Klarstein 10029823 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para 10029823:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Biggie Digital
Einkochautomat
Preserving Machine
Olla pasteurizadora
Stérilisateur
Pastorizzatore
10029823

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10029823

  • Página 1 Biggie Digital Einkochautomat Preserving Machine Olla pasteurizadora Stérilisateur Pastorizzatore 10029823...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Sicherheitshinweise Warnung: Es besteht immer ein gewisses Risiko von Stromschlag bei elektrischen Geräten die zu Verletzungen führen können, deshalb bitte nach- stehende Sicherheitshinweise beachten.
  • Página 4 Geräteübersicht 1 Deckel 2 Griffe 3 Zapfhahn 4 Thermostat-Knopf 5 Knopf für Zeitschaltuhr 6 Eingestellte Temperatur 7 Gerät heizt 8 Eingestellte Zeitvorwahl 9 Aktuelle Temperatur 10 Einlegrost 11 Zeitschaltuhr läuft ab 12 Zeitschaltuhr ist ausgeschaltet 13 Entsaften 14 Warnung! Wasser nachfüllen...
  • Página 5 Bedienung Allgemeines • Das Gerät ist vielseitig verwendbar: zum Einkochen, Kochen, Wärmen im Wasserbad, Zubereitung von hei- ßen Getränken, Blanchieren von Gemüse usw. • Dickflüssige, zum Anbrennen neigende Speisen müssen langsam unter ständigem Rühren erwärmt werden. • Sollte ihr Gerät einmal leer kochen, verhindert ein zusätzlicher Sicherheitsschalter eine Überhitzung. Gerät dann gut abkühlen lassen, bevor wieder Wasser nachgefüllt wird, sonst besteht Verbrennungsgefahr durch heißen Wasserdampf.
  • Página 6 WICHTIG Das Gerät hat im Topfboden einen Temperatur-Sensor, der die aktuelle Temperatur misst. Beschädigen Sie den Sensor nicht, da eine präzise Temperaturmessung wichtig für die Qualität des Einkochgutes ist. Einkochen • Legen Sie das Einkochgitter in den Einkochautomat. • Stellen Sie die gut verschlossenen Einmach-Gläser auf das Einkoch- gitter.
  • Página 7 Einkochtabelle Obst °C Gemüse °C Äpfel weich / hart 40/30 Blumenkohl Apfelmus Spargel Kirschen Erbsen Birnen weich / hart 40/30 Möhren / Karotten Erdbeeren / Brombeeren Gewürzgurken Rhabarber Kürbis Himbeeren / Stachelbeeren Kohlrabi Johannisbeeren / Preiselbeeren Rosenkohl / Rotkohl Aprikosen Sellerie Mirabellen / Renekloden Pilze...
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    Rühren Sie die Flüssigkeit regelmäßig um, damit sich die Wärme gleichmäßig verteilt. Sie können Flüssigkeiten ohne feste Bestandteile durch den Zapfhahn abzapfen. • Halten Sie einen Becher unter den Zapfhahn und drücken Sie den Zapfhebel nach unten. Wenn sich die gewünschte Flüssigkeitsmenge im Becher befindet, lassen Sie den Zapfhebel los.
  • Página 9: Konformitätserklärung

    Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro- dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem nor- malen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 11: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Safety Instructions Do not connect the unit to the mains before checking the main voltage and before all other connections have been made.
  • Página 12 Product Decription 1 Lid 2 Handles 3 Tap 4 Thermostat knob 5 Timer knob 6 Selected temperature 7 Heater operates 8 Selected time 9 Actual temperature 10 Grid 11 Timer is in operation 12 Timer in OFF position 13 Juice mode 14 Warning! Water must be added...
  • Página 13 Operation General • This appliance can be used for multiple purposes: preserving, cooking, warming up in water, preparation of hot beverages, blanching vegetables, etc. Always slowly warm up and constantly stir any food that is viscous and may easily be burnt. If your appliance should be cooking even when it is empty, an additional safety device to avoid drying out will prevent the appliance from overheating.
  • Página 14 IMPORTANT The appliance is provided with a temperature sensor in its bottom to measure the current temperature. Do not damage this sensor in a violent manner. A precise temperature measurement is important for keeping Cooking Process • Close the fruit preserver with the lid. Adjust the temperature control- ler to the desired heating level.
  • Página 15: Cooking Table

    Cooking Table Fruit °C Vegetables °C Apple soft/hard 40/30 Cauliflower Apple sauce Asparagus Cherries Peas Pear soft/hard 40/30 Pickled gherkin Strawberries /Blackberries Baby-carrots, Carrots Rhubarb Pumpkin Raspberries, Gooseberries Kohlrabi Redcurrants, Cranberries Celeriac Apricot Brussels sprouts, Red cabbage Mirabelle, Greengage Mushrooms Peach Beans Plum, Damson...
  • Página 16: Cleaning And Care

    Regularly stir the liquid so as to regularly distribute the heat. You may pour out through the tap the liquid wit- hout any solid particles contained in it. • Put a cup under the outlet tap and press on its lever. Just release the lever once the desired liquid quantity has been poured into the cup.
  • Página 17: Hints On Disposal

