Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2023 MANUAL DEL
PROPIETARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi MOTORS Xpander 2023

  • Página 1 2023 MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2 Indica una fuerte posibilidad de lesiones personales graves o la muerte si satisfacción al volante. no se siguen las instrucciones. Mitsubishi Motors Corporation se reserva el derecho de hacer cambios en PRECAUCIÓN el diseño y en las especificaciones, así como de realizar adiciones o Señala peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones personales...
  • Página 3 Contenido Descripción/Guía rápida Información general Bloqueo y desbloqueo Asiento y cinturones de seguridad Instrumentos y controles Arranque y conducción Para una conducción más agradable En caso de emergencia Cuidado del vehículo Mantenimiento Especificaciones Índice alfabético...
  • Página 4 Instrumentos y controles Instrumentos y controles E08500103541 LHD (volante a la izquierda) Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas P.5-46 Interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas del Interruptor de faros delanteros cristal trasero P.5-47 combinados y paleta P.5-41 Interruptores del control remoto de audio del volante P.7-22 Palanca de la luz de viraje P.5-44 Ventiladores centrales P.7-2, 7-3 Instrumentos P.5-2...
  • Página 5 Instrumentos y controles LHD (volante a la izquierda) Interruptor del desempañador del cristal trasero P.5-48 Sistema de sujeción suplementario Interruptor de las luces intermitentes (SRS) - Bolsa de aire (para el asiento de emergencia P.5-44 del pasajero delantero) P.4-25 Audio* P.7-12 Fusibles P.10-18 Palanca del selector P.6-21 Palanca de apertura del cofre P.10-3...
  • Página 6 Interior Interior E08500202460 LHD (volante a la izquierda) Interruptor de bloqueo P.3-25 Interruptor del cierre centrali- Portavasos Portabotellas P.7-43 zado de puer- P.7-43 tas P.3-17 Interruptor del control del elevavidrios eléctrico P.3-24 Cinturones Luz del compartimiento de pasajeros de seguridad (delantera) P.7-37 P.4-11 Espejo retrovisor interno...
  • Página 7 Área de equipaje Área de equipaje E08500301783 Gato P.8-6 Herramientas P.8-6 Placa del piso para equipaje P.7-41 Caja del piso del equipaje P.7-39, 7-41 Anclaje de amarre para el sistema de sujeción para niños* P.4-23 Descripción/Guía rápida...
  • Página 8 Exterior - delantero Exterior - delantero E08500404134 Excepto los vehículos equipados con molduras para el perfil Limpiaparabrisas Espejo retrovisor exterior de la rueda Control del elevavidrios P.5-46, 5-46, 10-16 P.6-8 eléctrico P.3-24 Luces de viraje laterales Faros delanteros P.10-23 P.5-41, 10-23, 10-24 Luces de viraje delanteras P.10-23, 10-25 Cofre P.10-3...
  • Página 9 Exterior - trasero Exterior - trasero E08500404147 Sistema de apertura a distancia P.3-4 Sistema de operación a distancia* P.3-7 Bloquear y desbloquear las puertas P.3-9 Luz de freno emplazada en alto P.10-23 Antena* P.7-34 Cambio de neumáticos P.8-6 Compuerta trasera P.3-18 Presiones de inflado de las llantas P.6-2, 10-13 Cambio de posición de los neumáticos P.10-15 Tamaño de las llantas y las ruedas P.10-13, 11-11...
  • Página 10 Guía rápida Para los vehículos equipados con el interrup- Interruptor de bloqueo/desbloqueo de la puerta del Guía rápida tor del retractor del espejo, los espejos retro- pasajero delantero o del conductor visores exteriores se pueden retraer y exten- E08500501059 automáticamente presionar Bloquear y desbloquear las interruptor LOCK (Bloquear) (1) o el...
  • Página 11 Guía rápida Alrededor del asiento del 1-Faros delanteros combinados 1-Palanca de la luz de viraje conductor Para encender los faros, gire el interruptor. Las luces de viraje parpadean cuando se E08500802512 acciona la palanca (con el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento está LHD (volante a la izquierda) en ON (Encendido)).
  • Página 12 Guía rápida 2-Ajuste de la altura y la distancia 3-Interruptor del motor 4-Interruptor del limpiaparabrisas del volante y lavaparabrisas Si lleva consigo el dispositivo de operación a distancia, podrá arrancar el motor. Si presiona 1. Suelte la palanca mientras sujeta el vo- el interruptor del motor sin pisar el pedal del lante hacia arriba.
  • Página 13 Guía rápida 5 espejos retrovisores exteriores Consulte “Espejos retrovisores exteriores: Consulte “Interruptor de control del ele- espejos retrovisores exteriores controlados vavidrios eléctrico” en la página 3-24. controlados a distancia a distancia eléctricamente” en la página 6-8. eléctricamente 7-Palanca de apertura de la puerta 6-Control del elevavidrios eléctrico de llenado del tanque de Ajustar la posición del espejo...
