Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Salatschneider
10028899 10028900

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10028899

  • Página 1 Salatschneider 10028899 10028900...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Messereinsätze 4 Inbetriebnahme und Bedienung 5 Reinigung und Pflege 6 Hinweise zur Entsorgung 6 Konformitätserklärung 6 Technische Daten Artikelnummer 10028899, 10028900 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 150 W Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf.
  • Página 3 Elektronik und Hitze Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegebenen Spannung (220-240 V) entsprechen. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
  • Página 4: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Schieber Einfüllschacht Ein/Aus Schalter Motorgehäuse Verriegelung für den Messereinsatz Messereinsatz Messereinsätze Messereinsatz für dünne, glatte Scheiben. Der Einsatz eignet sich für Karotten, Zucchini, Gurken, Paprika, Zwiebel, Rüben, Rotkohl, Weißkohl, Äpfel oder Hartkäse. Messereinsatz für dicke, gewellte Scheiben. Der Einsatz eignet sich für Karotten, Zucchini, Kartoffeln, Gurken, Paprika, Zwiebeln, Rüben, Rotkohl, Weißkohl, Äpfel oder Hartkäse.
  • Página 5: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung Vor dem ersten Gebrauch Um eventuelle Rückstände oder Ablagerungen zu entfernen, die während der Produktion entstanden sind, reinigen Sie alle Teile vor dem Gebrauch sorgfältig und lassen Sie sie trocknen. Wichtige Hinweise zum Gebrauch • Halten Sie Kinder während des Betriebs vom Gerät fern. •...
  • Página 6: Reinigung Und Pflege

    So bedienen Sie das Gerät 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschfeste Oberfläche. 2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 3. Stellen Sie eine Schale unter den Messerhalter, die das zerkleinerte Gemüse auffängt. 4. Drücken Sie auf den Ein/Aus Schalter, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie 1-2 Mal kurz hintereinander auf den Schalter, bevor Sie Nahrung in den Einfüllschacht geben, damit der Messereinsatz im Schaft einrastet.
  • Página 7: Technical Data

    Cutters 9 Use and Operation 10 Cleaning and Care 11 Hints on Disposal 11 Declaration of Conformity 11 Technical Data Item number 10028899, 10028900 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power 150 W Safety Instructions General Hints Read these instructions carefully and keep them in a safe place.
  • Página 8 Electricity and Heat Before use, check that the mains power supply voltage is the same and the voltage is the same as the volta- ge indicated on the appliance. Always plug the appliance into an earthed plug socket. Regularly check the power cord for damage. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Página 9: Product Description

    Product Description Plunger Feeding tube On/Off switch Motor unit Fastener for cutter Cutter Cutters Cutter insert for cutting thin, smooth slices. This insert is suitable for cutting: carrots, courgettes, potatoes, cucumbers, peppers, onions, turnips, red cab- bage, white cabbage, apples or hard cheese. Cutter insert for cutting thick, wavy slices.
  • Página 10: Use And Operation

    Use and Operation Before frist Use There may still be some production residues on the appliance. To avoid harmful effects to your health, clean the appliance thoroughly before initial use. Important Hints on Use • Keep children away from the appliance during operation. •...
  • Página 11: Cleaning And Care

    Using the appliance 1. Place the appliance on a level, non slip surface and connect the appliance to a properly installed plug socket. 2. Place a bowl beneath the opening of the cutter holder in order to catch your food. 3.
  • Página 12: Dati Tecnici

    Accessori 14 Messa in funzione e utilizzo 15 Pulizia e manutenzione 16 Smaltimento 16 Dichiarazione di conformità 16 Dati tecnici Numero articolo 10028899, 10028900 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 150 W Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e conservare il manuale per consultazioni future.
  • Página 13 Elettricità e calore Collegare il dispositivo solo a prese la cui tensione è conforme a quella indicata (220 – 240 V). Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra. Verificare regolarmente che il cavo di rete non sia danneggiato. Se il cavo di rete è...
  • Página 14: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto 1 Mortaio 2 Imbuto 3 Interruttore di accensione/spegnimento 4 Unità principale con motore 5 Blocco lama 6 Lama Accessori Lama per tagliare a fette sottili. L’ a ccessorio è adatto per tagliare carote, zucchine, cetrioli, peperoni, cipolle, barbabietole, cavoli rossi, cavoli bian- chi, mele e formaggio.
  • Página 15: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo Avvertenze per il primo utilizzo Prima dell’utilizzo pulire con cura tutti i componenti e farli asciugare per eliminare eventuali residui di produ- zione. Importanti avvertenze per l’utilizzo • Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini quando questo è in funzione. •...
  • Página 16: Pulizia E Manutenzione

