Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

GR AN D HE AT 25 90 BU I LT- I N B LAC K/ W H I TE
Microondas encastrable/
Built-In microwave
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec GRANDHEAT 2590

  • Página 1 GR AN D HE AT 25 90 BU I LT- I N B LAC K/ W H I TE Microondas encastrable/ Built-In microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad 6. Problembehebung Safety instructions 7. Technische Spezifikationen Instructions de sécurité 8. Entsorgung von alten Elektrogeräten Sicherheitshinweise 9. Garantie und Kundendienst Istruzioni di sicurezza INDICE Instruções de segurança Instrukcje bezpieczeństwa 1. Parti e componenti Bezpečnostní pokyny 2. Prima dell’uso 3.
  • Página 3 No utilice el dispositivo si su cable o enchufe están dañados, o si no funciona correctamente. En caso de que el dispositivo no funcione correctamente, contacte con el Servicio de Asistencia GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 4 Cualquier servicio de mantenimiento o reparación que conlleve la retirada de alguna de las tapas o la exposición a los cables, deberá llevarse a cabo siempre por un técnico cualificado para ello. Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 5 Utensilios Notas Plato para dorar al Siga las instrucciones del microondas fabricante. La parte inferior del plato para dorar debe estar al menos 5 mm sobre el plato giratorio. El mal uso podría romper el plato. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 6 No utilice cierres metálicos. Haga pequeños cortes para que el vapor salga. Platos y vasos de papel. Utilícelo para cocinar o calentar alimentos durante poco tiempo. No deje el microondas sin supervisión durante el funcionamiento. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 7 Solo apto para microondas. Utilícelo para cubrir los alimentos para retener la humedad. No deje que el plástico film entre en contacto con los alimentos. Termómetro Solo apto para microondas (termómetro para carne y para dulces). GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 8 Los elementos decorativos metálicos podría doblarse. Cierres de alambre metálicos Podría doblarse y ocasionar llamas en el interior del microondas. Bolsas de papel Podría ocasionar llamar en el interior del microondas. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 9 If the door or door seals are damaged, the product must not be operated until it has been repaired. Do not operate the device when empty. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 10 Remember to use gloves or any other type of protection. Technical service and reparations that involve cover removals or exposure to cables must always be carried out by a competent, professional and qualified person. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 11 Class B equipment is suitable for domestic use and in establishments directly connected to a low voltage power supply network, which supplies buildings used for domestic purpose. Microwave-safe materials Utensils Remarks GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 12 Microwave cooking bags Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape. Paper plates and cups Use for short–term cooking/ warming only. Do not leave microwave unattended while cooking. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 13 Do not allow plastic wrap to touch food. Thermometer Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. Materials to be avoided in microwaves GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 14 Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 15 Assurez-vous que les ustensiles ne touchent pas l’intérieur des parois de l’appareil pendant le fonctionnement. N’utilisez pas l’intérieur du micro-ondes comme espace de stockage. N’utilisez pas l’appareil pour faire frire les aliments. Pour réduire les risques d’incendies : GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 16 à tout moment. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont reçu les informations nécessaires à sa correcte utilisation et GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 17 Ustensiles Notes Assiette pour dorer au micro- Suivez les instructions du ondes fabricant. La partie inférieure de l’assiette pour dorer doit être au moins 5 mm au-dessus du plateau tournant. Une mauvaise utilisation pourrait casser l’assiette. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 18 N’utilisez pas d’assiettes ni de matériaux fissurés ou ébréchés. Sacs de cuisson pour micro- Suivez les instructions du ondes fabricant. N’utilisez pas de fermetures métalliques. Faites de petites entailles pour laisser sortir la vapeur. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 19 Utilisez-le sous surveillance et pendant peu de temps. Papier sulfurisé Utilisez-le pour recouvrir les aliments et éviter les éclaboussures ou pour cuire à la vapeur. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 20 Utilisez un qui convienne pour une utilisation au micro-ondes (thermomètre pour viandes et sucreries). Papier ciré Utilisez-le pour recouvrir les aliments, éviter les éclaboussures et retenir l’humidité. Matériaux qui ne conviennent pas pour une utilisation au micro-ondes GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 21 Récipient alimentaire en La mousse pourrait fondre mousse de polystyrène et contaminer le liquide de l’intérieur lorsqu'elle est exposée à des températures élevées. Bois Le bois pourrait sécher à l’intérieur du micro-ondes et se casser ou se crevasser. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 22 Mikrowellenstrahlung zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn es nicht richtig funktioniert. Falls das gerät nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie mit unseren Technische Kundendienst von Cecotec. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 23 Betrieb hohe Temperaturen erreichen, auch die Tür und die Oberseite der Mikrowelle. Denken Sie daran, Handschuhe oder einen anderen Schutz zu verwenden. Alle Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die das Entfernen von Abdeckungen oder das Aussetzen von Kabeln beinhalten, müssen immer von einen Techniker durchgeführt werden. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 24 Geräte der Klasse B sind eine Art von Geräten, die für den Einsatz in häuslichen Einrichtungen und in Einrichtungen geeignet sind, die direkt an ein Niederspannungs-Stromversorgungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für häusliche Zwecke genutzt werden. Geeignete Materialien für Mikrowelle Utensilien Hinweis GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 25 Deckel. Nur für ein leichtes Erhitzen verwenden. Die meisten Glaskannen sind nicht hitzebeständig und könnten zerbrechen. Glasgeschirr Nur mikrowellengeeignetes Glasgeschirr. Vergewissern sie sich das es keine metallische Verzierung hat. Verwenden Sie keine beschädigte oder eingerissen Teller GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 26 Küchenpapier Benutzen Sie dies für das Essen kurz aufzuwärmen oder das fett zu absorbieren. Verwenden Sie es unter Aufsicht und nur für kurze Zeit. Backpapier Verwenden Sie dies für zum Abdecken und Spritzer vermieden oder Dampfgaren. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 27 Lebensmittel in Kontakt kommen. Thermometer Nur für Mikrowelle geeignet (Fleisch- und Süßthermometer). Wachspapier Benutzen Sie dies für Lebensmitteln abzudecken und Spritzer zu vermeiden, und es so Feucht behalten. Vermeiden Sie diese Materialien in der Mikrowelle GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 28 Flammen in der Mikrowelle verursachen. Kraft-Beutel Es könnte Flammen in der Mikrowelle verursachen. Schaumstoff- Schaumstoff kann bei hohen Lebensmittelbehälter Temperaturen schmelzen und das Lebensmittel im Inneren kontaminieren. Holz Das Holz könnte in der Mikrowelle austrocknen und brechen bzw. reißen. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 29 Non utilizzare il dispositivo se il suo cavo o presa sono danneggiati o se non funziona correttamente. Qualora il dispositivo non funzionasse correttamente, contattare il servizio di Assistenza Tecnica. Utilizzare utensili adatti al microonde. Verificare che gli utensili GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 30 Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni sotto la soverglianza continua di un adulto. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 31 Utensili Note Piatto per dorare al microonde Seguire le istruzioni indicate dal fabbricante. La parte inferiore del piatto per dorare deve avere almeno 5 mm sopra il piatto girevole. Il mal funzionamento potrebbe rompere il piatto. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 32 Non utilizzare chiusure in metallo. Praticare piccoli tagli per la fuoriuscita di vapore. Piatti e bicchieri di carta. Utilizzarli per cucinare o riscaldare alimenti per poco tempo. Non lasciare il prodotto incustodito durante il suo funzionamento. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 33 Involucro in plastica Solo adatto a microonde. Utilizzare per coprire alimenti per assorbire l’umidità. Evitare che la pellicola trasparente entri a contatto con gli alimenti. Termometro Adatto solamente a microonde GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 34 Potrebbe piegarsi e provocare fiamme all’interno del microonde. Sacchetti di carta Potrebbero provocare fiamme all’interno del microonde. Recipiente in schiuma di La schiuma in plastica polistirene potrebbe sciogliersi e contaminare il liquido all’interno al venire esposto ad alte temperature. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 35 Não ponha a funcionar enquanto estiver vazio. Não tente utilizar o dispositivo com a porta aberta para evitar o risco de que se exponha à energia prejudicial pela irradiação de micro-ondas. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 36 Utilize luvas ou outro tipo de proteção. Qualquer serviço de manutenção ou reparação que envolva a remoção de qualquer das tampas ou a exposição aos cabos GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 37 B é um tipo de equipamento adequado para utilização em estabelecimentos domésticos e estabelecimentos diretamente ligados a uma rede de fornecimento de eletricidade de baixa tensão que abastece edifícios utilizados para fins domésticos. Materiais aptos para micro-ondas Utensílios Notas GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 38 Certifique-se de que não existem decorações metálicas. Não utilizar placas ou material rachado ou lascado. Sacos de cozinha para micro- Siga as instruções do ondas fabricante. Não utilizar fechos metálicos. Faça pequenos cortes para deixar sair o vapor. