Descargar Imprimir esta página

Briloner MAL 7379 Instrucciones De Montaje página 7

Publicidad

¬ Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas instruções de
uso para fins posteriores.
1. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros.
2. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Por razões de segurança elétrica, este produto não deve ser limpo com água ou outros líquidos. Para
a limpeza, utilizar apenas um pano seco e que não largue pelos.
3. y Cuidado! Perigo de choque elétrico. Antes de cada ligação à rede, verificar o candeeiro completo quanto a possíveis danos. Nunca utilize o candeeiro se notar
qualquer dano.
4. ! Atenção! Desligar o cabo de rede da fonte de alimentação antes de iniciar a montagem ou desmontagem. Desligar o disjuntor de terra ou o disjuntor automático ou
desapertar o fusível. Interruptores existentes em "OFF".
5. ! Atenção! Antes de furar os orifícios de fixação, assegure-se de que não exista cabos ou tubos de gás, água ou electricidade que possam ser danificados no local de
perfuração.
6. Durante a montagem, assegure-se de que o material de fixação seja apropriado para a superfície e que tenha uma capacidade de carga adequada. O fabricante não se
responsabiliza por uma conexão inadequada do artigo com a respectiva superfície.
7. r O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem, pelo
contrário, no fim da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor informe-se sobre este
local de recolha junto das entidades comunais responsáveis.
8. Artigo de protecção II S. Este candeeiro tem uma protecção especial e não pode ser ligado a um condutor de protecção.
9. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados.
10. O candeeiro tem a classe de proteção "IP20" e destina-se exclusivamente à utilização no interior de residências domésticas privadas.
11. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.).
12. & A fonte de luz LED incluída ou utilizável só pode ser substituída pelo fabricante ou por um técnico de serviço autorizado por ele ou por uma pessoa
devidamente qualificada.
13. ( O aparelho operacional utilizado (transformador, balastro, comando, etc.) só pode ser substituído pelo fabricante ou por pessoal devidamente formado.
14. Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficiência energética "F", em conformidade com o regulamento da UE 2019/2015. Configuração de referência:
"6500K".
15. São possíveis divergências de cor em LEDs de lotes diferentes. A cor da luz e a intensidade luminosa dos LEDs podem alterar-se consoante o tempo de vida útil.
16. Y Este artigo não é apropriado para funcionamento em circuitos com regulação da intensidade da luz. Pode ser controlado com o comando fornecido. Pode ser
controlado através de um smartphone com ligação WiFi/ Wlan.
17. Para tal está ao dispor a respetiva aplicação: "Tuya smart". A mesma pode ser descarregada na App-Store, no caso de produtos Apple e na Play-Store no caso de
produtos Android.
Como utilizador pela primeira vez, deve registar-se e criar uma nova conta. Se já tem uma conta, inicie a sessão com os seus dados de acesso.
poder registar o artigo na app "Tuya smart", é necessário que esta se encontre no modo de configuração (por regra no estado de entrega). Para poder registar o artigo
na app "Tuya smart", é possível colocar o mesmo manualmente no modo de configuração. O que é conseguido através do "3x" desligar e religar da tensão de
alimentação (interruptor de cabo, interruptor de parede, etc.). O modo de configuração é indicado com o piscar constante do artigo.
18. Após o registo do artigo na app "Tuya smart", este pode ser comandado pela mesma e preparado para o comando com sistemas de voz compatíveis "(Amazon Alexa /
Google Home)". Para o efeito é necessário que a skill necessária para o "(Amazon Alexa / Google Home)" com a designação "Tuya smart" seja de seguida ativado na
App.
19. O produto incluído trabalha com uma frequência de operação de "2,4 GHz" e uma potência de transmissão de "max. 8 dBm".
20. Lâmpada com telecomando: A "Briloner Leuchten" declara através da presente que o tipo de equipamento de rádio está em conformidade com "7379" a Diretiva
"2014/53/EU". O texto completo da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço na internet:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
21. Um controlo do candeeiro através do controlo remoto somente é possível caso não existam obstáculos entre o candeeiro e o controlo remoto.
