Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STAINLESS STEEL FAUCET WITH
SILICONE FLEX NECK
ROBINET EN ACIER INOXYDABLE
AVEC COL FLEXIBLE EN SILICONE
GRIFO DE CUELLO FLEXIBLE DE
ACERO INOXIDABLE
USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
GENEVA
# QF44BR
Rev. 20210108

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Presenza GENEVA QF44BR

  • Página 1 STAINLESS STEEL FAUCET WITH SILICONE FLEX NECK ROBINET EN ACIER INOXYDABLE AVEC COL FLEXIBLE EN SILICONE GRIFO DE CUELLO FLEXIBLE DE ACERO INOXIDABLE USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO GENEVA # QF44BR Rev. 20210108...
  • Página 2 Table of Contents Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Maintenance Warranty Cartridge Replacement .
  • Página 3 Warranty LIMITED WARRANTY A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported . Conglom Inc . will not be liable for failures or damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation . Conglom Inc .
  • Página 4 Pre-Installation TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Adjustable Phillips Flashlight wrenches screwdriver Safety goggles Supply Lines PACKAGE CONTENTS Carefully check the faucet for damage and/or missing parts prior to installation . If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation . Report damage and/or missing parts immediately to our customer service team at cs@conglomkb .com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST).
  • Página 5 Installation FAUCET INSTALLATION - Remove the gasket (3), metal washer (4), Water Lines (2) and retaining nut (5) from the faucet shank. - Feed the faucet water lines (2) through the Sink faucet mounting hole . Gasket (3) Metal Retaining Nut (5) Washer (4) Fig .
  • Página 6 Installation (continued) CAUTION: To avoid risk of property damage, follow these instructions closely . Failure to follow these instructions may result in property damage caused by leaks at these connections . Do not use thread seal tape or other sealants on these water line connections . Water Line (2) Water Line (2) - Ensure all fittings and end connections are...
  • Página 7 Installation (continued) FINAL INSPECTION - Open your home's hot and cold water supply valves and carefully inspect all connections for leaks . - Move the valve handle (13) to the open mixed position by turning it to the middle Valve Handle (13) and pulling it away from the faucet .
  • Página 8 Maintenance CARTRIDGE REPLACEMENT - Turn off the water supply to the faucet . - Unscrew the handle lever (1). Loosen the set screw (2) with the hex key and remove the handle body (3). - Gently unscrew the decorative cap (4) and retaining nut (5). - Pull the cartridge (6) out of the faucet body (7) and replace it with a new ceramic cartridge.
  • Página 9 Care and Cleaning Your faucet is manufactured with high grade materials and will provide you many years of enjoyment with the proper care . Do Not: - Towel dry after use whenever possible to - Do not allow any food, detergent, soap or grease prevent water spots .
  • Página 10 Service Parts If you are missing parts or require replacement parts, please contact our customer service team at cs@conglomkb .com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30am - 5pm EST). Identify the required part(s) and have the part number(s) ready. Part Description Code...
  • Página 11 Table des matières OWNER’S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation .
  • Página 12 Garantie GARANTIE LIMITÉE Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai . Nous ne serons pas responsables des défaillances ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation . Conglom Inc.
  • Página 13 Préinstallation OUTILS/MATÉRIEL REQUIS (NON INCLUS) Tournevis Lampe de Clés Phillips poche Lunettes Tuyaux de sécurité d'alimentation CONTENU DE L’EMBALLAGE Vérifier soigneusement que ce robinet ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant l’installation . S’il y a des dommages ou s’il manque des pièces, ne pas procéder à l’installation . En cas de dommages ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à...
  • Página 14 Installation INSTALLATION DU ROBINET - Retirer le joint (3), la rondelle métallique Tuyaux (4) et l'écrou de serrage (5) de la tige souples (2) robinet . Évier - Insérer les tuyaux souples du robinet dans le trou de montage du robinet . Joint en caoutchouc (3) Rondelle...
  • Página 15 Installation (suite) MISE EN GARDE : Pour éviter un risque de dommages matériels, suivre ces instructions attentivement . Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels causés par des fuites au niveau de ces raccords . Ne pas utiliser de ruban d'étanchéité ni d'autres produits d'étanchéité sur les raccords des conduites d'eau .
