Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life.
Atención: Se recomienda usar una pila alcalina para una
mayor duración.
Remarque : Il est recommandé d'utiliser une pile alcaline car elle
durera plus longtemps.
Dica: Recomendamos a utilização de pilha alcalina para um efeito
mais duradouro.
• Protect the environment by not disposing of this product with
household waste (2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la
basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit dans les
ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico
(2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para
obter orientações e informações sobre instalações de
reciclagem adequadas.
B
A
1
• Pull to remove the pad from around the retainers and the
soothing unit
A
.
• Remove the pad bottom pocket from the footrest
• Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores
y la unidad relajante
A
.
• Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla
del reposapiés
B
.
• Tirer sur le coussin pour le détacher des dispositifs de retenue
et de l'unité de vibrations
• Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pieds
Battery Installation Colocación de la pila
Installation de la pile Instalação das Pilhas
A
B
.
A
.
B
• Puxe para remover a almofada dos retentores e unidade
A
calmante
• Remova o bolso inferior da almofada do apoio de pés
2
• Loosen the screw in the battery compartment door. Remove the
battery compartment door.
• Insert one "D" (LR20) alkaline battery into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit
and footrest.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset
the electronics. Slide the power switch off and then back on.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila.
Retirar la tapa.
• Insertar 1 pila alcalina "D" (LR20) x 1,5V en el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo.
• Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de la almohadilla
alrededor de la unidad relajante y el reposapiés.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el
circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado
y nuevamente en encendido.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment de la pile.
Retirer le couvercle.
• Insérer une pile alcaline D (LR20) dans le compartiment.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer autour de l'unité
de vibrations et du repose-pieds.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire,
mettre l'interrupteur à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas. Remova
a tampa do compartimento.
• Coloque uma pilha alcalina D no compartimento de pilhas.
• Feche a tampa do compartimento de baterias e aperte o parafuso.
• Puxe e encaixe o bolso inferior da almofada em volta da unidade
calmante e apoio dos pés.
• Se o produto não estiver funcionando de maneira adequada, você
deve reiniciar a parte eletrônica. Desligue o brinquedo e depois de
alguns segundos ligue novamente.
.
10
.
1,5V
–
"D" (LR20)
B
.
+