Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Circular Saw, Blade, Blade
Wrench, Vacuum Attachment with Screw,
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings ......................................... 2-3
 Circular Saw Safety Warnings ......... 3-4
 Symbols ...............................................5
 Features ...............................................6
 Assembly .............................................6
 Operation ....................................... 7-11
 Adjustments ......................................11
 Maintenance ......................................12
 Accessories .......................................12
 Illustrations .................................. 13-17
 Parts Ordering and
Service ................................ Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must read and un-
derstand the operator's man-
ual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Scie circulaire, lame, clé à lame,
accessoire d'aspiration avec vis, manual
del utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité
relatives aux outils électriques ........ 2-3
 Avertissements de sécurité
relatifs au scie circulaire .................. 3-4
 Symboles .............................................5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .........................................6
 Utilisation ....................................... 7-11
 Réglages ............................................11
 Entretien ............................................12
 Accessoires .......................................12
 Illustrations .................................. 13-17
 Commande de pièces
et réparation ...................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
6-1/2 in. 18 V CIRCULAR SAW
165 MM (6-1/2 PO) 18 V
165 MM (6-1/2 PULG.) 18 V
SIERRA CIRCULAR
http://register.ridgidpower.com
http://register.ridgidpower.com
Para registrar su producto de
http://register.ridgidpower.com
INCLUYE: Sierra circular, hoja, llave de la
hoja, accesorio para aspiradora con tornillo,
manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ........... 2-3
 Advertencias de seguridad
sierra circular ................................... 3-4
 Símbolos .............................................5
 Características ....................................6
 Armado ................................................6
 Funcionamiento ............................. 7-11
 Ajustes ...............................................11
 Mantenimiento ...................................12
 Accesorios .........................................12
 Ilustraciones ................................ 13-17
 Pedidos de piezas
y servicio ........................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
SCIE CIRCULAIRE
R8656
To register your RIDGID
product, please visit:
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
RIDGID, por favor visita:
****************

