Página 1
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schwingschleifer Mode d’emploi d’origine Ponceuse oscillante Istruzioni per l’uso originali Levigatrice orbitale Originele handleiding Vlakschuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora orbital Manual de instruções original Lixadeira vibratória 280 E BT-OS Art.-Nr.: 44.605.32 I.-Nr.: 01029...
Página 2
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 2...
Página 3
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 5
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 5 Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise wurden.
Página 6
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 6 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und 5.3 Schleifpapierbefestigung mittels Kletthaftung Vibration auf ein Minimum! (Bild 7) Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Verwenden Sie nur Schleifpapier mit den Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. entsprechenden Abmessungen und passender Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 7 7. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Entsorgung und Wiederverwertung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
Página 8
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 8 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 9 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 10 Ne surchargez pas l’appareil. 6. Commande Faites contrôler l’appareil le cas échéant. Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne 6.1 Mise en circuit/arrêt (fig. 8/pos. 2) l’utilisez pas. Portez des gants. Mise en circuit : Poussez l’interrupteur de service (2) vers l’avant.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 11 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin dʼéviter tout risque.
Página 12
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 12 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 13 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 14 Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. 6. Uso Indossate i guanti. 6.1 Inserimento / disinserimento (Fig. 8/Pos. 2) 5. Prima della messa in esercizio Accensione: Spingete in avanti l’interruttore di esercizio (2). Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di Spegnimento: identificazione corrispondano a quelli di rete.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 15 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
Página 16
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 16 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Página 17
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 17 welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de Let op! fabrikant, aansprakelijk. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Wij wijzen erop dat onze gereedschappen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel...
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 18 Pas uw manier van werken aan het toestel aan. 6. Bediening Overbelast het toestel niet. Laat het toestel indien nodig nazien. 6.1 In-/uitschakelen (fig. 8, pos. 2) Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt. Draag handschoenen.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 19 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.
Página 20
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 20 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 21 Tener en consideración que nuestro aparato no está ¡Atención! indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o utilice el aparato en zonas industriales, comerciales daños.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 22 aparato. 6. Manejo Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. Llevar guantes. 6.1 Conectar/desconectar (fig. 8/pos. 2) Conectar: 5. Antes de la puesta en marcha Mover el interruptor de servicio (2) hacia delante. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que Desconectar: los datos de la placa de identificación coincidan con...
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 23 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
Página 24
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 24 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 25 Chamamos a atenção para o facto de os nossos Atenção! aparelhos não terem sido concebidos para uso Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos algumas medidas de segurança para prevenir qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado ferimentos e danos.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 26 Desligue o aparelho, quando este não estiver a 6. Operação ser utilizado. Use luvas. 6.1 Ligar/desligar (figura 8/pos. 2) Ligar: 5. Antes da colocação em Empurre o interruptor de serviço (2) para a frente. funcionamento Desligar: Empurre novamente o interruptor de serviço para a...
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 27 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. 8.1 Limpeza Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schwingschleifer BT-OS 280 E (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC...
Página 29
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 30
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 31
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Página 32
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 33
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 33...
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 35
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 36
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 39
Anleitung_BT_OS_280_E_SPK2:_ 10.12.2009 13:53 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.