Descargar Imprimir esta página

Briloner MAL 7379 Instrucciones De Montaje página 5

Publicidad

ö Bezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacją lub uruchomieniem produktu proszę przeczytać dokładnie poniższe informacje. Instrukcję
należy przechowywać do późniejszego wykorzystania.
1. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienia lub uszkodzenia będące skutkiem niewłaściwego posługiwania się świetlówką.
2. Konserwacja świetlówek ogranicza się do ich powierzchni. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne produktu nie wolno czyścić wodą ani innymi płynami. Do
czyszczenia należy używać tylko suchej, niestrzępiącej się ściereczki.
3. y Ostrożnie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycznej należy sprawdzić kompletną lampę pod kątem ewentualnych
uszkodzeń. Nigdy nie należy używać lampy w przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń.
4. ! Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu przewód sieciowy odłączyć od zasilania. Wyłączyć wyłącznik różnicowoprądowy lub instalacyjny, wykręcić
bezpiecznik. Dostępne przełączniki na "OFF".
5. ! Uwaga! Przed wywierceniem otworów do zamocowania należy upewnić się, że w miejscu wiercenia nie można przebić lub uszkodzić rur z gazem i wodą lub
przewodów elektroenergetycznych.
6. Zwróć na to uwagę podczas montażu, aby materiał mocujący był przeznaczony do i odpowiednio nośny. Za nieodpowiednie połączenie artykułu z danym podłożem
producent ze swojej strony nie może przejąć odpowiedzialności.
7. r Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, że nie wolno tego produktu usuwać razem z odpadami z gospodarstwa
domowego. Zamiast tego należy po zakończeniu użytkowania oddać produkt do punktu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacji o takim
punkcie należy zasięgnąć we właściwym zarządzie gospodarki komunalnej.
8. Klasa ochrony II S. Ta lampa jest bardzo dobrze izolowana i nie może być łączona z przewodem ochronnym.
9. Należy się upewnić, że przewody nie zostały uszkodzone podczas montażu.
10. Lampa posiada stopień ochrony "IP20" i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych domach.
11. Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła (żarówka, dioda LED itp.).
12. & Załączone lub nadające się do użytku źródło światła LED może zostać wymienione jedynie przez producenta lub przez niego wyznaczonego technika
serwisowego, czy podobnie wykwalifikowaną osobę.
13. ( Zastosowane urządzenie zasilające (transformator, statecznik, sterowanie itp.) może zostać wymienione tylko przez producenta lub przeszkolony personel
specjalistyczny.
14. Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej "F", zgodnie z rozporządzeniem UE 2019/2015. Ustawienie odniesienia: "6500K".
15. Możliwe są różnice w kolorach diod LED różnych szarż. Kolor światła i siła świetlna diod LED może się zmieniać również w związku z żywotnością.
16. Y Artykuł ten nie jest przeznaczony do pracy ze ściemnianymi obwodami prądu. Może on być sterowany przy pomocy dołączonego pilota. Może on być sterowany
przy pomocy smartfona z połączeniem Wi-Fi / Wlan.
17. W tym celu dostępna jest odpowiednia aplikacja: "Tuya smart". Można ją pobrać dla produktów Apple z App-Store a dla produktów z systemem Android z Play-
Jako pierwszy użytkownik, musisz się zarejestrować i założyć nowe konto. Jeśli masz już konto, zaloguj się za pomocą swoich danych dostępowych..
Store.
rejestracji produktu w aplikacji "Tuya smart" musi się on znajdować w trybie uczenia się (najczęściej jest to stan fabryczny). W celu rejestracji produktu w aplikacji
"Tuya smart" można go również przełączyć ręcznie w tryb uczenia się. W tym celu należy "3x" nacisnąć przycisk włączenia i wyłączenia urządzenia (włącznik
sznurkowy, ścienny, itp.). Tryb uczenia się jest sygnalizowany ciągłym miganiem produktu.
18. Po zarejestrowaniu artykułu w aplikacji "Tuya smart"można nim sterować za jej pomocą. Ponadto produkt jest przygotowany do sterowania za pomocą
kompatybilnych systemów sterowanych głosem "(Amazon Alexa / Google Home)". Wymaganą na potrzeby "(Amazon Alexa / Google Home)"umiejętność o nazwie
"Tuya smart" należy aktywować w aplikacji.
