Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Janome 3128 Instruction Manual
Janome Sewing Machine
Janome 3128
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
www.toews.com
3128 Owners Manual/ User Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Janome 3128

  • Página 1 Janome 3128 Instruction Manual Janome Sewing Machine Janome 3128 Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel d’instructions www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    15. Always unplug this sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other adjustments mentioned in this owner’s manual. SAVE THESE INSTRUCTIONS The design and specifications are subject to change without a prior notice. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    15. Desenchufe esta máquina de coser cada vez que tenga que desmontar cubiertas, engrasar, o hacer cualquier otro de los ajustes mencionados en este manual del usuario. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 4: Consignes De Sécurité Importantes

    15. Débranchez toujours la machine à coudre de la douille électrique avant de retirer les capots, de la graisser ou de faire tous autres réglages mentionnés dans le manuel de la machine à coudre. CONSERVEZ CETTE NOTICE www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Buttonhole ......................30 Corded Buttonhole ....................30 SECTION 6. CARE OF YOUR MACHINE Cleaning the Feed Dog ..................32 Cleaning the Hook Race Area ................32 Replacing the Light Bulb ..................34 Troubleshooting ....................36 www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 6 Limpieza de los dientes transportadores ..............33 Limpieza del canal del gancho de la bobina .............. 33 Armado del canal de del gancho de la bobina ............33 Cambiando la bombilla ....................35 Identificación y resolución de problemasa ..............37 www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 7 PARTIE 6. ENTRETIEN DE LA MACHINE Nettoyage de la griffe d’entraînement ................. 33 Nettoyage du coursière de la navette ................. 33 Pour assembler la coursière ..................33 Remplacement de l’ampoule ..................35 En cas de problème ....................37 www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 8: Section 1. Names Of Parts

    Spool pin Handwheel Power switch Power cord receptacle Free-arm Presser foot lifter Standard Accessories Bobbin (third bobbin included inside the bobbin case) Seam ripper Felt cushion Sliding buttonhole foot Needle set 1/4” seam foot www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 9: Seccion 1. Nombre De Las Partes

    Cannete (Troisième cannete sera portacanillas) trouvée dans le porte-cannete Cortador Découd-vite Fieltro Feutre Prensatelas para ojales Pied à boutonière Juego de agujas Jeu d’aiguilles Prensatelas de puntada recta con 1/4” guía Piqueuse 1/4 po www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 10: Section 2. Getting Ready To Sew Connecting Machine To Power Supply

    Do not modify the plug in any way. Foot Controller Model YC-482J or TJC-150 is used with Sewing Machine Model 3128. Reverse Stitch Control Press the reverse stitch control to sew in reverse.
  • Página 11: Conexión De La Máquina A La Red Eléctrica

    La pédale de contrôle YC-482J ou TJC-150 s’utilise apropiada. No intente modificar la clavija de ninguna avec la machine modèle 3128. forma. Con esta máquina de coser Modelo 3128 deberá usarse el pedal de control Modelo YC-482J o TJC-150. Control de puntada reversa Bouton de marche arrière La máquina coserá...
  • Página 12: Changing Presser Foot

    Stitch selector dial will turn clockwise or counterclockwise until it reaches the stitch selector stop. To avoid needle or fabric damage, make sure the needle is up and out of the fabric while selecting a stitch. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 13: Cambio Del Prensatelas

    Afin d’éviter d’endommager l’aiguille ou le seleccionando una puntada. tissu,assurez-vous que l’aiguille est toujours remontée à sa position la plus élevée et hors du tissu, avant de régler le sélecteur de point. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 14: Changing Needle

    Heavy fabrics require a needle large enough to pierce the fabric without fraying the needle thread. Use a blue needle to eliminate skipped stitches when sewing knits and synthetic fabrics. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 15: Cómo Y Cuándo Cambiar La Aguja

    L’aiguille à bout bleu s’emploie pour coudre les tissus Use la aguja de punta azul para eliminar puntos pasados extensibles et les matières synthétiques sans rater de por alto cuando cosa telas de punto y sintéticas. point. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 16: Bobbin Winding

    Bobbin case Latch • Removing the bobbin To remove the bobbin, release the latch and the bobbin will drop out of the bobbin case as illustrated. Bobbin www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 17: Embobinado De La Canilla

    • Retrait d’une canette • Cómo sacar la canilla Libérez le loquet de la cannete puis enlevez la Libere el retén del portacanillas luego saque la canette comme illustrée. canilla como se muestra. Canette Canilla www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 18: Bobbin Winding

    Return the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left, and cut the thread. Push the handwheel to the left to engage the clutch. * The machine will not function until the clutch is engaged. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 19: Embobinado De La Canilla

    Empuje el volante a la izquierda para la engranar el Pousser le volant vers l’intérieur. embrague. * La machine ne fonctionnera pas tant que * La máquina no coserá hasta que el embrague l’embrayage n’est pas engagé. esté engranado con la máquina. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 20: Inserting Bobbin

    Pull out about 4˝ (10 cm) of thread. Tension spring Holding the latch open, position the bobbin case into the shuttle, and then release the latch. The case should lock into place when the latch is released. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 21: Colocación De La Canilla

    El portacanilla deberá estar fijo en su lugar cuando La canette est bloquée en place losque le loquet est se libere el retén. engagé. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 22: Threading The Machine

    Slide the thread behind the needle bar thread guide on the left. Needle bar thread guide Thread the needle from front to back. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 23: Enhebrado Del Hilo De La Aguja