22. Funções do artigo selecionáveis:
23. O botão "ON" liga o candeeiro com o último ajuste utilizado. O botão "OFF" desliga o candeeiro.
24. Com os botões "Dim+" e "Dim-" a luminosidade do candeeiro pode ser ajustada em inúmeras fases ou sem fases.
25. Com os botões "CW" e "WW" a temperatura de cor do candeeiro pode ser ajustada em inúmeras fases ou sem fases para branco-frio ou branco-quente.
26. O botão "Night Light" liga o candeeiro em uma fase de iluminação baixa com uma temperatura de cor de aproximadamente "3000K".
27. O botão "Timer" desliga o candeeiro após aproximadamente "1" minutos.
28. O botão "WW/NW/CW" alterna a temperatura da cor da luminária em "3" passos entre o branco frio e o branco quente.
29. O pressionar longo ">2 sec." da tecla "SAFE" ocupa a memória do programa associada com o último efeito de luz/cor de luz selecionado. A programação bem
sucedida é confirmada através de um breve piscar da luminária.
30. O accionamento repetido da tecla com a designação "Flash" activa sucessivamente "6" cores fixamente reguladas dos LED´s.
31. O accionamento da tecla com a designação "Smooth" inicia uma passagem contínua de todas as cores.
32. Função de memória: A luz é ligada com o controlo remoto ou com um interruptor de luz externo com o último nível de cor e escurecimento da luz.
33. Baterias ou pilhas recarregáveis não podem ser jogadas no lixo doméstico. Deverão ser eliminadas em conformidade com as normas das autoridades competentes
como lixo especial. Para o efeito recorra aos ecopontos existentes.
³ Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha sonra
başvurmak üzere iyi bir şekilde saklayınız.
1. Işıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
2. Işıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Elektrik güvenliği nedeniyle bu ürünün su veya diğer sıvılar ile temizlenmesi yasaktır. Temizlik için
sadece kuru, tüysüz bez kullanın.
3. y Dikkat! Elektrik çarpması tehlikesi. Her bir şebeke bağlantısı öncesi aydınlatmanın tamamını olası hasarlara yönelik kontrol edin. Aydınlatmada hasarlar tespit
ettiğinizde onu kesinlikle kullanmayın.
4. ! Dikkat! Montaja veya sökmeye başlamadan önce şebeke hattını gerilimsiz hale getirin. Hata akımı koruma anahtarı veya sigorta otomatını kapatın ya da sigortayı
döndürerek çıkarın. Mevcut anahtarları "KAPALI" konumuna getirin.
5. ! Dikkat! Sabitleme deliklerini açmadan önce deliğin açılacak yerden gaz, su veya elektrik hatlarının delinmeyeceğinden veya hasar görmeyeceğinden emin olun.
6. Montaj sırasında buna dikkat edin, sabitleme malzemesinin alt taban için uygun olduğuna ve bunun gerekli taşıma kapasitesine sahip olduğuna dikkat edilmelidir.
Ürünün ilgili alt taban ile uygunsuz bağlantıdan dolayı üretici sorumlu tutulamaz.
7. r Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki r simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne atılmaması gerektiği
anlamına gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir yere götürülmelidir. Bu yerin nerede
olduğunu lütfen yetkili yerel idarenizden sorun.
8. Koruma sınıfı II S . Bu ışıklandırma teçhizatı özellikle izole edilmiştir ve koruma iletkenine bağlanamaz.
9. Hatların montaj sırasında hasar görmemesini temin ediniz.
10. Aydınlatma "IP20" koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde iç mekânda kullanımına izni bulunmaktadır.
11. Direkt ışık kaynağına (ampul, LED vs.) bakmayın.
12. & Birlikte teslim edilen veya takılabilen LED ışık kaynağı sadece üretici veya üreticinin görevlendirdiği bir teknik servis veya benzer kalifiye bir kişi tarafından
değiştirilebilir.
13. ( Takılı işletme cihazı (trafo, balast, kontrol vs.) sadece üretici veya eğitimini almış uzman personel tarafından değiştirilebilir.