19. Załączony produkt działa z częstotliwością roboczą wynoszącą "2,4 GHz" i mocą transmisji wynoszącą "max. 8 dBm".
20. Lampa ze zdalnym sterowaniem: Niniejszym "Briloner Leuchten" oświadcza, że typ instalacji radiowej "7379" odpowiada dyrektywie "2014/53/EU". Pełen tekst
deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
21. Sterowanie lampy pilotem jest możliwe, gdy pomiędzy lampą a pilotem nie znajdują się żadne przeszkody.
22. Funkcje artykułu z możliwością wyboru:
23. Przycisk "ON" włącza lampę z ostatnio wykorzystaną pozycją włączenia. Przycisk "OFF" wyłącza lampę.
24. Przy pomocy przycisków "Dim+" i "Dim-" lampę można ściemnić i rozjaśnić w kilku poziomach lub płynnie.
25. Przy pomocy przycisków "CW" i "WW" temperaturę barwy lampy można przestawić z zimnej białej na ciepłą białą w kilku poziomach lub płynnie.
26. Przycisk "Night Light" włącza lampę w bardzo niskim poziomie ściemnienia z temperaturą barwy wynoszącą ok. "3000K".
27. Przycisk "Timer" wyłącza lampę po ok. "1" minutach.
28. Przycisk "WW/NW/CW" przełącza temperaturę barwy lampy w "3" poziomach pomiędzy barwą białą zimną a białą ciepłą.
29. Dłuższe przyciśnięcie ">2 sec." przycisku "SAFE" zapisuje przynależny do pamięci programu ostanio wybrany kolor światła / efekt świetlny. Pomyślne
programowanie zostanie potwierdzone krótkim błyśnięciem żarówki.
30. Wielokrotne naciśnięcie przycisku z opisem "Flash" przełącza po kolei "6" na stałe ustawionych kolorów diod LED.
31. Naciśnięcie przycisku z opisem "Smooth" rozpoczyna ciągły, płynny przebieg wszystkich kolorów.
32. Funkcja zapisu: Włączanie lampy pilotem lub zewnętrznym przełącznikiem następuje z wcześniej ustawioną barwą światła i poziomem ściemnienia.
33. Baterii lub akumulatorów nie można wyrzucać do domowego śmietnika. Muszą być usuwane jako odpady szczególne zgodnie z przepisami odpowiednich władz.
Korzystać w tym przypadku z istniejących miejsc skupu.
¢ Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozorně tyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte tyto pokyny k
obsluze pro pozdější reference.
1. Výrobce neodpovídá za zranění či škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel.
2. Údržba svítidel je omezena jen na povrchy. Z důvodů elektrické bezpečnosti nesmíte tento výrobek čistit vodou nebo jinými kapalinami. Používejte k čištění pouze
suchou utěrku, která nepouští vlákna.
3. y Opatrně! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Před každým připojením k síti elektrického proudu zkontrolujte kompletní svítidlo, zda není případně
poškozené. Svítidlo nikdy nepoužívejte, pokud zjistíte poškození.
4. ! Pozor! Před montáží nebo demontáží odpojte přívodní kabel od napětí. Vypněte proudový chránič FI, automatické pojistky nebo vyšroubujte pojistku. Vypínače
přepněte do polohy „OFF".
5. ! Pozor! Před vrtáním otvorů se přesvědčte, že se v těchto místech nenachází plynové nebo vodovodní trubky ani vedení elektrického proudu.
6. Při montáži dbejte na použití vhodného připevňovacího materiálu, který zaručuje potřebnou nosnost. Výrobce neručí za škody způsobené neodborným připevněním
artiklu na použitý podklad.
7. r Symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento výrobek je místo toho
třeba na konci jeho životnosti předat sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto sběrnu dotazem u své příslušné místní
samosprávy.
8. Třída ochrany II S. Toto svítidlo má zvláštní izolaci a nesmí být připojeno na ochranný vodič.
9. Dbejte na to, aby se vedení při montáži nepoškodila.
10. Světlo má stupeň ochrany "IP20" a je určené jen pro privátní použití v domácnosti a ve vnitřních prostorech.
11. Nedívat se přímo na zdroj světla (osvětlovací prostředky, světelné diody atd.).
12. & Přiloženého nebo použitelného světelného zdroje LED smí vyměnit jen výrobce nebo výrobcem pověřený servisní technik anebo stejně kvalifikovaný odborník.
13. ( Výměnu použitého ovládacího zařízení (trafo, předřadník, ovládání apod.) může provést pouze výrobce nebo školený odborný personál.
14. Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti "F" v souladu s nařízením EU 2019/2015. Referenční nastavení: "6500K".
15. Odchylky barev LED různých šarží jsou možné. Barva světla a intenzita LED se může změnit v závislosti na délce životnosti.
16. Y Tento artikl je vhodný k provozu v tlumitelných proudových obvodech. Může se řídit přiloženým dálkovým ovládáním. Může se řídit Smartphonem
prostřednictvím WiFi / Wlan.