  • Página 14 Guía rápida Transmisión automática de “R” REVERSA 4 velocidades Esta posición sirve para retroceder. E08502700045 Funcionamiento de la palanca del “N” NEUTRAL selector En esta posición, la transmisión está desco- La transmisión tiene 4 marchas de avance y 1 nectada. marcha de retroceso.
  • Página 15 Guía rápida í Durante la conducción normal Pantalla de información Tipo 2 Presione el interruptor de control de sobre- múltiple marcha para activar función E08501201620 sobremarcha. Siempre detenga el vehículo en un lugar seguro antes de utilizarla. í Durante la conducción en caminos La siguiente información se incluye en la accidentados pantalla de información múltiple: adverten-...
  • Página 16 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 17 Información general Selección de combustible ......2-2 Llenado del tanque de combustible ....2-2 Instalación de accesorios .
  • Página 18 Asegúrese de usar un LIMPIADOR asegúrese de haberse liberado de la electri- el 90 % de gasolina sin plomo, siempre que el MITSUBISHI MOTORS ORIGINAL PARA cidad estática de su cuerpo al tocar alguna EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. La uti- octanaje no sea inferior al recomendado para pieza metálica del vehículo o la bomba de...
  • Página 19 Si debe cambiar el tapón del combustible, porizado y provocar lesiones. utilice únicamente una pieza original de MITSUBISHI MOTORS. 3. Gire la tapa lentamente a la izquierda NOTA para abrir el tubo de llenado del tanque Capacidad del tanque de de combustible.
  • Página 20 MITSUBISHI MOTORS y acceso- miento. De lo contrario, la batería podría ¡Antes de la instalación de accesorios, rios MITSUBISHI MOTORS). Lo mismo se descargarse, los dispositivos electrónicos del piezas u otras modificaciones en el aplica a las modificaciones de los vehículos vehículo podrían funcionar de forma inco-...
  • Página 21 E00200502002 No utilice sustitutos. de combustible aceite de motor usado MITSUBISHI MOTORS ha recorrido un largo camino para ofrecerle un vehículo mag- E00200401600 E00200601501 níficamente elaborado, al proporcionarle la MITSUBISHI MOTORS siempre ha fabri- más alta calidad y fiabilidad.
  • Página 22 Registro de datos de eventos El EDR de este vehículo está diseñado para registrar datos como los siguientes: El modo en el que funcionaron diferentes sistemas de su vehículo; Hasta qué punto (si fuese el caso) el conductor pisó el pedal del acelerador o del freno;...
  • Página 23 Bloqueo y desbloqueo Llaves........3-2 Inmovilizador eléctrico (sistema de arranque antirrobo) .
  • Página 24 Llaves Llaves NOTA NOTA Consulte “Sistema de alarma de seguridad” E00300104814 La llave (excepto la llave de emergencia) es en la página 3-21. una pieza electrónica de precisión con un Si la alarma de seguridad está en el modo Llave de apertura a distancia transmisor de señales incorporado.
  • Página 25 MITSUBISHI MOTORS. Lleve su vehículo y todas las llaves restantes a un distribuidor El inmovilizador eléctrico está diseñado para autorizado de MITSUBISHI MOTORS para que le den una llave de repuesto. Deben...
  • Página 26 Presione el interruptor de la llave y se blo- contacto con un distribuidor autorizado de del compartimiento está en la posición “ ” o MITSUBISHI MOTORS. quearán o desbloquearán todas las puertas y en la posición “DOOR” (Puerta) en este Se puede cambiar el tiempo para el cierre la puerta trasera según se desee.
  • Página 27 (Bloquear) para bloquear las puertas y la MITSUBISHI MOTORS para obtener una compuerta trasera, si se vuelve a presionar el llave de repuesto. interruptor “LOCK” dos veces seguidas du- NOTA Si desea agregar otra llave, póngase en con-...
  • Página 28 Si lo prefiere, puede acudir a un distribuidor atención médica de inmediato. autorizado de MITSUBISHI MOTORS para Llave de apertura a distancia Para evitar una explosión o una fuga de que le reemplacen la batería.
  • Página 29 Sistema de operación a distancia Los interruptores del dispositivo de operación a distancia también se pueden utilizar como Dispositivo de operación a distancia Dispositivo de operación a distancia interruptor de la llave del sistema de apertura Lado + a distancia. Consulte “Arranque y parada del motor”...
  • Página 30 El dispositivo de operación a distancia utiliza MITSUBISHI MOTORS. una onda electromagnética ultra débil. En los Consulte “Procedimiento para cambiar la siguientes casos, es posible que el sistema de batería de la llave”...