    Par la gauche, glissez le fil derrière le guide situé sur de aguja. la barre d’aiguille. Guíahilos de la barra de aguja Guide situé sur la barre d’aiguille Enhebre la aguja pasando el hilo de adelante hacia Enfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière. atrás. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 24: Drawing Up Bobbin Thread

    Raise the bobbin thread gently by pulling up the needle thread. Bobbin thread Pull out about 4-6 inches (10 to 15 cm) of the bobbin thread and place both threads under the presser foot toward the rear of the machine. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 25: Extracción Del Hilo De La Canilla

    Tirez les deux fils vers l’arrière sous le pied presseur, prensatelas. Deje un sobrante de ambos hilos de sur une longueur de 10 cm à 15 cm (4” à 6”). aproximadamente 10 cm a 15 cm (4” a 6”). www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 26: Adjusting The Needle Thread Tension

    Wrong side (Bottom side) of fabric To tighten If the needle thread shows through on the wrong side (bottom side) of the fabric, turn the dial to a higher tension setting number to tighten the needle thread tension. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 27: Ajuste De La Tensión Del Hilo De La Aguja

    Tournez la molette vers le bas pour tela y se sentirá desigual. Tense la tensión del hilo de augmenter la tension du fil de l’aiguille. la aguja girando hacia abajo el ajuste de tensión del hilo. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 28: Section 3. Basic Sewing Straight Stitch

    4. Lower the presser foot and begin stitching in the new direction. • Finishing sewing To secure the ends of a seam, press the reverse stitch control and sew several reverse stitches. Raise the presser foot. Cut threads and remove the fabric. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 29: Seccion 3. Costura Basica Puntada Recta

    Relevez le pied presseur. Coupez les fils et Levante el pie. Corte los hilos y saque la tela. retirez le tissu. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 30: Patchwork Piecingr

    2 to 6 Presser foot: 1/4” seam foot Place the patchwork pieces right sides together. Sew while guiding the edge of the fabric along the guide on the foot to keep a precise 1/4” seam allowance. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 31 1/4 Cosa guiando el borde de ;a tela por la guía del pie prensatelas para que el margen de costra sea precio de 1/4”. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 32: Basic Zigzag

    Place your fabric to allow a 5/8" (1.6 cm) seam. Trim the seam allowance after sewing. Note : Be careful not to cut the stitches. This stitch is also handy for darning and mending tears. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 33: Puntada De Zig-Zag

    Tenga cuidado de no cortar las puntadas. Il faudra faire attention à ne pas couper la couture. Ce point peut également être utilisé pour repriser et También es útil para zurcir y remendar. raccommoder des accrocs. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 34: Blind Hem Stitch

    Use a light weight fabric such as tricot. Fold and stitch on bias. Place the folded edge along the slot of foot. The needle should fall off the edge of the fabric on the right forming a tuck. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 35: Dobladillo Invisible

    L’aiguille doit retomber au-delà du bord du tissu sur la La aguja debe bajar fuera de la orilla de la tela a la droite et former une nervure. derecha, formando una alforza con apariencia de una concha marina. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 36: Section 5. Buttonholes Buttonhole

    Use a darning needle to pull the filler cord to the wrong side of the fabric, and then tie it. With seam ripper, cut the middle of the filler cord remaining at the top end of the buttonhole. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide Trim off any excess filler cord.
  • Página 37: Seccion 5. Ojales Ojal Incorporado

    Enfiler le bout dans une aiguille à repriser ; le faire Enhebre el extremo en una aguja de zurcido, llévelo al www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide passer du côté envers du tissu et couper. revés de la tela y corte.
  • Página 38: Section 6. Care Of Your Machine

    Attach the hook race ring making sure the bottom pin fits into the notch. Lock the hook race ring by turning the holders back into position. Insert the bobbin case. Notch www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 39: Seccion 6. Cuidado De La Máquina

    Fije el anillo del canal del gancho girando los Fixer l’anneau de la coursière en remettant les soportes a su posición correcta. supports en place. Inserte el estuche de la bobina. Replacer la boîte à canettes. Poste Coche Muesca Entaille www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 40: Replacing The Light Bulb

    –Put in a new bulb by pushing it up and turning it clockwise. NOTE: Do not store the machine in a high-humidity area, near a heat radiator or in direct sunlight. Clean the outside of the machine with a soft cloth and mild soap. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 41: Cambiando La Bombilla

    à la lumière directe Limpie el exterior de la máquina con un paño suave y du soleil. Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et jabón neutro. du savon doux. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 42: Troubleshooting

    3. The push-clutch is disengaged. Page 32 1. There is thread caught in the hook race. The machine is Page 32 2. Lint has built up in the shuttle or the shuttle race. noisy. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 43: Identificación Y Resolución De Problemasa

    3. El embrague esta desengranado. Página 33 La máquina es 1. Se ha enganchado el hilo en el garfio. Página 33 ruidosa. 2. Se han acumulado las pelusas en el portacanillas o en el garfio. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 44 1. Du fil est bloqué dans la piste du crochet. Page 33 est bruyant. 2. De la charpie est accumulée dans le support de la canette ou Page 33 dans la piste du crochet. www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 45 Janome 3128 Instruction Manual Janome Sewing Machine www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 46 Janome 3128 Instruction Manual Janome Sewing Machine www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 47 Janome 3128 Instruction Manual Janome Sewing Machine www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...
  • Página 48 Janome 3128 Instruction Manual Janome Sewing Machine 639-800-958 (E/S/F) Printed in Thailand www.toews.com 3128 Owners Manual/ User Guide...

Tabla de contenido