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R8656

  • Página 1 6-1/2 in. 18 V CIRCULAR SAW 165 MM (6-1/2 PO) 18 V SCIE CIRCULAIRE 165 MM (6-1/2 PULG.) 18 V SIERRA CIRCULAR R8656 To register your RIDGID product, please visit: http://register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.ridgidpower.com...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings, instructions, illus- used for appropriate conditions will reduce personal trations and specifications provided with this injuries.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS of parts and any other condition that may affect the connection from one terminal to another. Shorting the power tool’s operation. If damaged, have the power battery terminals together may cause burns or a fire. tool repaired before use.
  • Página 4 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS  Always observe that the lower guard is covering the Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operat- ing procedures or conditions and can be avoided by taking blade before placing saw down on bench or floor. An proper precautions as given below: unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path.
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Depth at 45º ..........1-5/8 in. Blade Diameter ............6-1/2 in. Cutting Depth at 50º ..........1-7/16 in. Blade Arbor ............... 5/8 in. No Load Speed (RPM) ........5,000/min Cutting Depth at 0º ..........2-1/4 in. ASSEMBLY UNPACKING  Remove the battery pack. ...
  • Página 7 OPERATION INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK DANGER: See Figure 3, page 14.  Insert the battery pack into the product as shown. Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on front handle, or motor  Make sure the latches on each side of the battery pack housing.
  • Página 8 OPERATION BLADE GUARD SYSTEM  Making a cut with a dull, gummed up, or improperly set blade. See Figure 9, page 14.  Supporting the workpiece incorrectly. The lower blade guard attached to your circular saw is there for your protection and safety. Do not alter it for any reason.  Forcing a cut.
  • Página 9 OPERATION STARTING/STOPPING THE SAW WARNING: See Figure 10, page 14. To start the saw: Use clamps or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding  Depress the lock-off button. the work by hand or against your body is unstable ...
  • Página 10 OPERATION the workpiece must be straight for your cut to be straight. POCKET CUTTING Use caution to prevent the blade from binding in the cut. See Figure 20, page 16. BEVEL CUTTING See Figures 17 - 19, pages 15 and 16. WARNING: The angle of cut of the saw may be adjusted to any desired Always adjust bevel setting to zero before making...
  • Página 11 OPERATION USING THE RAFTER HOOK Using the rafter hook: See Figure 21, page 16.  Release the switch trigger and allow the blade to come to a complete stop.  Swing the rafter hook out and hang the tool on a suitable, WARNING: stable structure when not in use.
  • Página 12 ILLUSTRATIONS START ON PAGE 13 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-day satisfaction guarantee policy, as well as a three-year limited warranty. For warranty and policy details, please go to powertools.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 12 - English...
  • Página 13 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un AVERTISSEMENT masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire les avertissements de sécurité, les instructions ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions et les précisions et consulter les illustrations appropriées réduira le risque de blessures.
  • Página 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Página 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE  Tenir fermement la scie avec les deux mains et positionner arrière de la scie, qui couperait tout ce qui se trouve sur son les bras de manière à pouvoir résister aux rebonds. Se passage.
  • Página 16 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 17 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la lame......... 165,1 mm (6-1/2 po) Profondeur de coupe à 45 ° ...... 41,3 mm (1-5/8 po) Axe de lame ............16 mm (5/8 po) Profondeur de coupe à 50 ° ....36,5 mm (1-7/16 po) Profondeur de coupe à...
  • Página 18 UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILE DANGER : Voir la figure 3, page 14.  Insérer la pile dans l’outil comme illustré. Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée ...
  • Página 19 UTILISATION  Déviation de la lame en cours de coupe. DANGER :  Coupe avec une lame émoussée, encrassée ou mal réglée.  Support incorrect de la pièce à couper. Lors de la coupe traversante, la garde inférieure ne protège pas la partie de la lame se trouvant au-  Coupe forcée.
  • Página 20 UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : La mise en contact avec le bois d’une lame ne Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié tournant pas à pleine vitesse peut causer un rebond pour maintenir fermement la pièce sur une surface risquant d’entraîner des blessures graves.
  • Página 21 UTILISATION ÉVIDEMENTS Lors de l’utilisation d’un guide de chant, positionner la face du guide de chant fermement contre le bord de la pièce. Ceci Voir la figure 20, page 16. permet d’obtenir une coupe droite sans pincer la lame. Le bord de guidage de la pièce doit être droit pour que la coupe soit AVERTISSEMENT : droite.
  • Página 22 UTILISATION UTILISER LE CROCHET POUR CHEVRONS Utiliser le crochet pour chevrons : Voir le figure 21, page 16.  Relâcher l’interrupteur à gâchette et permettre à la lame de s’arrêter complètement.  Faire pivoter le crochet pour chevrons et suspendre l’outil AVERTISSEMENT : sur une structure stable et convenable lorsque l’outil n’est Ne pas utiliser le crochet pour chevrons pour...
  • Página 23 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 12 - Français...
  • Página 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye ADVERTENCIA el riesgo de lesiones. Lea todas las advertencias, instrucciones,  Evite que la herramienta se active accidentalmente. ilustraciones y especificaciones proporcionadas con Asegúrese de que el interruptor esté...
  • Página 25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen terminales. Establecer una conexión directa entre las dos antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios. herramientas eléctricas mal cuidadas.
  • Página 26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR  Sujete firmemente la sierra con ambas manos y coloque sus banco de trabajo o en el piso. Si la hoja no está protegida y brazos de manera tal que resista la fuerza del contragolpe. está...
  • Página 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 28 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la hoja ......165,1 mm (6-1/2 pulg.) Profundidad de corte a 45º ....41,3 mm (1-5/8 pulg.) Árbol de la hoja de corte ......16 mm (5/8 pulg.) Profundidad de corte a 45º ....36,5 mm (1-7/16 pulg.) Profundidad de corte a 0º...
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE PELIGRO: DE BATERÍAS Vea la figura 3, página 14. Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano en el mango  Coloque el paquete de baterías en el producto como se delantero o en el alojamiento del motor.
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO Mantenga hojas extra a la mano, de manera que siempre haya ADVERTENCIA: hojas afiladas disponibles. La goma y la resina endurecidas en las hojas hacen más lenta la Si la hoja pierde velocidad o se atora, suelte de sierra. Retire la hoja de la sierra y utilice limpiador de goma y de inmediato el interruptor.
  • Página 31 FUNCIONAMIENTO BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO PELIGRO: Vea la figura 10, pãgina 14. El botón del seguro de apagado reduce la posibilidad de Al levantar la sierra de la pieza de trabajo, la hoja arrancar accidentalmente la unidad. El botón del seguro de queda expuesta en la parte inferior de la sierra hasta apagado se encuentra en el mango, arriba del gatillo del que cierra la protección inferior de la hoja.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO PARA AJUSTAR EL ÁNGULO DE BISELADO  Presione el botón del seguro de apagado y, luego, el gatillo del interruptor para iniciar la sierra. Permita siempre que la Vea las figuras 17 a 19, pãgina 15 y 16. hoja llegue a máxima velocidad y, luego, corte a lo largo de ...
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO CÓMO USAR EL GANCHO PARA VIGA  Guíe la sierra introduciéndola en la pieza de trabajo y efectúe el corte. Vea lasfigura 21, pãgina 16. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre corte avanzando hacia adelante al efectuar No use el gancho para viga para colgarse la cortes en cavidad.
  • Página 34 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a powertools.ridgid.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 12 - Español...
  • Página 35 R8656 A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) G - Blade wrench storage (rangement de la clé de lame, lugar de guardar B - Upper blade guard (garde de lame supérieure, protector superior de la...
  • Página 36 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 3 A - Kickback - blade set too deep (rebond - réglage incorrect de la profondeur de coupe, contragolpe - la hoja se ajustó muy profunda) A - Correct support (support correct, soporte correcto) Fig. 6 Fig.
  • Página 37 Fig. 11 Fig. 14 Fig. 17 A - Top view of saw (vue de dessus de la scie, vista superior de la sierra) B - Guideline (ligne de guidage, línea guía) C - 0° blade guide notch (encoche de guide de A - Bevel scale (échelle de biseau, escala de lame à...
  • Página 38 Fig. 19 Fig. 21 A - Rafter hook (crochet pour chevron, gancho de la viga) Fig. 20 A - Lower blade guard (garde de lame inférieure, protección inferior de la hoja) B - Lower blade guard handle (poignée de garde de lame inférieure, manija de la protección inferior de la hoja)
  • Página 39 Fig. 22 A - Combination square (équerre combinée, escuadra de carpintero) B - Blade (lame, hoja) C - Screw hole (orifice de las vis, agujero del tornillo) D - Adjustment screw (vis de réglage, tornillo de ajuste) E - 2.5 mm hex key (not included) [clé hexagonale de 2,5 mm (non inclus), llave hexagonal de 2,5 mm (no incluida)] F - Positive 0º...
  • Página 40 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 998000709 9-15-21 (REV:01)

Este manual también es adecuado para:

R8656kn