  • Página 31 Sistema de operación a distancia NOTA NOTA Si la batería del dispositivo de operación a El bloqueo y desbloqueo de puertas funciona distancia se está agotando o hay ruido u ondas únicamente al presionar un interruptor de electromagnéticas fuertes, el rango operacio- puertas o el de la puerta trasera que detecte el nal puede acortarse y el funcionamiento dispositivo de operación a distancia.
  • Página 32 Sistema de operación a distancia tor de bloqueo/desbloqueo de la compuerta Accionar mediante la función NOTA trasera (B) dentro del rango de funciona- de operación a distancia El modo de funcionamiento no está en miento, se bloquearán las puertas y la com- E00305803239 OFF (Apagado).
  • Página 33 Cambio del número de parpadeos para la NOTA Consulte con un distribuidor autorizado de función de confirmación del funciona- MITSUBISHI MOTORS. miento (parpadeo de las luces de viraje). Utilice la llave de emergencia solo para emer- gencias. Si la batería del dispositivo de opera- ción a distancia se agota, cámbiela lo antes...
  • Página 34 Sistema de operación a distancia Bloquear y desbloquear la puerta Al girar la llave de emergencia en la dirección de avance se bloquea la puerta y al girarla en la dirección de retroceso se desbloquea la puerta. Para obtener más información, con- sulte “Puertas”...
  • Página 35 Sistema de operación a distancia Elemento Pantalla Timbre Nota (Solución) La llave no se El interruptor del El timbre interno Cuando el interruptor del motor se presiona para cambiar el modo de detecta motor se presiona suena una vez funcionamiento desde OFF (Apagado) o cuando se arranca el motor, una vez la advertencia se activa, si se ha producido alguna de las siguientes condiciones.
  • Página 36 Para obtener más información, póngase en con- tacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Incluso si tiene el dispositivo de operación a distancia dentro del rango operativo de arranque del motor, si no se pueden hacer coin- cidir el código del dispositivo de operación a distancia y el del...
  • Página 37 Puertas Elemento Pantalla Timbre Nota (Solución) Sistema de preven- El timbre interno Cuando el modo de funcionamiento se encuentra en OFF (Apagado), ción de puerta entre- suena una vez si intenta bloquear las puertas y la compuerta trasera al presionar el abierta El timbre externo interruptor de bloqueo/desbloqueo de la puerta del conductor, del...
  • Página 38 Puertas Bloquear o desbloquear desde el Bloquear sin usar la llave Vehículos equipados con el sistema de operación a distancia interior del vehículo Si la puerta del conductor se abre con el motor detenido y el modo de funcionamiento no está en modo OFF (Apagado), sonará el timbre para recordarle colocar el modo de funcionamiento en OFF (Apagado).
  • Página 39 Cierres centralizados de puertas LHD (volante a la izquierda) Cierres centralizados de puertas E00300803566 NOTA El funcionamiento repetido y continuo entre el bloqueo y desbloqueo podría accionar el circuito de protección incorporado de los sistemas de cierre centralizado de puertas e 1- Bloquear 1- Bloquear impedir que el sistema funcione.
  • Página 40 MITSUBISHI MOTORS. trasera y superior del vehículo y tenga m PRECAUCIÓN cuidado de no golpearse la cabeza o pelliz- carse las manos, cuello, etc.
  • Página 41 Puerta trasera Para cerrar m PRECAUCIÓN NOTA Tire de la empuñadura de la compuerta tra- Para evitar que la puerta trasera se dañe, El funcionamiento repetido y continuo entre sera (A) hacia abajo, como se muestra en la asegúrese de que el área superior y trasera de el bloqueo y desbloqueo podría causar que el la puerta trasera esté...
  • Página 42 Sistema de alarma de seguridad el vehículo al accionar una alarma si una Luz indicadora NOTA puerta o la puerta trasera se abre cuando el vehículo no se desbloqueó con el sistema de Se instalan los resortes a gas (B) para brin- apertura a distancia o la función de operación darle soporte a la puerta trasera.
  • Página 43 Sistema de alarma de seguridad 3. Presione el interruptor de BLOQUEO Activación de la alarma NOTA (A) en la llave del sistema de apertura a Alarma interior (aproximadamente 10 segundos): distancia o el sistema de operación a Cuando le preste el vehículo a otra persona o distancia, el interruptor de bloqueo/ El timbre suena y alerta a aquellos dentro permita que alguien que no está...