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 39 Alguns recipientes de plástico amolecem quando os alimentos são aquecidos dentro deles. Os sacos para ferver e os sacos de plástico selados devem ser cortados ou ligeiramente perfurados, se tal estiver indicado no produto. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 40 Pode curvar-se. Passe os metálica alimentos para um prato ou recipiente apto para micro- ondas. Utensílios de metal ou O metal desvia a energia utensílios com decorações de direcionada para os alimentos. metal Os elementos decorativos metálicos podem dobrar-se. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 41 Musi być podłączony do prawidłowo zainstalowanego i uziemionego gniazdka ściennego. W przypadku porażenia prądem uziemienie zmniejsza ryzyko wypadku wśród osób. Nie używaj produktu na zewnątrz. Ten produkt został stworzony użytku w domu Jest specjalnie zaprojektowany do podgrzewania, gotowania lub suszenia GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 42 Nie używaj urządzenia, jeśli jego kabel lub wtyczka są uszkodzone lub jeśli nie działa prawidłowo. W przypadku awarii skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Używaj wyposażenia przystosowanego do mikrofalówki. Upewnij się, że przybory kuchenne nie dotykają wnętrza ścian urządzenia podczas pracy.
  • Página 43 Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Zachowaj szczególną czujność, gdy z urządzenia korzystają dzieci lub gdy jest używane w ich pobliżu. Ten produkt jest urządzeniem ISM z grupy 2, klasy B. Definicja grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM (ang. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 44 Tylko do użytku w mikrofali Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Nie używaj płyt ani pękniętego lub rozdrobnionego materiału. Szklany dzbanek. Zawsze zdejmuj korek. Używaj tylko do lekkiego podgrzewania jedzenia. Większość szklanych słoików nie jest odporna na ciepło i może pęknąć. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 45 Ręcznik papierowy Użyj go do przykrycia żywności podczas podgrzewania i do wchłonięcia tłuszczu. Używaj go pod nadzorem i przez krótki czas. Papier do pieczenia Użyj go, aby przykryć i uniknąć rozpryskiwania lub do pary. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 46 żywnością z żywnością. Termometr Tylko mikrofalówka (termometr do mięsa i słodyczy). Papier woskowany Użyj go do przykrycia żywności, aby zapobiec rozpryskom i zatrzymać wilgoć. Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Przybory Uwaga GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 47 Drewno Drewno może wyschnąć w kuchence mikrofalowej, pęknąć lub wypaczać. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější použití nebo pro nové uživatele. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 48 Používejte nástroje vhodné pro použití v mikrovlnných troubách. Ujistěte se, že se ohřívané části nedotýkají vnitřního pláště trouby během zapnutí. Nepoužívejte vnitřní prostor trouby pro úschovu věcí. Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě smažit potraviny. Abyste snížili riziko požáru: Nevařte jídlo příliš dlouho. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 49 Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 50 Nádobí Nádobí vhodné do mikrovlnné trouby. Následujte pokyny výrobce Nepoužívejte talíře ani prasklý nebo uštípnutý materiál. Skleněné nádoby Vždy odstraňte víko Používejte pouze k mírnému ohřátí jídla. Většina sklenic není tepelně odolná a může se rozbít. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 51 Kuchyňský papír Použijte jej k zakrytí potravin při ohřevu a k absorpci tuku. Používejte jej pod dohledem a na krátkou dobu. Papír na pečení Použijte jej k zakrytí a zamezení stříkanců nebo k vaření v páře. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 52 Zabraňte kontaktu plastového filmu s jídlem. Teploměr Pouze do mikrovlnné trouby (teploměr na maso a cukrovinky). Voskový papír Použijte jej k zakrytí potravin, abyste zabránili stříkání a udrželi vlhkost. Materiály, kterým se v mikrovlnné troubě vyhnout Nástroje Poznámky GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 53 Papírové tašky Mohly by způsobit plameny uvnitř mikrovlnné trouby. Polystyrenové nádobí Polystyren by se mohl při vystavení vysokým teplotám roztavit a kontaminovat tekutinu uvnitř. Dřevo Dřevo by mohlo mikrovlnně vyschnout a prasknout. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 54 Es recomendable calentar un vaso de agua varias veces a alta temperatura. Advertencia: no retire la placa de mica que protege el magnetrón dentro de la cavidad del microondas. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 55 Tanto los alimentos como los recipientes deben colocarse siempre sobre el plato de cristal. Si el plato o el conjunto de montaje del aro están agrietados o rotos, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Aviso: Este producto está diseñado exclusivamente para instalación como electrodoméstico encastrable.
