Descargar Imprimir esta página

Microlife FH 432 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Important Information - Retain for future use!
• Please read this manual carefully before using this device.
2. Cleaning Instructions
• This device is not intended for medical use in hospitals: For
WARNING: Always unplug the power cable from the mains
household use only.
socket before undertaking any cleaning of the product.
• Use the heating blanket as under blanket only:
1. Detach the plug coupling (and therefore the switch) before starting
- The device is only to be used with the original hand control FH 432.
the wash cycle. Do not allow the hand control to get wet.
- Do not use if wet. Before use, damp or wet heating blankets must
2. The heating blanket must not be dry-cleaned.
be dried thoroughly.
3. The heating blanket may be machine washed according to the
- Do not use if folded.
washing instructions given on the blanket label. Wash the
- Do not use if strongly creased.
heating blanket at 40 °C using the gentle wash program for sensi-
• Before each use of the heating blanket make sure that it is not
tive textiles and a fine-fabric detergent.
damaged. It should not be used in case of visible damage of the
4. For laundering put the heating blanket into a laundry bag.
hand control, switches, plug or the heating blanket itself. Please
5. Do not spin-dry or use a tumble-dryer.
contact the manufacturer or authorised agent prior to any further use.
6. Dry the heating blanket carefully. In order to do so, place it on a
Do not use on a person incapable of movement, a baby, a
clothesline or a rail. Do not attach using clothes pegs. Never
person insensitive to heat, or animals. Do not let children play
switch the device on for drying. Do not connect to the power
with the device.
supply before the blanket is completely dry.
Ensure that children do not use this device unsupervised. Chil-
dren under 8 years of age must not use this device unless a parent
Frequent laundering leads to premature ageing. Wear and
or guardian has set the control to the lowest temperature setting 1.
tear as a consequence of frequent or incorrect laundering
• This device may be used by children aged 8 or over and by people
is excluded from the guarantee.
who have reduced physical, sensory or mental abilities or inade-
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
quate experience and/or knowledge, provided they are supervised
without supervision.
or have been instructed on how to use the device safely and have
understood the resulting dangers.
3. Explanation of symbols
• Do not insert pins or other sharp objects.
• Do not cover the hand control! To ensure that the hand control
Wash at 40 °C!
functions correctly, do not place it on or under the heating blanket
or cover it with other objects.
Do not wash!
• Make sure that the heating blanket and the cord does not get
trapped when used on an adjustable bed.
The cable should not be wound around the hand control.
Bleaching not permitted!
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorised agent or similarly qualified
persons in order to avoid any hazards.
Iron at low temperature!
• Do not attempt to open or repair the device yourself. Special
tools are required to re-assemble the device.
4. Guarantee
• This device emits very weak electrical and magnetic fields
which may disturb the function of your cardiac pacemaker.
This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase. This
Therefore, we recommend you to consult your physician and the
guarantee covers the hand control, cable, and the heating blanket itself.
manufacturer of your cardiac pacemaker before using this device.
This guarantee does not cover incorrect use, accidents or damage
• Allow the device to cool down before folding and storing it in
resulting from failure to follow instructions, or modifications to the device
a dry place. Do not place heavy objects on it to prevent buckling.
not carried out by the manufacturer.
Not suitable for children between 0-3 years! Children under
The guarantee is only valid upon presentation of the guarantee card
3 years of age are unable to respond to overheating.
completed by the dealer.
Electronic devices must be disposed of in accordance with the
5. Technical Specifications
locally applicable regulations, not with domestic waste.
Model/Type: FH 432 / D100
1. How to Use a Microlife Heating Blanket
Voltage:
Power:
1. Beginning from the foot end spread out the heating blanket flat
Frequency: 50 Hz
onto the mattress.
2. After this, pull up the sheet over the bed as usual, so that the
Technical alterations reserved.
heating blanket comes between the mattress and the sheet.
6. www.microlife.com
3. Make sure that the heating blanket is spread out flat without
any folds. Check this while making the bed again as the heating
Detailed user information about our products and about our services
blanket may only be used if it is spread out evenly.
can be found at www.microlife.com.
4. Now you can switch on the heating blanket using the hand control.
Level 1 corresponds to minimal and level 3 to maximal heating. For
a comfortably warm bed: approx. 30 minutes before going to bed,
switch on the heating blanket to level 3 and cover it with a quilt.
After this reduce the heat to levels 1-2: This is especially suited for
the use during the entire night.
5. After 12 hours of continuous use, the heating blanket switches
off automatically, however the indicator light will remain illuminated.
To reset the timer and start a new heating period, move the slider to
the off «0» position and then back to the desired heat setting.
6. Unplug the heating blanket when finished.
1
FH 432
EN
FA
.
Do not iron!
Do not dry-clean!
Tumble-dry!
Do not dry in the tumble
dryer!
220 - 240 V
90 W
FH 432
86082261
:
!ºC
86082261
.
FH 432 / D100
V
W
Hz
www.microlife.com
FH 432
Guarantee Card
❑ FH 432
Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome do
comprador / Imię i nazwisko nabywcy / Vásárló neve / Name des Käufers /
Inköparens namn / Ostajan nimi / Alıcının Adı / Ονοματεπώνυμο αγοραστή /
Nome del rivenditore / Forhandlers navn / Naam koper / Pircēja vārds /
Pirkėjo pavardė / Ostja nimi / Име на купувача / Numele cumpărătorului /
Jméno kupujícího / Meno zákazníka / Ime i prezime kupca / Ime i prezime
kupca / ‫/ اسم المشتري‬
‫نام خريدار‬
Serial Number / Numéro de série / Número de serie / Número de série /
Numer seryjny / Sorozatszám / Serien-Nr. / Serienummer / Sarjanumero /
Seri Numarası / Αριθμός σειράς / Numero di serie / Serienummer /
Serienummer / Serienummer / Sērijas numurs / Serijos numeris / Seeria-
number / Сериен номер / Număr de serie / Výrobní číslo / Výrobné číslo /
Serijski broj / Serijski broj /
/
‫رقم التسلسل‬
‫شماره سريال‬
Date of Purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra /
Data zakupu / Vásárlás dátuma / Kaufdatum / Inköpsdatum / Osto-
päivämäärä / Satın Alma Tarihi / Ημερομηνία αγοράς / Data d'acquisto /
Købsdato / Datum van aankoop / Iegādes datums / Pardavimo data /
Ostukuupäev / Дата на закупуване / Data cumpărării / Datum nákupu /
Dátum kúpy / Datum kupovine / Datum kupovine /
‫تاريخ الشراء‬
(pacemaker)
Specialist Dealer / Revendeur / Distribuidor autorizado / Revendedor
autorizado / Przedstawiciel / Forgalmazó / Fachhändler / Återförsäljare /
Jälleenmyyjä / Uzman Satıcı / Εξειδικευμένος αντιπρόσωπος / Categoria
rivenditore / Specialforhandler / Specialist Dealer / Speciālists - pārstāvis /
Pardavusi įstaiga / Ametlik müügiesindaja / Специалист дистрибутор /
Distribuitor de specialitate / Specializovaný dealer / Špecializovaný predajca /
Ovlašćeni diler / Ovlašteni distributer /
/
‫التاجر المختص‬
‫فروشنده متخصص‬
26
FH 432
/
‫تاريخ خريد‬

Publicidad

loading