Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MARQUE: JANOME
REFERENCE: JAGREEN 19
CODIC: 3168301

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Janome JAGREEN 19

  • Página 1 MARQUE: JANOME REFERENCE: JAGREEN 19 CODIC: 3168301...
  • Página 2 INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Página 3: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine a été conçue et fabriquée uniquement pour un usage DOMESTIQUE. Cette machine n’est pas un jouet. Ne pas laisser des enfants jouer avec la machine. Cette machine n’a pas été conçue pour l’usage des enfants ou des personnes atteintes de troubles mentaux sans surveillance adéquate.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES SECTION 1. PIÈCES PRINCIPALES Noms des pièces ..........................3 SECTION 2. SE PRÉPARER À COUDRE Table d’extension ..........................5 Couture avec le bras libre ......................... 5 Accessoires standards ........................5 Rangement des accessoires ......................5 Raccordement de la machine au secteur ..................7 Consignes d’utilisation ........................
  • Página 6: Section 1. Pièces Principales Noms Des Pièces

    SECTION 1. PIÈCES PRINCIPALES Noms des Pièces q Bouton de marche arrière w Sélecteur des motifs e Cadran de réglage de la longueur r Butée d’arrêt du dévidoir t Axe de dévidoir y Porte-bobines u Guide-fil du dévidoir de la canette i Crochet releveur o Tire-fil !0 Cadran de tension du fil...
  • Página 8: Section 2. Se Préparer À Coudre

    SECTION 2. SE PRÉPARER À COUDRE Table d’extension La table d’extension ajoute de la surface pour coudre et peut être facilement enlevée. Pour remettre la table: Poussez la table d’extension jusqu’à ce que son taquet se place dans la machine. Couture avec le bras libre Le bras libre permet de coudre les manches, les ceintures, les jambes de pantalons et autres...
  • Página 10: Raccordement De La Machine Au Secteur

    Raccordement de la machine au secteur z Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt. x Introduisez la fiche de la machine dans la prise de la machine. c Introduisez la fiche d’alimentation dans la prise murale. v Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de marche.
  • Página 12: Relevage Et Abaissement Du Pied-De-Biche

    Relevage et abaissement du pied-de-biche Le releveur de pied permet de relever et d’abaisser le pied-de-biche. Vous pouvez le relever à environ 0.6 cm au-dessus de la position relevée normale pour pouvoir retirer facilement le pied-de-biche, ou pour vous aider à placer une étoffe épaisse sous le pied. q Position abaissée w Position relevée normale e Position très relevée...
  • Página 14: Changer L'aiguille

    Changer l’aiguille Levez l’aiguille en tournant le volant vers vous et abaissez le pied-de-biche. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt. z Desserrez la vis du pince-aiguille en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Enlevez l’aiguille du pince-aiguille. x Introduisez une nouvelle aiguille dans le pince-aiguille, avec le côté...
  • Página 16: Fixer Les Porte-Bobines

    Fixer les porte-bobines Les porte-bobines sont utilisés pour placer les bobines nécessaire à l’enfilage de la machine. Pour utiliser le porte-bobine levez-le vers le haut, poussez vers le bas pour rangement. Démontage et remontage de la canette Ouvrez le capot du crochet de navette. q Capot du crochet de la navette Relevez l’aiguille en tournant le volant vers vous.
  • Página 18: Remplissage De La Canette

    Remplissage de la canette z Tirez le volant vers l’extérieur pour dégager l’embrayage. x Tirez le fil de la bobine. Guidez le fil autour du guide-fil du dévidoir. c Faites passer le fil par l’orifice de la canette, en l’enfilant de l’intérieur vers l’extérieur. Placez la canette sur la broche du dévidoir de façon à...
  • Página 20: Enfilage De La Machine

    Enfilage de la machine Levez le releveur de fil à la plus haute position en tournant le volant vers vous. Levez le pied presseur. Placez la bobine sur le porte-bobine en plaçant le fil de l’arrière vers l’avant. z Passez le fil dans le guide fil avec vos deux mains.
  • Página 22: Comment Faire Remonter Le Fil

    Comment faire remonter le fil z Remontez le pied et tenez légèrement le fil de l’aiguille avec la main gauche. x Faites tourner le volant d’un tour complet vers vous et relevez l’aiguille à sa position la plus haute. Tirez le fil de l’aiguille afin d’obtenir une boucle de fil de la bobine.
  • Página 23 S.S.
  • Página 24: Sélecteur Des Motifs

    Sélecteur des motifs Levez l’aiguille au-dessus du tissu et choisissez le motif désiré en tournant le sélecteur de motifs correspondant à la marque de réglage. q Marque de réglage Attention Afin d’éviter d’endommager l’aiguille ou le tissu, assurez-vous que l’aiguille est toujours remontée à sa position la plus élevée et hors du tissu, avant de régler le sélecteur de point.
  • Página 26: Bouton De Marche Arrière