  • Página 56 “P100”, “P80”, “’P50”, “P30” o “P10”. Toque el icono Start/+30sec/Confirm para confirmar. Gire el selector para seleccionar el tiempo de cocción deseado. El tiempo deberá ser 0:05- 95:00. Toque el icono Start/+30sec/Confirm para iniciar el funcionamiento. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 57 Ejemplo: cocinar a 55 % de potencia microondas y a 45 % de potencia grill (C-1) durante 10 minutos. Toque el icono Microwave/Grill/Combi una vez. La pantalla mostrará “P100". Toque el icono Microwave/Grill/Combi 4 veces o gire el selector para seleccionar el modo GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 58 Gire el selector para seleccionar el tiempo de cocción deseado. El tiempo máximo es de 95 minutos. Toque el icono Start/+30sec/Confirm para confirmar. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el dispositivo pitará 5 veces. Aviso: si el reloj está configurado (sistema de 24 horas), la pantalla mostrará la hora actual. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 59 450 g 450 g 50 g (con 450 ml de agua) 50 g Pasta 100 g (con 800 ml de agua) 100 g 200 g 200 g Patata 400 g 400 g 600 g 600 g GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 60 Si la hora está configurada, la pantalla mostrará la hora actual. La pantalla mostrará el siguiente icono: Fig. 13. En modo standby, mantenga pulsado el icono Stop/Clear durante 3 segundos. El dispositivo emitirá un pitido largo indicando que la función se ha desactivado. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 61 Contacte con el Servicio de cortocircuito. Atención Técnica de Cecotec. Toma de corriente Pruebe la toma de corriente defectuosa. con otro dispositivo. El dispositivo no calienta La puerta no está bien Cierre la puerta cerrada. correctamente. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 62 ESPAÑOL 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 01393 GrandHeat 2590 Built-In Black 01394 GrandHeat 2590 Built-In White Potencia nominal de entrada (microondas): 1450 W Potencia nominal de salida (microondas): 900 W Potencia nominal de entrada (grill): 1000 W 230 V ~ 50 Hz Capacidad: 25 L Fabricado en China | Diseñado en España...
  • Página 63 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 64 In such case, it is recommended to heat a glass of water at high power for several times. Warning: Do not remove the mica cover that is attached to the microwave cavity to protect the magnetron. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 65 The minimum height installation must be 85 cm. Do not cover the ventilation slots. Microwave Fig. 3. Screws Fig. 4. Mounting plate Fig. 5. Plastic cover Fig. 6. Built-in furniture Fig. 7. Preparing the cabinet Fig. 8. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 66 Turn the knob to set the desired cooking time. The set time should be 0:05-95:00. Tap the Start/+30sec/Confirm icon to start cooking. Example: Cooking at 80 % microwave power for 20 minutes. Tap Microwave/Grill/Combi once. “P100” will be displayed on the screen. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 67 Tap the Start/+30sec/Confirm icon to confirm. The screen will display “C-1”. Turn the knob to set the desired cooking time: “10:00”. Tap the Start/+30sec/Confirm icon to start cooking. Note: Half-way through the cooking process, the device will stop operating and will beep twice. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 68 Tap the Start/+30sec/Confirm icon to confirm the menu. Turn the knob to select the food weight according to the menu chart. Tap the Start/+30sec/Confirm icon to start cooking. Example: Setting the Auto menu to cook 350 g of fish. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 69 100 g (with water 800 ml) 100 g 200 g 200 g Potato 400 g 400 g 600 g 600 g 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g 200 ml 200 ml Soup 400 ml 400 ml Multi-sequence cooking GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 70 Place several lemon slices in a cup and heat them at high power for 2 or 3 minutes. Place a cup of red tea inside the microwaves and heat it at high power for 2 or 3 minutes. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 71 The device does no heat Door not closed properly. Close the door properly. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 01393 GrandHeat 2590 Built-In Black 01394 GrandHeat 2590 Built-In White Rated input power (Microwave): 1450 W Rated output power (Microwave): 900 W Rated input power (Grill): 1000 W...