    Utilizzo 1. Collocare il dispositivo su una superficie piana e antiscivolo. 2. Inserire la spina nella presa. 3. Collocare una ciotola sotto il porta lama per raccogliere la verdura tagliata. 4. Premere l’interruttore di accensione/spegnimento per accendere il dispositivo. Premere brevemente 1-2 volte consecutive l’interruttore prima di introdurre gli alimenti nell’imbuto in modo che la lama si inserisca nell’...
  • Página 17: Datos Técnicos

    Puesta en marcha y uso 20 Limpieza y cuidado 21 Indicaciones para la retirada del aparato 21 Declaración de conformidad 21 Datos técnicos Número de artículo 10028899, 10028900 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 150 W Indicaciones de seguridad Indicaciones generales Lea atentamente estas indicaciones y conserve este manual de instrucciones para consultas posteriores.
  • Página 18 Electrónica y calor Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión correspondiente (220-240 V). Conecte el aparato a tomas de corriente con toma de tierra. Compruebe el cable de alimentación regularmente para detectar posibles daños. Si el cable de alimentación está...
  • Página 19: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 1 Empujador 2 Recipiente de llenado 3 Interruptor on/off 4 Carcasa con motor 5 Agarre para la cuchilla 6 Cuchilla Cuchillas Cuchilla para rodajas finas. La cuchilla es apropiada para zanahoria, cala- bacín, patata, pepino, pimiento, cebolla, nabo, lombarda, repollo, man- zana o queso duro.
  • Página 20: Puesta En Marcha Y Uso

    Puesta en marcha y uso Antes del primer uso Para retirar posibles restos o sedimentos generados en el proceso de fabricación, limpie todas las piezas antes de su uso y deje que se sequen completamente. Indicaciones de uso importantes • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 21: Limpieza Y Cuidado

    Cómo utilizar el aparato 1. Coloque el aparato en una superficie plana y antideslizante. 2. Enchufe el aparato. 3. Coloque un recipiente bajo el soporte de la cuchilla para recoger los alimentos picados. 4. Pulse el interruptor on /off para encender el aparato. Pulse 1-2 veces el interruptor antes de introducir los alimentos en el recipiente de llenado para que la cuchilla encaje completamente en el eje.
  • Página 22: Données Techniques

    Mise en marche et utilisation 25 Nettoyage et entretien 26 Information sur le recyclage 26 Déclaration de conformité 26 Données techniques Numéro d’article 10028899, 10028900 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 150 W Consignes de sécurité Consignes générales Veuillez lire attentivement ce mode d’...
  • Página 23 Électronique et chaleur Brancher l’ a ppareil uniquement à une prise électrique correspondant au voltage indiqué (220-240 V). Brancher l’ a ppareil uniquement à une prise de terre. Vérifier régulièrement que le cordon d’ a limentation est en bon état. Si le cordon d‘alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, une entreprise spécialisée habilitée ou une personne présentant une qualification analogue.
  • Página 24: Aperçu De L' A Ppareil

    Aperçu de l’ a ppareil Poussoir Goulotte Interrupteur « marche/arrêt » Boîtier du moteur Système de verrouillage des embouts Embout à râpe Types de râpe Râpe pour tranches fines et lisses. La râpe est adaptée pour les carottes, les courgettes, les concombres, les poivrons, les oignons, les navets, les choux rouges, les choux blancs, les pommes ou les fromages à...
  • Página 25: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Avant la première utilisation Afin d’ e nlever d’ é ventuels résidus ou dépôts qui subsisteraient après fabrication, nettoyer minutieusement tous les éléments avant utilisation et les faire sécher. Conseils importants d’utilisation • Tenir les enfants hors de portée de l’ a ppareil pendant son utilisation. •...
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    Comment utiliser l’appareil 1. Placer l’ a ppareil sur une surface plane et antidérapante. 2. Brancher la fiche d’ a limentation à la prise électrique. 3. Placer un récipient sous l’ e mbout pour recueillir les légumes râpés. 4. Appuyer sur l’interrupteur « marche/arrêt » pour mettre l’ a ppareil en marche. Appuyer brièvement une à deux fois sur l’interrupteur avant d’introduire les aliments dans la goulotte, pour que la râpe s’...

Este manual también es adecuado para:

10028900

Tabla de contenido