17. K tomu je k dispozici odpovídající aplikace: "Tuya smart". Aplikaci je možné stáhnout pro Apple výrobky v App Store a pro Android výrobky v Play Store.
první uživatelé se musíte nejprve zaregistrovat a založit účet. V případě, že již účet máte, přihlaste se použitím svých přístupových údajů.
aplikaci "Tuya smart"se toto musí nacházet v režimu naučení (zpravidla stav expedice). Pro registraci zboží v aplikaci "Tuya smart"se toto může uvést do režimu
naučení i manuálně. Toho se dosáhne pomocí "3x" vypnutí a opětovného zapnutí napájení (vypínač na šňůře, vypínač na zdi atd.). Proces naučení je indkován stálým
blikáním zboží.
18. Po zaregistrování zboží v aplikaci "Tuya smart"jej lze přes ni řídit a je připraveno k řízení kompatibilním, jazykem ovládaným systémem "(Amazon Alexa / Google
Home)". K tomu potřebný skill pro"(Amazon Alexa / Google Home)" s označením "Tuya smart" se musí následně v aplikaci aktivovat.
19. Přiložený výrobek pracuje s provozní frekvencí "2,4 GHz" a přenosovým výkonem "max. 8 dBm".
20. Svítidlo s dálkovým ovládáním: Tímto prohlašuje "Briloner Leuchten", že typ rádiového zařízení "7379" odpovídá směrnici "2014/53/EU". Úplný text EU
prohlášení o konformitě je k dispozici na následující internetové adrese:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
21. Ovládání funkcí svítidla je možné jen tehdy, jestliže se mezi dálkovým ovládáním a svítidlem nenachází žádné překážky.
22. Volitelné funkce artiklu:
23. Tlačítko "ON" zapíná svítidlo ve stavu posledního nastavení před vypnutím. Tlačítko "OFF" svítidlo vypíná.
24. Tlačítky "Dim+" a "Dim-" je možné intenzitu svícení svítidla plynule nebo stupňovitě tlumit nebo zesilovat.
25. Tlačítky "CW" a "WW" je možné plynule nebo stupňovitě přestavovat barevnou teplotu světla na studenou bílou nebo teplou bílou.
26. Tlačítko "Night Light" zapíná světlo ve velmi nízkém stupni tlumení s barevnou teplotou cca "3000K".
27. Tlačítko "Timer" vypíná svítidlo po cca "1" min..
28. Tlačítkem "WW/NW/CW" můžete nastavit teplotu světla ve "3" stupních od studené bílé po teplou bílou.
29. Delším stisknutím ">2 vteřiny" tlačítka "SAFE" se ukládá do příslušné programové paměti naposledy zvolená barva světla / světelný efekt. Úspěšné programování
se potvrzuje krátkým bliknutím osvětlovacího prostředku.
30. Opakované stisknutí tlačítka s označením "Flash" zapne průběh "6" nastavených barev LED.
31. Stisknutí tlačítka s označením "Smooth" zapíná nepřetržité, plynulé měnění všech barev.
32. Paměť: Po zapnutí pomocí dálkového ovladače nebo externího spínače se svítidlo rozsvítí v poslední nastavené barvě světla a stupni tlumení.
33. Baterie nebo akumulátory se nesmí odhazovat do domácího odpadu. Musí se odstraňovat do odpadu podle nařízení příslušných úřadů jako zvláštní odpad. Používejte
k tomu služby příslušných sběren.
± Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky. Uchovajte tieto
pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie.
W celu
1. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia či škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel.
2. Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa tento výrobok nesmie čistiť vodou alebo inými tekutinami. Na čistenie
používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
3. y Pozor! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Pred každým pripojením k elektrickej sieti skontrolujte celé svietidlo ohľadom prípadných poškodení. Nikdy
nepoužívajte svietidlo, ak spozorujete akékoľvek poškodenie.
4. ! Upozornenie! Pred začatím montáže alebo demontáže odpojte sieťové vedenie od napájacieho zdroja. Vypnite FI prúdový istič alebo automatický istič resp.
vytočte poistku. Prítomný spínač na "OFF".
5. ! Upozornenie! Skôr ako začnete vŕtať upevňovacie otvory, sa uistite, či v mieste vŕtania nenavŕtate alebo nepoškodíte plynové, vodovodné alebo elektrické
vedenia.
6. Pri montáži dbajte na to, aby bol upevňovací materiál vhodný pred daný podklad, a aby mal primeranú nosnosť. Výrobca neručí za neodborné spojenie produktu
s príslušným podkladom.
7. r Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidovať v odpadu z domácnosti. Tento výrobok treba
namiesto toho na konci jeho životnosti predať zberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto zberňu dotazom u svojej príslušnej
miestnej samosprávy.
8. Trieda ochrany II S. Toto svietidlo má zvláštnu izoláciu a nesmie byť pripojené na ochranný vodič.
9. Zaistite, aby pri montáži nedošlo k poškodeniu vedenia.
10. Svietidlo je vybavené stupňom ochrany "IP20" a je určené výlučne na použitie v interiéroch súkromných domácností.
11. Nepozerať priamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.).
12. & Priložený alebo použiteľný LED svetelný smie vymeniť len výrobca alebo ním poverený servisný technik alebo porovnateľná kvalifikovaná osoba.
