Página 1
User Manual MWE 209 FI ES PT www.teka.com...
Página 2
Asped mos eriatius sit atet hicil et velit...
Página 3
Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: MWE 209 FI Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y consérvelas para futuras consultas. Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante muchos años. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO...
Página 4
Si el aparato no se limpia adecuadamente, su superficie puede degradarse acortando el tiempo de vida útil del mismo y puede crearse una situación de peligrosidad. Especificaciones MWE 209 FI Modelo Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz Entrada de potencia nominal (microondas)
Página 5
o placa de mica Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas con limitadas capacidades físicas, mentales ó sensoriales ó personas sin experiencia o conocimientos, siempre bajo supervisión de un adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
Página 6
9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. 11. No utilice el interior del horno como almacenaje. No deje productos como pan, bizcochos, etc en el interior del horno.
Página 7
15. Este aparato está diseñado sólo para calentar, no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto para utilizar en hogares o lugares similares como: - Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos laborales. - Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas rurales y otros tipos de entornos residenciales.
Página 8
24. Este aparato no es apto para personas o niños con capacidades físicas, sensoria les ó mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión de un adulto o hayan sido previamente instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
Página 9
31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos calientes. Mantener lejos del alcance de niños menores de 8 años a menos que estén bajo supervisión de un adulto. 32. El horno microondas debe operarse con la puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa).
Página 10
Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está...
Página 11
LIMPIEZA Cerciórese de que el horno esté desconectado de la red. un paño 1. Limpie el interior del horno con ligeramente húmedo tras utilizarlo. 2. Limpie los accesorios como hace habitualmente en agua con detergente. 3. El marco de la puerta, la junta y las piezas limpiarse cuidadosamente cercanas han de...
Página 13
transparente apto Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor. Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
Página 14
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS Nombre de las piezas y accesorios del horno Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Conjunto del aro giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje giratorio...
Página 15
Instalación y conexión 1. Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. 2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está diseñado para su uso sobre una encimera ni dentro de un armario o aparador. 3. Por favor respete las instrucciones de instalación. 4.
Página 17
FUNCIONAMIENTO Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar. 1. Ajuste del reloj Al conectar el horno a la red de alimentación en la pantalla se mostrará "0:00” y oirá un pitido. 1) Pulse "...
Página 18
3. Función grill 1) Pulse una vez el botón " ” en la pantalla se mostrará "P100”. 2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para seleccionar la función de cocinado a rill. 3) Cuando en la pantalla aparezca “G”, pulse el botón " "...
Página 19
7. Cocción a varios niveles Es posible seleccionar como máximo dos niveles. Si uno de los niveles es descongelación, debe ponerse en primer lugar. Sonará un pitido después de cada nivel y comenzará entonces el nivel siguiente. Nota: No se puede seleccionar un menú automático para uno de los niveles. Ejemplo: Suponga que desea descongelar los alimentos durante cinco minutos y luego cocinarlos con una potencia de microondas del 80% durante siete minutos.
Página 20
10. Función de consulta 1) En modo de cocción por microondas, pulse el botón " " se mostrará la potencia actual durante 2 o 3 segundos. 2) Durante modo de cocción, la pulsación del botón " " hace que se muestre la hora actual.
Página 21
Menú automático Menú Peso (g) Pantalla 200g PIZZA 400g 250g 350g CARNE 450g 200g 300g VERDURA 400g 50 (con 450 g de agua) 100 (con 800 g PASTA de agua) 200g 400g PATATAS 600g 250g 350g PESCADO 450g (120ml) 1 taza (240ml) 2 tazas BEBIDAS...
Página 22
Detección de averías Normal Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas El horno microondas interfiere con la recepción de la TV cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
Página 23
Forno Micro-ondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: MWE 209 FI Antes de utilizar o seu forno micro-ondas leia estas instruções atentamente e conserve-as para futuras consultas. Se seguir estas instruções, fará um bom uso do seu micro-ondas durante muitos anos. GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES...
Página 24
NOTA: Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de vida útil, podendo ocorrer perigo. Especificações Modelo: MWE 209 FI Tensão / Frequência: 230V~50Hz Potência: 1250W Potência máxima de saída: 800W Potência do grill:...