    Hints on Disposal According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’ a cquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’ e mploi afin d’ é viter d’ é ventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res- ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 20 Aperçu 1 Couvercle 2 Poignée 3 Robinet 4 Bouton du thermostat 5 Bouton du minuteur 6 Température sélectionnée 7 L’ a ppareil chauffe 8 Temps préréglé 9 Température actuelle 10 Grille de support 11 Décompte du minuteur en cours 12 Minuteur désactivé 13 Extraction de jus 14 Attention ! Rajouter de l’...
  • Página 21 Utilisation Généralités • L’ a ppareil peut être utilisé à des fins diverses : mettre des aliments en conserve, cuire des aliments, cuire au bain-marie, préparer des boissons chaudes, blanchir les légumes etc. • Réchauffer les mets consistants ou susceptibles de brûler en les remuant lentement et constamment. •...
  • Página 22 IMPORTANT Le fond de la marmite est équipé d’un capteur de température qui mesure la température actuelle. Ne pas endommager le capteur, car une mesure précise de la température est nécessaire pour assurer la qualité de la mise en conserves. Mise en conserve •...
  • Página 23 Tableau des cuissons Fruits °C Légumes °C Pommes molles/dures 40/30 Choux fleurs Compote de pommes Asperges Cerises Petits pois Poires molles/dures 40/30 Carottes Fraises/mûres Cornichons Rhubarbe Courges Framboises/groseilles Choux raves Cassis/airelles Choux de Bruxelles/rouge Abricots Céleris Mirabelles/Reines-Claudes Champignons Pêches Haricots Prunes/pruneaux Tomates/concentré...
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    Remuer le liquide régulièrement pour que la chaleur se répartisse de manière homogène. Il est possible de faire couler des boissons entièrement liquides en actionnant simplement le robinet. • Placer un verre sous le robinet et abaisser le levier. Lorsque la quantité de liquide versé dans le verre est suffisante, relâcher simplement le levier.
  • Página 25: Information Sur Le Recyclage

    Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 27: Avvertenze Di Sicurezza

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru- zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Avvertenze di sicurezza Attenzione: l’utilizzo di dispositivi elettrici può...
  • Página 28: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto 1 Coperchio 2 Impugnatura 3 Rubinetto 4 Manopola termostato 5 Manopola timer 6 Temperatura impostata 7 Riscaldamento 8 Tempo impostato 9 Temperatura attuale 10 Griglia 11 Timer attivo 12 Timer disattivo 13 Spremere 14 Attenzione! aggiungere acqua...
  • Página 29 Utilizzo Utilizzo generale • Il dispositivo può essere utilizzato per scopi diversi: per mettere in conserva, riscaldare a bagnomaria, prepa- rare bevande calde, sbollentare le verdure ecc. • Gli alimenti più consistenti che tendono a bruciarsi devono essere riscaldati lentamente e girati costantemente. •...
  • Página 30 IMPORTANTE Il dispositivo è dotato sul fondo di un sensore per la temperatura che misura la temperatura attuale. Non dan- neggiare il sensore poiché una misurazione precisa della temperatura è importante per la qualità degli alimenti. Messa in conserva • Introdurre la griglia nel dispositivo. •...
  • Página 31 Tabella Frutta °C Verdure °C Mele morbide/dure 40/30 Cavolo Mousse di mela Asparagi Ciliegie Piselli Pere morbide/dure 40/30 Carote Fragole/more Cetriolo Rabarbaro Zucca Fragole/uva spina Cavolo rapa Ribes/mirtilli Cavolini di Bruxelles Albicocche Sedano Mirabelles/Reines-Claudes Funghi Pesche Fagioli Prugne Pomodori/concentrato di pomodoro Mela cotogna Mirtilli...
  • Página 32: Pulizia E Manutenzione

    Mescolare regolarmente i liquidi affinché il calore si possa distribuire in maniera uniforme. I liquidi fuoriescono dal rubinetto senza ingredienti solidi. • Mettere un bicchiere sotto il rubinetto e premere la levetta verso il basso. Al termine, rilasciare la levetta. •...
  • Página 33: Smaltimento

    Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti nor- mali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.
  • Página 35: Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen- te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad Advertencia: existe el riesgo de una descarga eléctrica por parte de dispositivos eléctricos que puede provocar lesiones, por lo que le aconsejamos que tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.
  • Página 36: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 1 Tapa 2 Asa 3 Espita 4 Botón del termostato 5 Botón para temporizador 6 Temperatura seleccionada 7 Aparato caliente 8 Tiempo seleccionado 9 Temperatura actual 10 Parrilla interior 11 El temporizador se ha iniciado 12 Temporizador apagado 13 Exprimir 14 Atención: llenar agua...
  • Página 37: Utilización

    Utilización General • El aparato tiene distintos usos: conservar, cocinar, calentar al baño María, preparar bebidas calientes, es- caldar verduras, etc. • Los platos espesos que tienden a quemarse deben calentarse a fuego lento y removerse constantemente. • Si utiliza su aparato vacío, un interruptor de seguridad adicional evita que se produzca un sobrecalentamien- to.
  • Página 38 IMPORTANTE: El aparato cuenta con un sensor de temperatura en el fondo del recipiente que mide la temperatura actual. No dañe el sensor, pues una medición de temperatura exacta es importante para la calidad del alimento conservado. Conservar alimentos • Introduzca la rejilla dentro de la máquina. •...
  • Página 39: Tabla De Conservas

    Tabla de conservas Fruta °C Verduras °C Manzana tierna/dura 40/30 Coliflor Compota de manzana Espárragos Cerezas Guisantes Peras tiernas / duras 40/30 Zanahorias Fresas / moras Pepinillos en vinagre Ruibarbos Calabaza Frambuesas / grosellas Colinabo Grosellas / arándano rojo Col de Bruselas / col lombarda Albaricoque Apio Ciruelas amarillas / ciruelas claudias...
  • Página 40: Limpieza Y Cuidado

    Remueva con frecuencia el líquido para que el calor pueda distribuirse de manera uniforme. Puede verter el líquido sin componentes sólidos a través de la espita. Coloque un recipiente debajo de la espita y presione la palanca hacia abajo. Cuando se haya vertido la cantidad deseada de líquido en el recipiente, suelte la palanca.
  • Página 41: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.

Tabla de contenido