Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
MGE 208 WS
ES
EN
www.teka.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka MGE 208 WS

  • Página 1 User Manual MGE 208 WS www.teka.com...
  • Página 2 Asped mos eriatius sit atet hicil et velit...
  • Página 3 Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: M E 2 0 WS Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y consérvelas para futuras consultas. Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante muchos años. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO...
  • Página 4 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que puede producirse una exposición peligrosa a las microondas. Es importante no forzar o manipular los cierres de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o restos de limpiador en las superficies de sellado.
  • Página 5     o placa de mica 3. Atención! Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas con limitadas capacidades físicas, mentales ó sensoriales ó personas sin experiencia o conocimientos, siempre bajo supervisión de un adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Página 6 9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. 11. No utilice el interior del horno como almacenaje. No deje productos como pan, bizcochos, etc en el interior del horno.
  • Página 7 15. Este aparato está diseñado sólo para calentar, no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto para utilizar en hogares o lugares similares como: - Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos laborales. - Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas rurales y otros tipos de entornos residenciales.
  • Página 8 24. Este aparato no es apto para personas o niños con capacidades físicas, sensoria les ó mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión de un adulto o hayan sido previamente instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Página 9 31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos calientes. Mantener lejos del alcance de niños menores de 8 años a menos que estén bajo supervisión de un adulto. 32. El horno microondas debe operarse con la puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa).
  • Página 10 Para reducir el riesgo de daños a las personas Puesta a tierra PELIGRO Peligro de descargas eléctricas El contacto con ciertos componentes internos puede producir lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte el electrodoméstico. ADVERTENCIA Peligro de descargas eléctricas. El uso inadecuado de la puesta a tierra puede producir descargas eléctricas.
  • Página 11 1. Se facilita un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche si fuera más largo. 2. Si se usa un conector múltiple o un cablealargador: 1) Las características eléctricas nominales del conector o cable alargador deben ser iguales a las características eléctricas nominales del electrodoméstico.
  • Página 12 5. Truco de limpieza: Para una mejor limpieza de la cavidad para eliminar restos de comida de las paredes del horno: coloque medio limón en un bol, añada 300 ml (media pinta) de agua y ponga el microondas a máxima 100% durante 10 minutos. Limpie potencia el interior del horno con un trapo seco y suave.
  • Página 13 3/ 6 transparente apto Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor. Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
  • Página 14 AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS Nombre de las piezas y accesorios del horno Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Conjunto del aro giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje giratorio...
  • Página 15 Instalación 30cm 20cm 20cm min85cm Escoja una superficie nivelada que tenga espacio suficiente para los venteos de entrada y/o salida. (1) La altura mínima de instalación es de 85 cm. (2) La parte trasera del aparato debe colocarse contra una pared. Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima del horno.
  • Página 16 PANEL DE CONTROL INSTRUCCIONES Microondas Grill/Combi Menú automático Temporizador Reloj Descongelación por peso Descongelación por tiempo PARAR/BORRAR Inicio/+30 segundos/Confirmar...
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar. Instrucciones de los mandos Hay dos mandos giratorios en el panel. El mando izquierdo sirve para establecer los parámetros y el derecho para elegir funciones. 1.
  • Página 18 2.Temporizador Gire el mando de las funciones hasta el “Temporizador” dos veces, mostrará 00:00. 2) Gire el mando de los parámetros para seleccionar el tiempo (el tiempo maximo es 95 minutos). 3) Pulse el boton " Inicio/+ 30 segundos/Confirmar" para confirmar la configuración. 4) Cuando se alcanza el tiempo programado, indicador del temporizador se apagara.
  • Página 19 3) Pulsa el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar" para confirmar. 4) Gira el mando de los parámetros para establecer el tiempo de cocinado. 5) Pulsa el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar" para comenzar el cocinado. Nota: Cuando el temporizador llegue a la mitado del cocinado, el microondas sonará...
  • Página 20 8. menú automático 1) Gira el mando de las funciones a "Menú Automático" para elegir esta función. Saldrá "A-1" en la pantalla. 2) Gira el mando de los parámetros para seleccionar el menú que deseas "A-1" a "A-8". 3) Pulsa el botón "Inicio/+30 segundos/Confirmar" para confirmar la selección de menú.
  • Página 21 Menú automático Menu Peso Pantalla 200 g 400 g CALENTAR 600 g 200 g VERDURA 300 g 400 g 250 g 350 g PESCADO 450 g 250 g 350 g CARNE 450 g 50 g (con 450g de agua fría) PASTA 100g (con 800g de agua fría) 200 g...
  • Página 23 MODEL:MGE 20 WS Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Página 24 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: MGE 208 WS Rated Voltage: 230V~50Hz 1050W Rated Input Power(Microwave):...
  • Página 25 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Página 26 6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Página 27 16. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. (This is not applicable for appliances with decorative door.) 17.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 18.The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet.
  • Página 28 26.The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 27. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. 28. WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
  • Página 29 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
  • Página 30 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 31 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
  • Página 32 SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Página 33 Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the light brown Mica cover damaged.
  • Página 34 CONTROL PANEL INSTRUCTION Grill/Combi. Auto Menu Kitchen Timer Clock Weight Defrost Time Defrost Stop/Clear Start/+30s/Confirm...
  • Página 35 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. Knob Instructions There are two knobs on the panel. For better operations, the manual call the left knob parameter knob. Call the right knob for function knob.
  • Página 36 2.Kitchen Timer Kitchen Timer 1) Turn function knob to " " ,the screen will display "00:00". 2) Turn parameter knob to enter the correct time. (The maximum time is 95 minutes ) Start/+30s/Confirm 3) Press " " confirm setting. 4) When the kitchen time is reached, clock indicator will go out. The buzzer will ring 5 times. If the clock has been set (24-hour system), screen will display the current time.
  • Página 37 Start/+30s/Confirm 3) Press " " to confirm . 4) Turn parameter knob to set the cooking time 5) Press " Start/+30s/Confirm " to start cooking. Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press"...
  • Página 38 8. Auto Menu Auto Menu 1) Turn function knob to " " to choose auto cooking. "A-1" will flash; 2) Turn parameter knob to choose the menu you need. "A-1","A-2"..."A-8" will display. 3) Press " Start/+30s/Confirm " to confirm the menu you choose; 4) Turn parameter knob to choose the food weight;...
  • Página 39 Menu Chart Menu Display Weight 200 g 400 g Auto Reheat 600 g 200 g 300 g Vegetable 400 g 250 g 350 g Fish 450 g 250 g 350 g Meat 450 g 50 g ( with 450g cold water) Pasta 100 g ( with 800g cold water) 200 g...
  • Página 40 Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Página 41 Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.