Página 25
aparelho observe retirar a tampa de segurança que protege contra a exposição às micro-ondas. 3. Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com pouca experiência e conhecimentos, caso tenham supervisão recebam instruções relativas à...
Página 26
vigilância por haver o aparelho retirando a f pagar uma mantenha possível inhe interior do micro-ondas para alimentos tire e pegas s dos papel ou plástico colocar interior do micro-ondas. aparelho são idas ter terminado. 15. Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: –...
Página 27
aparelho . Nunca tape o aparelho. a pender da mesa ou bancada onde está instalado. Se não seguir as indicações de limpeza, a superficie do aparelho pode ficar danificada, reduzindo o seu tempo útil de vida provocando situações de perigo. õe Agite sempre o e controle sempre a...
Página 28
Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. 2 . 7 tenção: a a utilização tilize AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis podem aquecer durante a sua utilização. Devem ser tomados cuidados para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Página 29
Para reduzir o risco de perigo nas pessoas Ligação à terra PERIGO Perigo de choque elétrico. O contacto com determinados componentes internos pode provocar lesões graves ou, desmonte o inclusivamente, a morte. Não eletrodoméstico. ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico. terra pode O uso inadequado da ligação à...
Página 30
1) As características elétricas nominais da ficha ou da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais às características elétricas nominais do eletrodoméstico. 2) A extensão elétrica deve ser do tipo de 3 condutores com terra. 3) A extensão elétrica deve ser colocada de modo a não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para ser puxada inadvertidamente.
Página 31
Utensí lios a utilizar PRECAUÇÃO Consulte as instruç ões sobre a louç a que pode É perigoso para qualquer pessoa ser utilizada e a que não pode utilizar no forno não qualificada realizar reparaç ões de micro-ondas. Alguma louç a não metálica pode manutenç...
Página 32
Utilize apenas para um aquecimento ou cozinhado rápido. Durante a sua Pratos e copos de utilização vigie o micro-ondas. papel Papel de cozinha Utilize para tapar os alimentos e para aquecer e absorver a gordura. Durante a sua utilização vigie o micro-ondas e use apenas em cozinhados de pouca duração.
Página 33
REGULAÇÃO DO FORNO MICROONDAS Nome das peças e acessórios do forno Retire o forno e todos os materiais de embalagem de cartão do seu interior. O forno é fornecido com os seguintes acessórios: Bandeja de vidro Conjunto do suporte rotativo Manual de instruções A) Painel de comandos B) Acoplamento do motor...
Página 34
Instalação e ligação 1. Este eletrodoméstico é unicamente para uso doméstico. 2. Este forno está projetado para ser encastrado. Não está projetado para ser usado sobre uma bancada ou dentro de um armário ou aparador. 3. Por favor, respeite as instruções de instalação. 4.
Página 36
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Este microondas utiliza um moderno controlo electrónico para ajustar os parâmetros do cozinhado às suas necessidades. 1. Acertar o relógio Ao ligar o microondas, o display mostrará "0:00” e ouvirá um sinal sonoro. 1) Pressione " " duas vezes, e os dígitos das horas começarao a piscar; "...
Página 37
3. Função grill ” e o display mostrará "P100”. 1) Prima uma vez o botão " 2) Prima o botão " " várias vezes ou rode o comando " " para seleccionar a função grill. 3) Quando aparecer “G” no display, prima o botão " "...
Página 38
7. Cozinhar por etapas É possível seleccionar, no máximo, duas etapas. Se uma das etapas for a descongelação, deverá ser seleccionada para iniciar primeiramente. O alarme sonoro soará uma vez após cada etapa e iniciará a seguinte. Nota: Não se pode seleccionar um menu automático para uma das etapas. Exemplo: suponha que deseja descongelar os alimentos durante cinco minutos e depois cozinhá-los a uma potência de microondas de 80% durante sete minutos.
Página 39
10. Função de consulta 1) Na função microondas, a pressão do botão " " permite visualizar a potência actual durante 2 ou 3 segundos. cozinhado, a pressão do botão " " permite visualizar a 2) Durante o hora actual durante 2 ou 3 segundos.