  • Página 72 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 73 Il est recommandé de réchauffer un verre d’eau plusieurs fois à haute température. Avertissement : n’enlevez pas la plaque en mica qui protège le magnétron. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 74 La hauteur d’installation minimale doit être de 85 mm. Ne recouvrez pas les grilles de ventilation. Micro-ondes Img. 3. Img. 4. Plaque d’installation Img. 5. Couvercle en plastique Img. 6. Meuble encastré Img. 7. Préparer l’armoire Img. 8. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 75 « P100 », « P80 », « P50 », « P30 » ou « P10 ». Touchez l’icône Start/+30sec/Confirm pour confirmer les réglages. Tournez le sélecteur pour établir le temps de cuisson souhaité. Le temps devrait être 00:05- 95:00. Touchez l’icône Start/+30sec/Confirm pour démarrer le micro-ondes. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 76 Exemple : cuisiner avec la puissance du micro-ondes à 50 % et avec la puissance du gril à 45 % (C-1) pendant 10 minutes. Touchez l’icône Micro-ondes/Gril/Combi une fois. L’écran affichera « P100 ». Touchez 4 fois l’icône Micro-ondes/Gril/Combi ou tournez le sélecteur pour sélectionner le GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 77 Touchez l’icône Horloge/Minuterie, l’écran affichera « 00 :00 ». Tournez le sélecteur pour établir le temps de cuisson souhaité. Le temps maximum est de 95 min. Touchez l’icône Start/+30sec/Confirm pour confirmer les réglages. Une fois le temps de cuisson terminé, l’appareil bipera 5 fois. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 78 350 g 450 g 450 g 250 g 250 g Viande 350 g 350 g 450 g 450 g 50 g (avec 450 ml d’eau) 50 g Pâtes 100 g (avec 800 ml d’eau) 100 g GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 79 Si l’heure est configurée, l’écran affichera l’heure actuelle. L’écran affichera l’icône suivante : Img. 13. En mode Standby, maintenez appuyez l’icône Stop/Clear pendant 3 secondes. L’appareil émettra un long bip indiquant que la fonction a été désactivée. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 80 Contactez le Service Après- circuité. Vente Officiel de Cecotec. Prise de courant défectueuse. Vérifiez prise fonctionne en branchant un autre appareil sur elle. L’appareil ne chauffe pas. La porte n’est pas bien fermée. Fermez bien la porte. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 81 FRANÇAIS 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 01393 GrandHeat 2590 Built-In Black 01394 GrandHeat 2590 Built-In White Puissance nominale d’entrée (micro-ondes) : 1450 W Puissance nominale de sortie (micro-ondes) : 900 W Puissance nominale d’entrée (gril) : 1000 W 230 V ~ 50 Hz Capacité : 25 L Made in China I Conçu en Espagne...
  • Página 82 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Página 83 Mikrowellentür offen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Es ist ratsam, ein Glas Wasser mehrmals bei hoher Temperatur zu erhitzen. Hinweis: entfernen Sie nicht die Glimmerplatte, die das Magnetron im Inneren des Hohlraums der Mikrowelle schützt. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 84 Wenn der Teller oder die Ringbefestigungsbaugruppe Risse oder Brüche aufweist, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Cecotec. Warnung: Dieses Produkt ist ausschließlich für die Installation als Einbaugerät vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung auf Arbeitsplatten oder in Schränken vorgesehen. Das Gerät muss in einen Schrank oder ein Wandregal mit einer Breite von 60 cm eingebaut werden.
