Página 2
You can purchase a new filter (order number 4222 459 appliances draw power from the same circuit while either through the spout or through the open 45326) at your Philips dealer or at a Philips service centre. the kettle is being used. lid. (Fig. 3) Only use the kettle in combination with its original To open the lid, pull at the lid latch (Fig.
Página 3
Save energy, only boil what you need Filling your kettle completely to make just one or two cups of tea wastes energy. This Philips kettle has a unique 1 cup indicator so you can easily see exactly how much water you need. By only boiling the cup of water you need you could save 66% energy! 4222.200.0243.2...
Página 4
Enhorabuena por la compra de este producto y No conecte el aparato a un interruptor externo de la boquilla o abriendo la tapa. (fig. 3) bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la como, por ejemplo, un temporizador, ni a un circuito Tire del cierre de seguridad de la tapa para asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en que se encienda o se apague a intervalos.
Página 5
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Consejos Ahorre energía.
Página 6
Champs électromagnétiques (CEM) tous les 3 mois si votre eau est douce (jusqu’à rebords (un plateau par exemple) car l’eau pourrait Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes 18 TH) ; s’accumuler sous l’appareil et provoquer un accident.
Página 7
Si vous remplissez complètement la bouilloire pour une ou deux tasses de thé, vous gaspillez de l’énergie. Cette bouilloire Philips dispose d’un indicateur 1 tasse qui vous permet de savoir facilement de quelle quantité d’eau vous avez besoin. Économisez jusqu’à 66 % d’énergie en faisant uniquement bouillir l’eau dont vous avez besoin !
Página 8
Introduzione bollitore. circuito che viene aperto e chiuso a intervalli regolari Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per dall’apparecchio stesso. In questo modo si possono Modalità d’uso dell’apparecchio trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate...
Página 9
Potete acquistare un nuovo filtro (numero ordine 4222 459 45326) presso il vostro rivenditore Philips di fiducia o presso un centro assistenza Philips. Tutela dell’ambiente Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta autorizzato (fig.
Página 10
Inleiding aanstaat. Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! 4 Spoel de waterkoker uit met water. Gebruik de waterkoker alleen met de bijbehorende Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die voet.
Página 11
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www. philips.nl, of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Página 12
Para abrir a tampa, puxe pelo fecho da tampa (fig. 4). Isto evita um perigo que poderia ser provocado pela Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para Encha o jarro com, no mínimo, uma chávena (250 reposição inadvertida do corte térmico.
Página 13
Pode comprar um filtro novo (número de encomenda 4222 459 45326) no seu representante Philips ou num centro de assistência Philips. Meio ambiente Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue- o num ponto de recolha oficial para reciclagem.