Página 2
Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice al sanitario invalidaría la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidets de agua para evitar que la grifería y los asientos se oxiden o amarilleen por el efecto de la subida de gases corrosivos.
Página 5
• Para lugares públicos. • Higiénico. • Recomendado para personas de movilidad reducida. • User free operation in public places. • Hygiene. • Ability for the handicapped people. UTILISATION • Lieux publics. • Hygiénique. • Recommandé pour les personnes à mobilité réduite. •...
Página 6
> 5 s. START < 75 s. ~ 3 L > 75 s. ~ 6 L El sistema funciona por detección por infrarrojos y tiene dos volúmenes de descarga según el tiempo de uso. • El sistema se encontrará en “standby”. •...
Página 7
> 5 s. START < 75 s. ~ 3 L > 75 s. ~ 6 L System Works on Infrared Detection principle. • The system is normally on standby position. • When a user comes in front of the WC, the system starts to count (red led) and waits for detection during 5 secs to be sure of the usage.
Página 8
> 5 s. START < 75 s. ~ 3 L > 75 s. ~ 6 L Le système fonctionne par détection infrarouge et a deux volumes de chasse selon le temps d’utilisation. • Le système est en position “standby”. • Lorsque s’approche l’utilisateur, le système le détecte (led rouge) et attend 5 secondes pour être sûr de son utilisation.
Página 9
> 5 s. START < 75 s. ~ 3 L > 75 s. ~ 6 L O sistema funciona por detecção de infravermelhos e tem 2 volumes de descarga segundo o tempo de uso. • O sistema encontra-se em “standby”. •...
Página 10
> 5 s. START ~ 3 L < 75 s. > 75 s. ~ 6 L Система работает по принципу ИК-обнаружения. • Обычно система находится в режиме ожидания. • Когда пользователь появляется перед унитазом, система начинает подсчитывать (красный светодиод) и ждет...
Página 11
Precauciones para la instalación Consultar el manual de instrucciones y garantía antes de la instalación. Los puntos excluidos de la garantía se deben leer atentamente. • Utilizar filtros en el agua de red. • La instalación debe hacerse de acuerdo con la guía de instalación. •...
Página 12
Precauções de instalação Consultar as instruções e o manual de garantia antes da instalação. Os pontos excluidos da garantia deven ser lidas cuidadosamente. • Uso de filtros na rede de água. • A instalação deve estar de acordo com o guia de instalação. •...
Página 17
CONTROL • Si la válvula de entrada esta cerrada, abrirla. • Ajustes de fábrica: Alcance: 35-40 cm./ Tiempo de descarga: 5 s. • Acercarse al dispositivo (dentro de 35-40cm.), esperar y alejarse después de montar el sistema por 6 seg. Al alejarse, debería hacer una descarga de 5 seg.
Página 18
GUÍA SOLUCIÓN PROBLEMAS_TROUBLESHOOTING GUIDE_GUIDANCE POUR SOLVER DES PROBLEMES_ GUIA SOLUÇÃO PROBLEMAS_ РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Fallo: el sistema no descarga Failure: System does not flush Erreur: le système n’a pas de chasse Falha: o sistema não faz a descarga Сбой: система не смывает Verificar las conexiónes Aunque el usuario se aproxime ¿la luz roja parpadea a los 2 seg.? Check the connections...
Página 20
FDP_30-1-0515_100104495-0819-4 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web Para garantia ou outras informações sobre este produto, visite o nosso site...