Página 1
SINGLE BOWL UNDERMOUNT SINK WITH MICRORADIUS CORNERS ÉVIER À CUVE SIMPLE ET À COINS LÉGÈREMENT ARRONDIS S’INSTALLANT SOUS LE COMPTOIR FREGADERO EMPOTRADO CON TAZÓN INDIVIDUAL Y ESQUINAS DE MICRORADIO USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO # QK92R...
Página 2
If you have any questions, contact the manufacturer . 3 . Installation work and plumbing must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards . 4 . Protect the entire surface during installation . QK92R...
Página 3
Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported . We will not be liable for failures or damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation . Conglom Kitchen &...
Página 4
(25 .4 mm) and 1 3/8 in . (35 mm) Jig-saw hole saw for faucet hole drilling Silicone sealant Pencil Thread Seal Flathead Hacksaw Safety goggles screwdriver Safety gloves PARTS REQUIRED (NOT INLCUDED) NOTE: Tail pipe (1) Supply lines (2) Parts not shown to actual size. QK92R...
Página 5
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Carefully check the the package contents for damage and/or missing parts prior to installation . If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation . Report damage and/or missing parts immediately to our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30am - 5pm EST) .
Página 6
- Make sure the template (1A) is parallel to the front of the sink cut-out to the hole center . counter . Faucet Hole Location 2 in. (51 mm) Minimum Setback Tape 3 1/2 - 4 in. (89 mm - 102 mm) Undermount installation QK92R...
Página 7
Installation (continued) TESTING THE FIT OF THE SINK DRILLING THE HOLES FOR THE UNDERMOUNT CLIPS - Place the sink (A) underneath the cut-out in the counter to CAUTION: Always wear safety goggles and gloves when test its fit. Ensure that the reveal is equal on all four sides using power tools to prevent personal injury .
Página 8
SUPPLY LINES (NOT INCLUDED) The supply lines, which connect the faucet to the household water system, are not supplied with this unit . They need to be purchased separately . Follow the supply line manufacturer’s instructions for proper installation . QK92R...
Página 9
Installation (continued) INSTALLING THE STRAINER NOTE: If you are installing a garbage disposer (not supplied), do not install the strainer. - Position the drain (3) and the gasket (4) into the drain opening of the sink . Silicone or plumbing putty may be used instead of the gasket (4) . - Remove any major surface irregularities from around the bottom of the drain opening .
Página 10
) . Always rub the surfaces in the direction of the grain of the steel . When finished, rinse the sink with water and dry it with a towel to allow the sink to form a protective outer layer. This procedure can also be used to renew all of the surfaces of the sink . QK92R...
Página 11
Service Parts If you are missing parts or if you require replacement parts, please call our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098, 8:30 am - 5 pm, EST Monday - Friday . Identify the required part(s) and have the part number(s) ready . Part Description Code Quantity...
Página 12
3 . Votre installation doit être conforme à tous les codes de bâtiment locaux pour la plomberie . Faites en sorte qu’un ouvrier qualifié effectue ou approuve votre installation de plomberie . 4 . Protèger la surface lors de l’installation . QK92R...
Página 13
Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai . Nous ne serons pas responsables des défaillances ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation . Conglom Kitchen and Bath garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à...
Página 14
Mastic Crayon Ruban d’étanchéité Tournevis plat Scie à métaux Lunettes de sécurité Gants de sécurité PIÈCES REQUISES (NON INLCUSES) REMARQUE : Tuyau de Tuyaux Les pièces ne sont pas vidange (1) d’alimentation (2) illustrées à leur taille réelle. QK92R...
Página 15
Préinstallation (suite) CONTENU DE L’EMBALLAGE Vérifier soigneusement que l’unité ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant l’installation. En cas de dommages ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à la clientèle au cs@conglomkb.com ou 1 877 333-0098 (service en anglais et français, du lundi au vendredi, 8 h 30 et 17 h, HNE) .
Página 16
à 2 po (51 mm) . l’avant du comptoir . Emplacement du trou du robinet 2 po. (51 mm) minimum Marge de recul Ruban 3 1/2 - 4 in . (89 mm - 102 mm) Installation sous le comptoir QK92R...
Página 17
Installation (suite) AJUSTEMENT DE L’ÉVIER PERÇAGE DES TROUS POUR LES ATTACHES DE FIXATION PAR EN DESSOUS DU COMPTOIR - Placer l’évier (A) en dessous de la découpe dans le comptoir pour faire l’essai de son ajustement . Faire en sorte que la AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes et des partie visible est égale sur les quatre côtés lorsque vue du gants de sécurité...