  • Página 85 Mit der Mikrowelle kochen Berühren Sie einmal das Microwave/Grill/Combi-Symbol. Der Bildschirm zeigt “P100" an. Drücken Sie mehrmals das Symbol Microwave/Grill/Combi oder drehen Sie den Wahlschalter, um die gewünschte Mikrowellen-Leistungsstufe zu wählen: “P100”, “P80”, “’P50”, “P30” oder GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 86 Kochprogramm auszuwählen: “G”, “C-1” oder “C-2”. Berühren Sie das Symbol Start/+30s/Confirm für zum Bestätigen. Drehen Sie den Wahlschalter, um die gewünschte Kochzeit zu wählen: von 0:05 bis 95:00. Berühren Sie das Symbol Start/+30sec/Bestätigung, um den Betrieb zu starten. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 87 Berühren Sie das Symbol Start/+30sek/Bestätigung, um die Auftauung zu starten. Abtauung nach Zeit Berühren Sie 2 mal das Symbol „Auftauen nach Gewicht/Zeit“ und auf dem Bildschirm erscheint "dEF2". Drehen Sie den Wahlschalter, um die Auftauungszeit zu wählen. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 88 Berühren Sie das Symbol Start/+30sec/Bestätigung, um den Betrieb zu starten. Automatische Menüs: Menü Gewicht Bildschirm 200 g 200 g Automatisches Aufwärmen 400 g 400 g 600 g 600 g 200 g 200 g Gemüse 300 g 300 g 400 g 400 g GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 89 Drehen Sie den Wahlschalter, um 7 Minuten Kochzeit einzustellen. Der Bildschirm zeigt “7:00” Berühren Sie das Symbol Start/+30sec/Bestätigung, um den Betrieb zu starten. Das Gerät piept jedes Mal, wenn eine der Sequenzen abgeschlossen ist. Am Ende des gesamten GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 90 Stellen Sie mehreren Orangenschalen in die Mikrowelle und erhitzen Sie diese für 1 Minute. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die Dichtungen, die Tür, die Innenwände und den Drehteller zu reinigen. Warnung: Reinigung und Wartung dürfen nur von einen Techniker durchgeführt werden. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 91 Das Gerät heizt nicht Die Tür ist nicht richtig Schließen Sie die Tür richtig. geschlossen. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 01393 GrandHeat 2590 Built-In Black 01394 GrandHeat 2590 Built-In White Eingangsleistung (Mikrowelle) 1450 W Nominale Ausgangsleistung (Mikrowelle): 900 W Nominale Eingangsleistung (Grill): 1000 W 230 V ~ 50 Hz Fassungsvermögen: 25 L...
  • Página 92 Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 93 Ritirare il prodotto dalla scatola. Qualora il microonde avesse una protezione in plastica, rimuoverla prima dell’uso. Verificare che il prodotto non sia danneggiato, in caso lo fosse contattare immediamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Collocare il prodotto su una superficie piana, stabile e asciutta, lontana da qualsiasi materiale corrosivo, calore o umidità...
  • Página 94 Sia gli alimenti che i recipienti devono essere collocati sempre sul piatto in vetro. Se il piatto o l’insieme del montaggio del supporto siano danneggiati o rotti, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Avviso: questo prodotto è stato progettato esclusivamente per l’installazione come elettrodomestico a incasso.
  • Página 95 Premere varie volte l’icona Microwave/Grill/Combi o girare il selettore per selezionare il livello di potenza desiderato: “P100”, “P80”, “’P50”, “P30” o “P10”. Toccare l’icona Start/+30sec/Confirm per confermare. Girare il selettore per selezionare il tempo di cottura desiderato. Il tempo dovrà essere 0:05- 95:00. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 96 Girare il selettore per selezionare il tempo di cottura desiderato: da 0:05 a 95:00. Toccare l’icona Start/+30sec/Confirm per iniziare il funzionamento. Esempio: cucinare al 55% della potenza microonde e il 45% della potenza grill (C-1) per 10 minuti. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 97 Toccare l’icona Orologio/Timer, il display mostrerà 00:00. Girare il selettore per selezionare il tempo di cottura desiderato. Il tempo massimo è di 95 minuti. Toccare l’icona Start/+30sec/Confirm per confermare. Trascorso il tempo di cottura, il dispositivo suonerà per 5 volte. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 98 450 g 450 g 250 g 250 g Carne 350 g 350 g 450 g 450 g 50 g (con 450 ml di acqua) 50 g Pasta 100 g (con 800 ml di acqua) 100 g GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 99 Se l’ora è stata configurata, il display mostrerà l’ora attuale. Il display mostrerà la seguente icona: Fig. 13 In modalità Standby, mantenere premuta l’icona Stop/Clear per 3 secondi. Il dispositivo emetterà un bip lungo che indica la disattivazione della funzione. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 100 Fusibile fuso o cortocircuito. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec Presa della corrente Verificare la presa della difettosa. corrente con un altro dispositivo. Il dispositivo non scalda. Lo sportello non è chiuso Chiudere correttamente lo correttamente. sportello. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 101 ITALIANO 7. SPECIFICHE TECNICHE 01393 GrandHeat 2590 Built-In Black 01394 GrandHeat 2590 Built-In White Potenza nominale di entrata (microonde): 1450 W Potenza nominale di uscita (microonde): 900 W Potenza nominale di entrata (grill): 1000 W 230 V ~ 50 Hz Capacità: 25 L...