Página 40
Menu automático Display Menu Peso (g) 200g PIZZA 400g 250g 350g CARNE 450g 200g 300g LEGUMES 400g 50 (com 450 g de água) MASSA 100 (com 800 g de água) 200g 400g BATATAS 600g 250g 350g PEIXE 450g 1 copo (120ml) 2 copos (240ml)
Página 41
Resolução de problemas Normal Interferências do forno A recepção de rádio e televisão pode sofrer interferências quando o microondas com a recepção forno microondas está a funcionar. São interferências similares às de televisão produzidas pelos pequenos electrodomésticos, tais como a batedeira, aspirador e ventilador eléctrico.
Página 42
Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:MWE 209 FI Read these instructions carefully before using your microwave oven, And keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
Página 43
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Sp ec i f i c at i o n s MWE 209 FI Model: Rated Voltage: 230V~ 50Hz...
Página 44
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Página 45
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
Página 46
20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Página 47
31.WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.Surface of a storage cabinet can get hot.
Página 48
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal componentscan understood or if doubtexists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not is properly grounded.
Página 49
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Página 50
UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." It is hazardous for There may be certain non-metallic utensils that are not anyone other than a safe to use for microwaving.
Página 51
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be Plastic labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package. Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain Plastic wrap moisture.
Página 52
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
Página 53
Installation and connection 1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
Página 55
OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " " twice, he hour figure flash; 2) Turn "...
Página 56
4)Turn " " to adjust the grill time. (The time setting should be 0:05- 95:00.) 5) Press " " to start cooking. Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press"...
Página 57
8.Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set. If one stage is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage. Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
Página 58
Auto Menu Menu Weight Display 200g Pizza 400g 250g 350g Meat 450g 200g 300g Vegetable 400g 50g (with water 450g) Pasta 100g(with water 800g) 200g 400g Potato 600g 250g 350g Fish 450g 1 cup (120ml) 2 cup (240ml) Beverage 3 cup (360ml) 100g Popcorn...
Página 59
11. Lock-out Function for Children Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting entering the children-lock state. The screen will display curreng time if clock has been set. Otherwise, the screen will display " ".
Página 61
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Installation Instructions Por favor lea atentamente el libro antes de la instalación. Please Read the Manual Carefully Before Installation Tornillo de ajuste A Tornillo B Cubierta de plástico del panel frontal NOTA IMPORTANTE Conexión Eléctrica Please Note El microondas viene con un enchufe macho que debe ser enchufado en bases Electrical connection de enchufe con conexión a tierra.
Página 62
A. Hueco de encastre mínima El hueco para la instalación no debe tener una pared detrás. La altura A. Built-in furniture para la instalación es de 85 cm. The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. No tape las salidas de ventilación del aparato ni los otros puntos de entrada de Minimum installation height is cm.
Página 63
B. Instalar el Microondas Conducto superior Tornillo de ajuste A de aire Ajustar altura Tornillo de ajuste A Marco Frontal Marco frontal 1.Apriete el TORNILLO DE AJUSTE A al CONDUCTO SUPERIOR DE AIRE del del microondas y fije el marco con los TORNILLOS B. .
Página 64
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Installation Instructions Por favor leia atentamente o manual antes da instalação. Please Read the Manual Carefully Before Installation Parafuso de ajuste A Parafuso B Tampa de plástico do aro de encastre NOTA IMPORTANTE: Ligação elétrica O micro-ondas é fornecido com uma ficha e só pode ser conectado a uma tomada Please Note com ligação à...
Página 65
A. Encastrar O espaço previsto para a instalação não deve ter uma parede imediatamente por trás do aparelho. A altura mínima para a instalação é de 85cm Não feche as saídas para a ventilação do aparelho nem os para pontos de entrada de ar.
Página 66
B. Instalar o Microondas Parafuso de regulação A Conduta superior Ajustar de ar altura Parafuso de regulação A Aro Frontal Aro frontal 1. Aperte o parafuso de regulação A à conduta superior de ar do micro-ondas e fixe o aro com os parafusos B. .
Página 67
Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation ADJUST SCREW A SCREW B TRIM-KIT PLASTIC COVER Please Note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
Página 68
A. Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points. (45) (45)
Página 69
B. Install the Oven ADJUST SCREW A UPPER AIR TUNNEL ADJUST HEIGHT ADJUST SCREW A TRIM KIT TRIM-KIT 1. Fix ADJSUTSCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then install the oven into the cabinet. Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the ADJUST SCREW A and the top plane of cabinet.
Página 72
Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.