt van warme oppervlakken. getoond in Fig.1. Het is raadzaam de hulp van een BESCHERMING.- tweede persoon in te roepen voor model...
  • Página 58 Op deze manier worden eventuele droge plaats, met zo min mogelijk ongelukken vermeden. temperatuursschommelingen, om het apparaat op te bergen. 4.- DE DWARSSTANG VAN DE UITKLAPPEN VAN HET ZIJSTANGEN BEVESTIGEN.- APPARAAT.- Plaats de dwarsstang (7) in het bovenste deel van de rechterstang Wanneer loopband wilt...
  • Página 59 Het wordt aanbevolen de basis van de bandloop wilt afstellen riem tussen de plank en de band te apparaat dat op een snelheid van smeren, afhankelijk van hoe vaak er ongeveer 4 Km/uur. Wanneer de band gebruik van gemaakt wordt. zich naar rechts heeft verplaatst, draai u de schroef (R) aan de rechterkant Uur per week...
  • Página 60 GEBRUIKSAANWIJZINGEN.- verbranden, heeft dit een gewicht- stoename tot gevolg en, andersom, LICHAMELIJKE CONDITIE. wanneer er meer calorieën worden Over een goede lichamelijke conditie verbrand dan we tot ons nemen, beschikken is voluit leven. In de huidige verliezen we gewicht. Het lichaam in maatschappij heerst veel stress.
  • Página 61 uitkomt nooit maximale hartslagfrequentie bereikt, welke men niet overschrijden overeenkomstig de leeftijd. Aan het einde van iedere oefening is het belangrijk de spieren tot rust te laten komen. Hiervoor kunt u volstaan door, gedurende 2-3 minuten, met een lichte snelheid te blijven lopen, totdat uw hartslag beneden de 65% daalt.
  • Página 62 BELANGRIJK : prestatie toestel Controleer periodiek of alle sluitingen beïnvloeden. goed vastzitten en op de juiste wijze Als u twijfels hebt over enig onderdeel verbonden zijn. van dit toestel, aarzel dan niet contact Controleer elke drie maand alle op te nemen met de technische onderdelen op uw toestel en maak ze bijstandsdienst door dienstverlening te goed vast.
  • Página 63 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Página 64 G6434...
  • Página 65 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 66 5 - 5 . 5 . 1 0 . 0 0 1 0 0 1 7 5 - 5 . 1 . 0 4 . 0 7 1 0 1 1 9 5 - 5 . 1 . 0 4 . 1 6 1 0 0 1 5 5 - 5 .
  • Página 67 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC.
  • Página 68 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...