Página 18
Les tuyaux d’alimentation qui raccordent le robinet au système d’eau résidentiel ne sont pas fournis avec cette unité . Ils doivent être achetés séparément . Suivre les directives fournies par le manufacturier des tuyaux d’alimentation pour une installation adéquate . QK92R...
Página 19
Installation (suite) INSTALLATION DE LA CRÉPINE REMARQUE: En cas d’installation d’un broyeur à déchets (non inclus), ne pas installer la crépine. - Placer le drain (3) et le joint (4) dans l’orifice d’évacuation de l’évier. Du silicone ou du mastic de plomberie peut être utilisé à la place du joint (4) . - Éliminer toutes les irrégularités de surface majeures du contour inférieur de l’orifice d’évacuation.
Página 20
(p . ex ., Vim ou Barkeeper’s Friend rincez l’évier avec de l’eau et essuyez-le à l’aide d’une serviette pour permettre qu’une couche externe protectrice se forme. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour redonner à toutes les surfaces de l’évier leur éclat QK92R...
Página 21
Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez nous contacter au cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 (lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h, HNE). Veuillez identifier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de main. Pièce Description Code Quantité...
Página 22
3 . La instalación debe cumplir con todos los códigos locales de fontanería. Solicite los servicios de un proveedor calificado para realizar o aprobar la instalación. 4 . Proteja la superficie total del producto durante la instalación para evitar daños . QK92R...
Página 23
Garantía UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Se debe realizar una inspección a conciencia antes de la instalación y debe reportar inmediatamente cualquier daño. No nos hacemos responsables por fallos o daños que pudieran haberse descubierto o evitado con una inspección y pruebas adecuadas antes de la instalación . Conglom Kitchen &...
Página 24
Lapiz Masilla de plomero Cinta adhesiva Desarmador plano Sierra de mano Gafas de seguridad Guantes de seguridad PIEZAS REQUERIDAS (NO SUMINSTRADAS) NOTA: Línea de Tubo final (1) Las piezas no se muestran en alimentación (2) tamaño real. QK92R...
Página 25
Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Antes de llevar a cabo la instalación, verifique cuidadosamente que la unidad no presente ningún daño ni que falten piezas. En caso de que la unidad esté dañada o falten piezas, comuníquese con el departamento de servicio al cliente vía cs@conglomkb.com o al 1-877-333-0098 (servicio en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 a .m .
Página 26
2 pulgadas (51 mm) de espacio desde la abertura delantera de la encimera . del lavabo al centro del orificio. Ubicación del orificio del grifo 2 pulgadas (51 mm) mínimo Cinta Distancia lateral: adhesiva 3 1/2 - 4 pulgadas (89 mm - 102 mm) Montaje inferior QK92R...
Página 27
Instalación (continuación) CÓMO PROBAR EL ENCAJE DEL FREGADERO CÓMO PERFORAR LOS ORIFICIOS PARA LOS GANCHOS DE MONTAJE INFERIOR - Coloque el fregadero (A) debajo del corte en la encimera para corroborar el ajuste. Asegúrese de que la parte visible PRECAUCIÓN: Use guantes y gafas de seguridad en sea la misma en los cuatro lados vista desde arriba .
Página 28
Las líneas de abastecimiento, que conectan el grifo al suministro de agua de la casa, no vienen incluidos con en esta unidad . Se compran por separado . Siga las instrucciones del fabricante para instalar las líneas de abastecimiento de manera adecuada . QK92R...
Página 29
Instalación (continuación) CÓMO INSTALAR EL ESCURRIDOR NOTA: Si va a instalar un triturador de basura (no suministrado), no instale el escurridor. - Coloque el drenaje (3) y la junta (4) en la abertura de drenaje del fregadero . Puede utilizar masilla de plomería o silicona en lugar de la junta (4). - Elimine cualquier irregularidad importante de la superficie alrededor de la parte inferior de la abertura del drenaje .
Página 30
(p . ej ., Barkeeper’s Friend con agua y séquelo con una toalla, para permitir que se forme en él una capa protectora exterior . El mismo procedimiento puede usarse para renovar todas las superficies del lavabo. QK92R...
Página 31
Piezas de repuesto Si le faltan piezas o requiere refacciones, escríbale a nuestro equipo de servicio al cliente a cs@conglomkb.com o llame al 1-877-333-0098 (de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST). Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga lista su descripción. Pieza Descripción Código...
Página 32
Imported by / Importé par / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este ) www.conglomkb.com Made in China / Fabriqué...