Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de cat.
2603-20
2604-20
M18™ CORDLESS 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER
PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE
M18™ 13 mm (1/2")
TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN
DE 13 mm (1/2") M18™
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 2603-20 M18 2604-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2603-20 2604-20 M18™ CORDLESS 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18™ 13 mm (1/2") TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Página 2 The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or • Under abusive conditions, liquid may be ejected contact a MILWAUKEE service facility for a free battery-operated (cordless) power tool. from the battery; avoid contact. If contact ac- replacement.
  • Página 3 ASSEMBLY 3. To use the driving screws mode WARNING To reduce the risk of injury, rotate the application selector col- Installing the Side Handle always hold securely. WARNING Recharge only with the lar until the drive symbol 1. To install the side handle, Hooks pears in line with the arrow.
  • Página 4 Never for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE disassemble the tool, battery pack or charger.
  • Página 5 à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l). l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Les outils centre de service MILWAUKEE accrédité. électriques mal entretenus sont à la source de • AVERTISSEMENT La poussière dégagée par per- •...
  • Página 6 Sélection du mode percussion, perçage ou Sélection de la vitesse SPECIFICATIONS Le sélecteur de vitesse est au-dessus du carter du vissage (No de Cat. 2604-20) Bois moteur. Laisser l’outil s’arrêter complètement avant 1. Pour utiliser le mode martelage- No de Volts Mèche Scie-...
  • Página 7 à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment des travaux d’entretien. Ne démontez jamais les fils électriques ou les tuyaux avant...
  • Página 8 Despistarse un minuto cuando se utiliza una SEGURIDAD EN EL ÁREA ramienta antes de usarla. Las herramientas mal de MILWAUKEE para una refacción gratis. herramienta eléctrica puede tener como resultado DE TRABAJO mantenidas son la causa de muchos accidentes.
  • Página 9 Selección de la acción de percusión, taladro o 1. Para seleccionar la velocidad Low (baja), empuje ESPECIFICACIONES atornillado (Cat. No. 2604-20) el selector de velocidad hacia atrás, para mostrar Madera 1. Para usar el modo de martillo- “1”. Broca Hueca taladro gire el collarín selector 2.
  • Página 10 MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.
  • Página 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...