Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
 Safety Instructions for
Reciprocating Saws ........................3-4
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-10
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT SUBCOMPACT BRUSHLESS
SCIE ALTERNATIVE 18 V SANS BALAI SUBCOMPACT
To register your RIDGID
product, please visit:
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
 Instructions de sécurité concernant
la scie alternative .............................3-4
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-7
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-10
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
RECIPROCATING SAW
SIERRA ALTERNATIVA DE 18 V
SUBCOMPACTA Y SIN ESCOBILLAS
 Advertencias de seguridad
 Instrucciones de seguridad para
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-7
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ................................ 9-10
 Pedidos de piezas y
PARA FUTURAS CONSULTAS
R8648
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
para herramientas eléctrica ........... 2-3
sierra la alternativa ........................ 3-4
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesio-
nes, el usuario debe leer y com-
prender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R8648

  • Página 1 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS **************** **************** **************** ...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings, instructions, illustrations used for appropriate conditions will reduce personal and specifications provided with this power tool.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS of parts and any other condition that may affect the connection from one terminal to another. Shorting the power tool’s operation. If damaged, have the power battery terminals together may cause burns or a fire. tool repaired before use.
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS FOR RECIPROCATING SAWS  Under extreme usage or temperature conditions, bat- attention. Following this rule will reduce the risk of seri- tery leakage may occur. If liquid comes in contact with ous personal injury. your skin, wash immediately with soap and water. If ...
  • Página 5 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Switch ................................Variable Speed Stroke Length .................................7/8 in. Strokes per minute (SPM) ............................ 0-3,200/min ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely as- Do not attempt to modify this product or create sembled or if any parts appear to be missing or accessories not recommended for use with this damaged.
  • Página 6 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK INSTALLING/REMOVING BLADE page 9 See Figure 1, See Figure 4, page 10. To install: To install the blade:  Lock the switch trigger by sliding the lock-off button into  Remove the battery pack. the lock position.  Rotate the blade clamp counterclockwise and hold to ...
  • Página 7 SPANISH LANGUAGE SECTIONS. ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9. These products have a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 7 - English...
  • Página 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un AVERTISSEMENT masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire les avertissements de sécurité, les instructions ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions et les précisions et consulter les illustrations appropriées réduira le risque de blessures.
  • Página 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Página 10 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA SCIE ALTERNATIVE fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet les risques de blessures graves.
  • Página 11 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Commutateur ................................Vitesse variable Course ................................... 22,2 mm (7/8 po) Coups par minute (CPM) ............................... 0-3 200/min ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Página 12 UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC DE PILES INSTALLATION / RETRAIT LAME Voir le figure 1, page 9. Voir la figure 4, page 10. Pour installer : Installation de la lame :  Verrouiller l'interrupteur à gâchette en glissant le bouton de  Retirer le bloc de piles.
  • Página 13 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 7 - Français...
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. ADVERTENCIA  Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase Lea todas las advertencias, instrucciones, protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla ilustraciones y especificaciones proporcionadas con para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para esta herramienta eléctrica.
  • Página 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA SIERRA ALTERNATIVA a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua. lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos,  No cargue herramientas de baterías en lugares mojados y después busque de inmediato atención médica.
  • Página 17 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Interruptor ................................Velocidad variable Longitud de la carrera ............................22,2 mm (7/8 pulg.) Golpes por minuto (GPM) ..............................3 200/min ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente No intente modificar este producto ni crear accesorios ensamblado o si alguna pieza falta o está...
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL plástico. Para plásticos y metales suaves recomendamos las de 14 DPP, y para metales duros, las de 18 DPP. PAQUETE DE BATERÍAS NOTA: La hoja incluida con esta sierra es una hoja para cortar Vea la figura 1, página 9. madera.
  • Página 19 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a powertools.ridgid.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 7 – Español...
  • Página 20 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other part could create a hazard commercial solvents and can be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Página 21 NOTES / NOTAS...
  • Página 22 R8648 A - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) B - Toolless blade clamp (verrouillage de lame sans outil, mordaza para hoja sin herramienta) C - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, interruptor de velocidad variable) D - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del...
  • Página 23 Fig. 4 Fig. 5 GENERAL CUTTING COUPE GÉNÉRAL CORTES GENERALES Fig. 6 PLUNGE CUTTING COUPE PLONGEANTE CORTES DE PENETRACIÓN SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL A - Blade shown correctly installed in saw bar (lame correctement installée dans la barre de la scie, la hoja aparece montada correctamente en la barra de la sierra) B - Toolless blade clamp (verrouillage de lame sans outil, mordaza para Fig.
  • Página 24 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 998000648 5-25-21 (REV:01)