  • Página 102 ITALIANO Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 103 Certifique-se de que o produto não presenta nenhum dano e, caso sejam detetados, notificar imediatamente ao Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. Coloque o produto num lugar plano, estável e seco, longe de qualquer material corrosivo, calor ou humidade como por exemplo água ou queimadores de gás.
  • Página 104 Tanto os alimentos como os recipientes devem ser sempre colocados sobre o prato de vidro. Se o prato ou o conjunto de montagem do aro estiverem rachados ou partidos, contactar o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Aviso: este produto foi concebido exclusivamente para ser instalado como eletrodoméstico a encastre.
  • Página 105 Toque no ícone Start/+30sec/Confirm para confirmar. Gire o seletor para selecionar o tempo de cozedura desejado. O tempo deverá ser 0:05-95:00. Toque o ícone Start/+30sec/Confirm para iniciar o funcionamento. Exemplo: cozinhar 20 minutos a 80% de potência micro-ondas. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 106 Toque no ícone Micro/Grill/Combi uma vez. O ecrã mostrará “P100”. Toque no ícone Micro/Grill/Combi 4 vezes ou rode o seletor para escolher o modo Combi. 1. Toque no ícone Start/+30sec/Confirm para confirmar. O ecrã mostrará “C-1”. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 107 Aviso: se o relógio estiver configurado (sistema de 24 horas), o ecrã mostrará a hora atual. Menu automático Rode o seletor para selecionar a função do Menu automático desejada. Toque no ícone Start/+30sec/Confirm para confirmar o menu. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 108 50 g (com 450 ml de água) 50 g Massa 100 g (com 800 ml de água) 100 g 200 g 200 g Batata 400 g 400 g 600 g 600 g 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 109 Tanto o produto como os resíduos alimentares devem ser limpos regularmente. Desconecte o cabo da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza. Não submerja o produto na água nem em nenhum outro tipo de líquido durante a limpeza. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 110 Fusível queimado ou em Contacte com o Serviço curto-circuito. de Assistência Técnica de Cecotec. Tomada elétrica avariada. Testar a tomada com outro dispositivo. O dispositivo não aquece. A porta não está bem Feche a porta corretamente. fechada. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 111 PORTUGUÊS 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 01393 GrandHeat 2590 Built-In Black 01394 GrandHeat 2590 Built-In White Potência nominal de entrada (micro-ondas): 1450 W Potência nominal de saída (micro-ondas): 900 W Potência nominal de entrada (grill): 1000 W 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 112 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 113 Jeśli we wnętrzu aparatu lub na elementach grzejnych znajdują się pozostałości po procesie produkcji, otwórz drzwiczki mikrofalówki i pozostaw otwarte w celu zapewnienia jej dobrej wentylacji. Zaleca się kilkukrotne podgrzanie szklanki wody w wysokiej temperaturze. Ostrzeżenie: Nie usuwaj płytki mikowej, która chroni magnetron we wnęce mikrofalowej. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 114 Wbudowana szafa nie może mieć tylnej ścianki za urządzeniem. Minimalna wysokość montażu musi wynosić 85 cm. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Mikrofalówka Rys. 3. Śruby Rys. 4. Płyta montażowa Rys. 5. Platikowa zakrywka Rys. 6. Wbudowana szafka Rys. 7. Przygotowanie szafki GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 115 Dotknij ikony Start / + 30 s / Potwierdź, aby potwierdzić. Przekręć pokrętło aby wybrać czas ogrzewania. Czas powinien wynosić 0: 05-95: 00. Dotknij ikony Start / + 30 sekund / Potwierdź, aby rozpocząć działanie. Przykład: gotuj 20 minut przy 80% mocy mikrofalowej. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 116 Dotknij raz ikony Mikrofale / Grill / Kombi. Na wyświetlaczu pojawi się „P100”. Dotknij ikony Mikrofale / Grill / Kombi 4 razy lub obracaj wybierakiem, aby wybrać tryb Combi. Dotknij ikony Start / + 30 s / Potwierdź, aby potwierdzić. Na wyświetlaczu pojawi się „C-1”. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 117 Uwaga: jeśli zegar jest ustawiony (system 24-godzinny), wyświetlacz pokaże aktualny czas. Automatyczny start Obróć wybierak, aby wybrać żądaną funkcję Auto Menu. Dotknij ikony Start / + 30 sekund / Potwierdź, aby potwierdzić menu. Obróć pokrętło, aby wybrać wagę żywności zgodnie z tabelą menu. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 118 50 g (z 450 ml zimnej wody) 50 g Makaron 100 g (z 800 ml zimnej wody) 100 g 200 g 200 g Ziemniaki 400 g 400 g 600 g 600 g 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 119 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj ikonę Stop / Clear przez 3 sekundy. Urządzenie wyda długi sygnał dźwiękowy wskazujący, że funkcja została wyłączona. 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zarówno urządzenie, jak i resztki jedzenia powinny być regularnie czyszczone. Przed czyszczeniem odłącz przewód od gniazdka ściennego. Nie zanurzaj urządzenia w GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 120 10 sekundach. Przepalony bezpiecznik lub Skontaktuj się z Serwisem zwarcie. Pomocy Technicznej Cecotec. Uszkodzone gniazdo. Sprawdź gniazdko za pomocą innego urządzenia. Urządzenie nie nagrzewa się Drzwi nie są zamknięte. Prawidłowo zamknij drzwi. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 121 POLSKI 7. DANE TECHNICZNE 01393 GrandHeat 2590 Built-In Black 01394 GrandHeat 2590 Built-In White Nominalna moc wejściowa (mikrofalówka): 1450 W Nominalna moc wyjściowa (mikrofalówka): 900 W Nominalna moc wejściowa (grill): 1000 W 230 V ~ 50 Hz Pojemność: 25 L Made in China | Zaprojektowany w Hiszpanii.
  • Página 122 Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 123 V případě, že najdete vevnitř nebo zbytky materiálu z výroby vevnitř přístroje, nechejte dvířka otevřená, aby se zajistila dobrá ventilace. Doporučuje se několikrát ohřát sklenici vody na vysokou teplotu. Varování: Neodstraňujte slídovou desku, která chrání magnetron uvnitř dutiny mikrovlnné trouby. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 124 Vestavěná skříň nesmí mít za spotřebičem zadní stěnu. Minimální instalační výška musí být 85 mm. Neblokujte ventilační mřížku. Mikrovlnná trouba Obr. 3. Šrouby Obr. 4. Montážní deska Obr. 5. Plastové víko Obr. 6. Vestavěný nábytek Obr. 7. Příprava skříně GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 125 Otočením voliče vyberte požadovaný čas vaření. Čas by měl být 0: 05-95: 00. Klepnutím na ikonu Start / + 30 s / Potvrdit zahájíte činnost. Příklad: vařit 20 minut na 80 % výkonu mikrovlnné trouby. Stiskněte jednou ikonu Microwave/Grill/Combi. Obrazovka zobrazí “P100". GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 126 Příklad: vařte při 55% mikrovlnném výkonu a 45% výkonu grilu (C-1) po dobu 10 minut. Stiskněte jednou ikonu Microwave/Grill/Combi. Obrazovka zobrazí “P100". Stiskněte čtyřikrát tlačítko Microwave/Grill/Combi nebo otáčením voliče vyberte režim Combi. Potvrďte klepnutím na ikonu Start / + 30 s / Potvrdit. Obrazovka zobrazí “C-1”. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 127 Potvrďte klepnutím na ikonu Start / + 30 s / Potvrdit. Po uplynutí doby vaření přístroj 5krát pípne. Upozornění: Pokud jsou nastaveny hodiny (systém 24 hodin), na displeji se zobrazí aktuální čas. Automatické menu Otáčením voliče vyberte požadovanou funkci Auto Menu. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 128 50 g (s 450 g vody) 50 g Těstoviny 100 g (s 800 g vody) 100 g 200 g 200 g Brambora 400 g 400 g 600 g 600 g 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 129 že funkce byla deaktivována. 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Přístroj, stejně jako uvíznuté zbytky jídla je nutné periodicky čistit. Odpojte přívodový kabel ze zdi před tím, než začnete s čištěním. Během čištění se vyhněte GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 130 Přístroj neohřívá. Dvířka nejsou správně Zavřete dvířka správně. zavřená. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 01393 GrandHeat 2590 Built-In Black 01394 GrandHeat 2590 Built-In White Nominální vstupní výkon (mikrovlnná trouba): 1450 W Nominální výstupní výkon (mikrovlnná trouba): 900 W GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 131 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 132 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 133 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 134 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 GRANDHEAT 2590 BUILT-IN BLACK/WHITE...
  • Página 136 No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.