14. Bu ürün, AT Yönetmeliği 2019/2015'e dayalı olarak "F" enerji verimi sınıfından bir ışık kaynağına sahiptir. Referans ayarı: "6500K".
15. LED´lerin ürün partilerinde renk sapmaları olabilir. LED´lerin ışık rengi ve parlama seviyesi ürünün ömrüne bağlı olarak da değişebilir.
16. Y Bu ürün kısılabilir devrelerde kullanım için uygun değildir. Ürün, ilişikteki kumanda ile kullanılabilir. Ürün, bir WiFi / Wlan bağlantısı ile bir smartphonedan
kullanılabilir.
17. Bunun için "Tuya smart" adlı ilgili uygulama bulunmaktadır. Bu uygulama Apple ürünleri için App-Store'dan, Android ürünleri için de Play-Store'dan indirilebilir.
İlk kullanıcı olarak kaydolup yeni bir hesap açmanız gerekmektedir. Hâlihazırda bir hesabınız var ise erişim verileriniz ile giriş yapın.
uygulamasında kaydettirebilmek için onun öğrenme modunda bulunması gerekir (genelde teslimat durumu). Ürünü, "Tuya smart" uygulamasında kaydettirebilmek
için onu manuel olarak da öğrenme moduna getirebilirsiniz. Bu, besleme geriliminin "3x" açılıp kapatılması ile gerçekleşir (ipli şalter, duvar şalteri, vs.). Öğrenme
modu, ürünün sürekli yanıp sönmesi ile gösterilir.
18. Ürün, "Tuya smart" uygulamasında kaydettirildikten sonra onunla kontrol edilebilir ve uyumlu dil kontrollü sistemler "(Amazon Alexa / Google Home)" ile kontrol
edilmek için hazırdır. Ardından, bunun için gerekli olan "(Amazon Alexa / Google Home)" için "Tuya smart" isimli Skill, uygulamada etkinleştirilmelidir.
19. Ekteki ürün, "2,4 GHz" işletme frekansı ve "max. 8 dBm" verici gücü ile çalışmaktadır.
20. Uzaktan kumandalı lamba: Bununla beraber "Briloner Leuchten" telsiz tesisatı türünün "7379" yönetmeliğie uygun olduğunu "2014/53/EU" ifade eder. AB uyum
göstergesinin tam metni şu internet adresinde mevcuttur:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
21. Aydınlatmanın uzaktan kumanda ile kumanda edilmesi sadece aydınlatma ile uzaktan kumanda arasında engeller bulunmadığında mümkündür.
22. Ürünün seçilebilir fonksiyonları:
23. "ON" tuşu aydınlatmayı en son kullanılan ayar konumu ile açar. "OFF" tuşu aydınlatmayı kapatır.
24. "Dim+" ve "Dim-" tuşları ile aydınlatma birçok kademede veya kademesiz olarak aydınlatılabilir veya karartılabilir.
25. "CW" ve "WW" tuşları ile aydınlatmanın renk sıcaklığı birçok kademede veya kademesiz olarak Soğuk-Beyaz veya Sıcak-Beyaz olarak ayarlanabilir.
26. "Night Light" tuşu aydınlatmayı yakl. "3000K" renk sıcaklığında çok düşük bir karartma kademesine getirir.
27. "Timer" tuşu aydınlatmayı yakl. "1" dakika sonra kapatır.
28. "WW/NW/CW" düğmesi, aydınlatmanın renk sıcaklığını soğuk beyaz ile sıcak beyaz arası "3" kademede değiştirmektedir.
29. "SAFE" tuşuna uzun süre basıldığında ">2 sn.", ona ait program hafızasına en son seçilen ışık rengini / ışık efektini atar. Başarılı programlama, aydınlatma
maddelerinin kısaca yanıp sönmeleri ile teyit edilir.
30. "Flash" isimli tuş tekrarlanarak kullanıldığında LED'lerin "6" sabit şekilde ayarlanmış renklerini çalıştırır.
31. "Smooth"isimli tuş kullanıldığında aralıksız ve kademesiz olarak tüm renklerin döngüsü başlar.
32. Kayıt fonksiyonu Aydınlatmanın, uzaktan kumanda veya bir harici ışık şalteri ile açılması en son ayarlanan ışık rengi ve karartma kademesi ile gerçekleşmektedir.