  • Página 16 Installation (suite) INSPECTION FINALE - Ouvrir les vannes d'alimentation en eau chaude et en eau froide de la maison et inspecter soigneusement tous les raccords pour détecter des fuites potentielles . - Mettre la poignée de la vanne (13) en Poignée de position ouverte mixte en la tournant vers vanne (13)
  • Página 17 Entretien REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - Couper l’alimentation en eau du robinet - Dévisser le levier de la poignée (1). Desserrer la vis de blocage (2) à l’aide de la clé hexagonale fournie et retirer la poignée (3). - Dévisser doucement la bague décorative (4) et l’écrou de serrage (5). - Retirer la cartouche (6) du corps du robinet (3) et la remplacer par une nouvelle cartouche en céramique.
  • Página 18 Soin et nettoyage Votre robinet est fabriqué avec des matériaux de la plus haute qualité. Moyennant l’apport des soins appropriés il vous fournira un excellent rendement pendant plusieurs années. À faire: À ne pas faire: - Si possible, sécher à la serviette après toute - Éviter de laisser sécher ou reposer sur la utilisation pour éviter les traces d’eau .
  • Página 19 Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez nous contacter au cs@conglomkb .com ou 1-877-333-0098 (service disponible en anglais et français, de lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h, H.N.E.). Veuillez identifier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de main. Pièce Description Code...
  • Página 20 Índice OWNER'S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preinstalación MANUEL DE L'UTILISATEUR . . . . . . . . . 11 Herramientas/Materiales requeridos .
  • Página 21 Garantía GARANTÍA LIMITADA Se debe realizar una inspección a conciencia antes de la instalación y debe reportar inmediatamente cualquier daño. No nos hacemos responsables por fallos o daños que pudieran haberse descubierto o evitado con una inspección y pruebas adecuadas antes de la instalación .
  • Página 22 Preinstalación HERRAMIENTAS/MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) Destornillador de Lampara de Llaves estrella (Phillips) bolsillo Gafas Líneas de de seguridad abastecimiento CONTENIDO DEL PAQUETE Antes de llevar a cabo la instalación, verifique cuidadosamente que la unidad no presente ningún daño ni que falten piezas. En caso de que la unidad esté dañada o falten piezas, comuníquese con el departamento de servicio al cliente vía cs@conglomkb .com o al 1-877-333-0098 (servicio en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 a.m.
  • Página 23 Instalación INSTALACIÓN DEL GRIFO - Retire la junta (3), la arandela metálica (4), Mangueras (2) y la tuerca de retención (5) del vástago del grifo . Fregadero - Pase las mangueras del grifo por el orificio de montaje del grifo . Junta de goma (3) Junta...
  • Página 24 Instalación (continuación) PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de daños materiales, siga estas instrucciones meticulosamente . No seguir estas instrucciones puede provocar daños materiales causados por fugas en estas conexiones. No use cinta selladora de roscas u otros selladores en las conexiones de la línea de agua. Línea de Línea de - Asegúrese de que no haya suciedad en los...
  • Página 25 Instalación (continuación) REVISIÓN FINAL - Abra las válvulas de abastecimiento de agua fría y caliente de su hogar e inspeccione cuidadosamente todas las conexiones para detectar fugas. - Mueva la manija de la válvula (13) a la Manija de la posición mixta abierta girándola hacia válvula (13) el medio y tirando de ella hacia afuera...
  • Página 26 Mantenimiento REEMPLAZO DEL CARTUCHO - Cierre el suministro de agua del grifo . - Desatornille la palanca de la manija (1). Afloje el tornillo de fijación (2) con la llave hexagonal que se incluye y retire el cuerpo de la manija (3). - Desatornille suavemente la tapa decorativa (4) y la tuerca de retención (5).
  • Página 27 Cuidado y limpieza Este grifo está fabricado con acero inoxidable de la mejor calidad y podrá utilizarlo durante muchos años siempre y cuando lo cuide y le dé el mantenimiento adecuado . Hacer: No hacer: - Cuando pueda, seque el grifo con una toalla - Evite que se seque o deposite cualquier para evitar que se formen marcas de agua .
  • Página 28 Piezas de repuesto Si le faltan piezas o requiere refacciones, escríbale a nuestro equipo de servicio al cliente a cs@conglomkb .com o llame al 1-877-333-0098 (de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST). Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga lista su descripción. Pieza Descripción Código Cantidad...
  • Página 29 Imported by / Importé par / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este) www.conglomkb.com...