13. ( Nasadené prevádzkové zariadenie (transformátor, predradník, riadenie atď.) smie vymieňať iba výrobca alebo vyškolený odborný personál.
14. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti "F" na základe nariadenia EÚ 2019/2015. Referenčné nastavenie: "6500K".
15. Rôzne šarže LED diód môžu vykazovať farebné odchýlky. Farba a intenzita svetla LED diód sa môže zmeniť aj v závislosti od ich doby životnosti.
16. Y Tento výrobok nie je vhodný na prevádzku v stmievateľných prúdových obvodoch. Môže byť riadený priloženým diaľkovým ovládaním. Môže byť riadený
smartfónom s WiFi / Wlan - spojením.
17. Pre tento účel je k dispozícii nasledujúca aplikácia: "Tuya smart". Pre Apple-produkty ju možno stiahnuť v App-Store a pre Android-produkty v Play-Store.
prvý používateľ sa musíte zaregistrovať a vytvoriť si nový účet. Ak už účet máte, prihláste sa prostredníctvom Vašich prihlasovacích údajov.
zaregistrovať výrobok v "Tuya smart"-aplikácii, musí sa tento nachádzať v režime učenia (spravidla pri doručení). Aby ste mohli zaregistrovať výrobok v "Tuya
smart"-aplikácii, môžete ho aj manuálne uviesť do režimu učenia. Dosiahnete to "3x" vypnutím a opätovným zapnutím sieťového napätia (šnúrový spínač, nástenný
spínač atď.). Režim učenia je zobrazený neustálym blikaním výrobku.
18. Po zaregistrovaní výrobku v "Tuya smart"-aplikácii je prostredníctvom nej možné ovládať a pripraviť ho na ovládanie s kompatibilnými hlasovo riadenými systémami
"(Amazon Alexa / Google Home)". K tomu potrebná schopnosť pre "(Amazon Alexa / Google Home)" s označením "Tuya smart" musí byť následne aktivovaná v
aplikácii.
19. Priložený výrobok pracuje s prevádzkovou frekvenciou "2,4 GHz" a vysielacím výkonom "max. 8 dBm".
20. Svietidlo s diaľkovým ovládaním: Týmto "Briloner Leuchten" vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia "7379" zodpovedá smernici "2014/53/EU". Úplný text EÚ
konformitného vyhlásenia je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
21. Lampu je možné ovládať pomocou diaľkového ovládania len vtedy, keď medzi lampou a diaľkovým ovládaním nie sú žiadne prekážky.
22. Voliteľné funkcie produktu:
23. Tlačidlom "ON" zapnete lampu len z naposledy použitej spínacej polohy. Tlačidlom "OFF" sa lampa vypne.
24. Tlačidlami "Dim+" a "Dim-" môžete jas lampy vo viacerých stupňoch alebo aj plynule zvýšiť alebo znížiť.
25. Tlačidlami "CW" a "WW" môžete teplotu chromatickosti lampy zmeniť v mnohých stupňoch alebo plynule podľa studenej bielej alebo teplej bielej.
26. Tlačidlom "Night Light" sa lampe zapne na veľmi nízkom stupni tlmenia s teplotou chromatickosti "3000K".
27. Tlačidlom "Timer" sa lampa vypne cca po "1" minútach.
28. Tipka "WW/NW/CW" preklaplja barvno temperaturo svetlobe svetilke v "3" stopnjah med hladno-belo in toplo-belo.
29. Dlhšie stlačenie ">2 sek." tlačidla "SAFE" obsadí príslušnú programovú pamäť s naposledy zvolenou farbou svetla / svetelným efektom. Úspešné naprogramovanie
je potvrdené krátkym rozsvietením osvetľovacích prostriedkov.
30. Opakovaným stlačením tlačidla označeného "Flash" sa postupne prepne "6" pevne nastavených LED farieb.
31. Stlačením tlačidla označeného "Smooth" sa naštartuje kontinuálny, plynulý prechod všetkých farieb.
32. Funkcija shranjevanja: Vklop svetilke z daljinskim upravljalnikom ali z zunanjim svetlobnim stikalom poteka s svetlobo barve ali stopnjo zatemnitve, ki sta bili
nazadnje nastavljeni.
33. Batérie alebo akumulátory nepatria do komunálneho odpadu. Tieto je nutné zlikvidovať v súlade s ustanoveniami príslušných úradov ako separovaný odpad.
Odovzdajte ich v príslušných zberniach.
Jako
Pro registraci zboží v
Ako
Aby ste mohli
MAL7379 Page3a

Publicidad

loading

Productos relacionados para Briloner MAL 7379