33. Piller ve aküler ev atıklarına dahil edilemez. İlgili makamların yönetmelikleri uyarınca özel atık olarak imha edilmeleri gerekir. Bunun için mevcut toplama yerlerini
kullanın.
¸ Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet lietošanas pamācību arī
turpmākajai lietošanai.
Para
1. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par traumām un zaudējumiem, kas tika nodarīti lampas nepienācīgas lietošanas rezultātā.
2. Kopjama ir tikai lampas virsma. Ar elektrību saistītu drošības apsvērumu dēļ izstrādājumu nedrīkst tīrīt ar ūdeni vai citiem šķidrumiem. Tīrīšanai izmantojiet tikai
sausu, neplūkošu drānu.
3. y Uzmanību! Elektriskā trieciena risks. Pirms katras pieslēgšanas pie elektrotīkla, pārbaudiet visu lampu – vai tai nav kādu bojājumu. Nekādā gadījumā nelietojiet
lampu, ja tai ir konstatēti bojājumi.
4. ! Uzmanību! Pirms montāžas vai demontāžas atslēgt barošanas vadu no sprieguma. Izslēdziet noplūdstrāvas (FI) aizsargslēdzi vai automātisko drošinātāju, vai
izskrūvējiet drošinātāju. Pieejamajiem slēdžiem jābūt uz "OFF" (izsl.).
5. ! Uzmanību! Pirms stiprinājumu caurumu urbšanas pārliecinieties, ka urbšanas vietā nav iespējams ieurbt vai sabojāt gāzes caurules, ūdens caurules vai
elektropadeves līnijas.
6. Veicot montāžu, pievērsiet uzmanību tam, lai stiprinājuma materiāls ir piemērots pamatnei un tai ir pietiekama kravnesība. Ražotājs nevar uzņemties atbildību par
izstrādājuma neatbilstošu savienošanu ar pamatni.
7. r Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kurā ir attēlots aizsvītrots atkritumu konteiners, nozīmē, ka šo produktu nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves
atkritumiem. Pēc produkta ekspluatācijas izbeigšanās produkts nododams utilizācijai nolietotu elektronisko un elektrisko ierīču vākšanas vietās otrreizējai pārstrādei.
Lūdzu, sazinieties ar pašvaldības iestādi, kur var saņemt informāciju par atbildīgām utilizācijas vietām.
8. Aizsardzības klase II S. Šai lampai ir īpaša izolācija un to nedrīkst pieslēgt aizsargsavienojumam.
9. Pārliecinieties, lai montāžas gaitā netiktu bojāti vadi.
10. Šo lampu drošības pakāpe ir "IP20" un tās ir paredzētas tikai privātām mājsaimniecībām lietošanai iekštelpās.
11. Neskatieties tieši uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode).
12. & Komplektācijā iekļauto vai ievietojamo LED gaismas ķermeni drīkst nomainīt tikai ražotājs vai viņa pilnvarots servisa tehniķis vai cita līdzvērtīgi kvalificēta
persona.
13. ( Ievietoto vadības ierīci (transformatoru, droseli, aktuatoru utt.) var nomainīt tikai ražotājs vai kvalificēts speciālists.
14. Šī izstrādājuma gaismas avots atbilst energoefektivitātes klasei "F", saskaņā ar ES Direktīvu 2019/2015. Atsauces iestatījums: "6500K".
15. Dažādu preču partiju LED spuldžu izstarotās gaismas krāsu gamma var atšķirties. Arī atkarībā no kalpošanas laika LED spuldžu izstarotās gaismas krāsa un intensitāte
var mainīties.
16. Y Šis izstrādājums nav piemērots lietošanai elektriskajās ķēdēs ar gaismas spilgtuma mainīšanas funkciju. To var vadīt, izmantojot komplektācijā iekļauto tālvadības
pulti. To var vadīt, izmantojot viedtālruni ar WiFi / WLAN savienojumu.