    Bouton de marche arrière Si vous maintenez le bouton de la marche arrière vers le bas la machine coud les points en arrière. Abaisser la griffe d’entraînement z Ouvrez le couvercle du boîtier q Couvercle du boîtier x Pour abaisser la griffe d’entraînement, tirez le levier d’abaissement vers le bas et déplacez-le vers la droite, comme le montre l’illustration.
  • Página 28: Section 3. Bases De La Couture Point Droit

    SECTION 3. BASES DE LA COUTURE Point Droit q Sélecteur de point A – B w Pied de biche Pied zigzag e Tension du fil 2 - 6 r Longueur du point: 1,5–4 z Levez le pied de biche et placez le tissu près de la ligne guide sur la plaque de l’aiguille.
  • Página 30: Guides De Couture

    Guides de couture Les guides de couture tracés sur la plaque d’aiguille vous facilitent la tâche pour mesurer les valeurs de couture. Le numéro indique la distance à partir de la position centrale de l’aiguille. Numéro Distance (cm) q Position centrale de l’aiguille w Bord du tissu e Guides de couture Tourner à...
  • Página 32: Section 4. Couture Fonctionnelle Point Pour Tissu Tricot (Point Zigzag Multiple)

    SECTION 4. COUTURE FONCTIONNELLE Point pour tissu tricot (point zigzag multiple) q Sélecteur de point w Pied de biche Pied zigzag e Tension du fil r Longueur du point: 0.5 – 4 Ce point sert à finir le bord brut de tissus synthétiques et d’autres tissus extensibles qui ont tendance à...
  • Página 34: Point Droit Extensible

    Point droit extensible q Sélecteur de point: A o B w Pied presseur: Pied zigzag e Tension du fil: 2 à 6 r Longueur du point: S.S. Ce point solide et résistant est recommandé pour les coutures où la solidité et l’élasticité sont nécessaires au confort et à...
  • Página 36: Couture Des Boutons

    Couture des boutons q Motif de point: w Pied de biche: Pied zigzag e Tension du fil: 3 – 7 r Longueur du point: Toute t Griffe d’entraînement: Position basse Abaissez la griffe d’entraînement (Voir page 21). Faites correspondre les trous du bouton avec la fente horizontale du pied presseur.
  • Página 38: Boutonnières

    Boutonnières q Sélecteur de point : (BH) w Pied de biche : pied de biche pour boutonnières e Tension du fil : r Longueur du point: Faites une boutonnière d’essai avec le même tissu, la même surface de contact et les mêmes points qu’avec le tissu utilisé.
  • Página 40: Boutonnière En Relief Avec Cordon

    Boutonnière en relief avec cordon q Sélecteur de point : (BH) w Pied presseur: Pied de biche coulissant pour boutonnières e Tension du fil: r Longueur du point: z Avec le pied de biche pour boutonnières en relief, mettez le cordon dans l’éperon dans la partie arrière du pied de biche pour boutonnières.
  • Página 42: Ourlet Invisible

    Ourlet invisible q Sélecteur de point: E ou F w Pied presseur: Pied pour ourlet invisible e Tension du fil: 1 – 3 r Longueur du point: 1 – 3 z Sur les tissus épais qui s’effilochent, il faut tout d’abord surfiler le bord brut.
  • Página 44: Section 5. Les Points Decoratifs

    SECTION 5. LES POINTS DECORATIFS Point coquillé q Sélecteur de point: w Pied de biche : Pied zigzag e Tension du fil : 6 – 8 r Longueur du point: 2 – 3 Utilisez un tissu léger (du tricot, par exemple). Pliez le tissu et piquez dans le biais.
  • Página 46: Appliqué

    Appliqué q Sélecteur de point w Pied de biche Pied zigzag e Tension du fil 1–4 r Longueur du point: 0.5–1 Faufilez ou repassez avec un adhésif à repasser, l’appliqué sur le tissu. Cousez tout autour de l’appliqué en étant certain que l’aiguille tombe sur la lisière extérieur de l’appliqué.
  • Página 48: Démontage Et Remontage Du Crochet De La Navette

    SECTION 6. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE Démontage et remontage du crochet de la navette Attention: Mettez le commutateur sur arrêt et/ou débranchez la prise de la machine. Pour démonter le crochet de la navette: Tournez le volant vers soi pour faire remonter complètement la barre d’aiguille et ouvrez le capot du crochet.
  • Página 50: Lumière Pour La Couture

    Lumière pour la couture L’ampoule lumineuse pour la couture est placée à l’arrière du capot frontal. Éteignez la machine avant de changer l’ampoule. Ne démontez pas la machine selon une méthode autre que celle qui est expliquée dans ce manuel. Pour enlever ..
  • Página 51: En Cas De Problème

    En cas de problème Problème Cause Référence Le fil d’aiguille se 1. Le fil d’aiguille n’est pas passé correctement. Page 17 casse. 2. La tension du fil d’aiguille est trop forte. Page 19 3. L’aiguille est tordue ou émoussée. Page 11 4.

Este manual también es adecuado para:

3168301

Tabla de contenido