4
Place a blanket or tarp on the ground to
protect the camper from scratching.
Slide the camper open top, at an angle,
towards the doorjamb.
Turn the camper so that the outer wall
of the camper is on the other side of
the doorjamb.
Pon una cobija en el piso para evitar que se
raye la cámper.
Desliza la cámper en ángulo con el techo
abierto hacia la hacia el marco de la puerta.
Gira la cámper de modo que la pared exterior
de la cámper quede del otro lado del marco
de la puerta.
Placer une couverture ou une bâche sur le sol
pour éviter d'égratigner l'autocaravane.
Faire glisser le toit (ouvert) de la caravane,
de biais, vers le cadre de porte.
Tourner la caravane de sorte que la paroi
extérieure de la caravane se trouve de l'autre
côté du cadre de porte.
5
Continue to turn the camper.
Sigue girando la cámper.
Continuer de tourner la caravane.
6
Whew! Now that the camper's through the
door, carefully lower the front end. Be sure to
store the microwave shelf, roof and screws. Then
reassemble them when taken out of storage.
¡Uf! Después de pasar la cámper por la puerta,
baja cuidadosamente el extremo delantero.
Asegúrate de guardar la repisa del horno de
microondas, el techo y los tornillos. Vuelve
a ensamblarlos cuando vuelvas a sacar la cámper.
Enfin! Maintenant que l'autocaravane a franchi
la porte, abaisser soigneusement le devant.
S'assurer de ranger la tablette du four à micro-
ondes, le toit et les vis en lieu sûr. Les réassembler
au moment de réutiliser l'autocaravane.
47