17. Šim nolūkam ir pieejama lietotne "Tuya smart". Apple produktiem šo lietotni var lejupielādēt lietotņu veikalā App-Store, Android produktiem — Play-Store.
pirmajam lietotājam Jums ir jāreģistrējas un jāizveido jauns konts. Ja jums jau ir izveidots konts, pieslēdzieties ar saviem pieejas datiem..
reģistrēt "Tuya smart" lietotnē, tam ir jābūt programmēšanas režīmā (parasti t. i. noklusējuma iestatījumi). Lai izstrādājumu varētu reģistrēt "Tuya smart" lietotnē, to
var iestatīt programmēšanas režīmā arī manuāli. To var izdarīt, "3x" izslēdzot un atkal ieslēdzot sprieguma apgādi (vada slēdzis, sienas slēdzis utt.). Programmēšanas
režīms tiek uzrādīts ar pastāvīgu mirgošanu.
18. Pēc izstrādājuma reģistrēšanas "Tuya smart" lietotnē to var vadīt, izmantojot lietotni, kā arī tas ir sagatavots lietošanai ar savietojamām balss vadības sistēmām
"(Amazon Alexa / Google Home)". Lietošanai ar "(Amazon Alexa / Google Home)" nepieciešamā opcija ar apzīmējumu "Tuya smart" pēc tam ir jāaktivizē lietotnē.
19. Šis produkts darbojas ar "2,4 GHz" darba frekvenci un tā maksimālā jauda ir "8 dBm".
20. Lampa ar tālvadības pulti : Ar šo "Briloner Leuchten" apliecina, ka radioiekārtu tips "7379" atbilst Direktīvas "2014/53/EU" prasībām. Pilns ES atbilstības
deklarācijas teksts ir pieejams tīmekļa vietnē:
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
21. Luktura vadība ar tālvadības pulti ir iespējama tikai tad, ja starp lukturi un pulti neatrodas nekādi šķēršļi.
22. Izstrādājumam pieejamās funkcijas:
23. Slēdzis „ON" ieslēdz lukturi ar pēdējiem lietotajiem iestatījumiem. Slēdzis „OFF" izslēdz lukturi.
24. Ar taustiņiem "Dim+" un "Dim-" iespējams lukturi padarīt par vairākām pakāpēm gaišāku vai tumšāku.
25. Ar taustiņiem „CW" un „WW" iespējams mainīt luktura krāsu temperatūru par vairākām pakāpēm no auksti baltas līdz silti baltai.
26. Taustiņš „Night Light" pārslēdz lukturi ļoti blāvā pakāpē ar aptuveno krāsu temperatūru „3000K".
27. Taustiņš „Timer" pēc aptuveni „1" minūtēm izslēdz lukturi.
28. Ar slēdzi "WW/NW/CW" var pārslēgt lampas krāsas temperatūru "3" līmeņos no auksti balta līdz silti baltam.
29. Ilgāk nospiežot (">2 sek. ") pogas "SAFE", tiek piešķirta atbilstošā programmas atmiņa ar pēdējo izvēlēto gaismas krāsu / apgaismojuma efektu. Veiksmīga
programmēšana tiek apstiprināta ar īsu gaismas mirgošanu.
30. Atkārtoti nospiežot taustiņu ar nosaukumu "Flash", viena aiz otras tiek pārslēgtas "6" nemainīgi iestatītās gaismas diožu krāsas.
31. Nospiežot taustiņu ar nosaukumu "Smooth", tiek sākta nepārtraukta, bezpakāpju visu krāsu caurskatīšana.
32. Atmiņas funkcija: Ja lampu ieslēdz ar tālvadības pulti vai ārēju gaismas slēdzi, tā ieslēdzas ar iepriekš iestatīto gaismas krāsu un intensitātes pakāpi.
33. Neizmest baterijas un akumulatorus mājsaimniecības atkritumos! Tie ir jāpārstrādā atsevišķi, atbilstoši piekritīgo institūciju noteikumiem. Baterijas un akumulatori ir
jānodod tam paredzētajās savākšanas vietās.
Ürünü, "Tuya smart"
Lai izstrādājumu varētu
MAL7379 Page4a

Publicidad

loading

Productos relacionados para Briloner MAL 7379