  • Página 44 Al presionar el interruptor de DESBLO- podría estar funcionando mal. Haga revisar el vehículo en un distribuidor QUEO en la llave. autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Al girar el interruptor de encendido a la posición “ON” (Encendido). (Excepto para los vehículos equipados con el sistema de operación a distancia)
  • Página 45 Es posible registrar hasta cuatro llaves para el automático. Consulte con un distribuidor au- sistema de apertura a distancia y cuatro llaves torizado de MITSUBISHI MOTORS. para sistema de operación a distancia. Siempre que estén registradas, todas las lla- ves, menos la que se utilizó para activar el sistema, se pueden utilizar para cancelar el Activación de la alarma...
  • Página 46 Control del elevavidrios eléctrico Al sostener el dispositivo de operación a Interruptor de control del m ADVERTENCIA distancia y al bloquear y desbloquear las elevavidrios eléctrico puertas y la puerta trasera con la función Nunca deje a un niño solo (u otra persona E00302303448 de operación a distancia (vehículos equi- que no podría garantizar el funciona-...
  • Página 47 Control del elevavidrios eléctrico Presione el interruptor hacia abajo para abrir Mecanismo de seguridad la ventana y levante el interruptor para (solo ventana del conductor) cerrarla. E00302502339 Cuando la ventana de la puerta se cierra automáticamente al levantar completamente el interruptor, si se queda atrapada una mano o cabeza cuando se cierra la ventanilla, se bajará...
  • Página 48 Control del elevavidrios eléctrico m PRECAUCIÓN NOTA Si la ventanilla está abierta, eleve repetida- El mecanismo de seguridad se desactiva mente el interruptor de la ventana de la puerta mientras se levanta el interruptor. Por lo del conductor hasta que la ventanilla se cierre tanto, tenga mucho cuidado de que los dedos por completo.
  • Página 49 Asiento y cinturones de seguridad Disposición de los asientos ......4-2 Regulación del asiento ......4-4 Asientos delanteros .
  • Página 50 Disposición de los asientos Disposición de los asientos E00400202085 Al operar el asiento delantero, de la segunda o tercera fila, se selecciona la disposición de asientos deseada. Uso normal Asiento y cinturones de seguridad...
  • Página 51 Disposición de los asientos Creación de un área Plegado del de equipaje apoyabrazos del asiento de la segunda fila y los asientos de la tercera fila P. 4-9 Plegado los asientos de la segunda fila y la tercera fila P. 4-10 Plegado de los asientos de la tercera fila...
  • Página 52 Asientos delanteros m ADVERTENCIA m PRECAUCIÓN Regulación del asiento Al deslizar los asientos, tenga cuidado de no Para minimizar el riesgo de lesiones perso- E00400302233 agarrar su mano o pie. Ajuste el asiento del conductor de forma que nales en caso de colisión o frenado repen- Al deslizar o reclinar el asiento hacia atrás, usted se sienta cómodo y que pueda alcanzar tino, los respaldos de los asientos deben...
  • Página 53 Asientos de la segunda fila Para volver a la posición original, empújela Plegado Asientos de la segunda fila hacia atrás hasta que esté a ras con el asiento. E00402001631 1. Ajuste el ángulo de los respaldos de los asientos delanteros en forma vertical y mueva el asiento delantero hacia ade- lante.
  • Página 54 Asientos de la segunda fila 5. Tire la palanca (A) hacia delante e incline m PRECAUCIÓN el respaldo hacia delante. Cuando el respaldo se inclina hacia de- No conduzca el vehículo cuando el asiento de lante, el bloqueo del suelo se libera y la la segunda fila está...
  • Página 55 Cabeceras 2. Empuje el asiento hasta que escuche un Asientos de la tercera fila Cabeceras “clic” y el asiento se bloquee de forma segura al piso. E00402701540 E00403303013 m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA Por razones de seguridad, siempre que Conducir sin las cabeceras en su lugar haya pasajeros sentados en la tercera fila, puede causarle a usted y a sus pasajeros asegúrese de levantar todos los reposaca-...
  • Página 56 Cabeceras perilla de ajuste de la altura (A) en la direc- NOTA ción de la flecha. Después de ajustarla, pre- sione la cabecera hacia abajo y asegúrese de Las cabeceras de los asientos de la tercera fila que se encuentra fija. no pueden quitarse.
  • Página 57 Creación de un área de equipaje m PRECAUCIÓN Creación de un área de NOTA equipaje Confirme que la perilla de ajuste de la altura Es posible plegar el asiento de forma indepen- (A) está correctamente configurado como se diente a cada lado. E00403401557 muestra en la ilustración, y también levante Para ajustar el área del maletero, usted puede...
  • Página 58 Creación de un área de equipaje Plegado los asientos de la segunda fila y la tercera fila E00403501747 Plegado 1. Pliegue los asientos de la tercera fila. Consulte “Plegado de los asientos de la tercera fila” en la página 4-11. 2.
  • Página 59 Cinturones de seguridad Retracción m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA Tire de la correa (B) y, luego, levante el El usuario no debe hacer modificaciones o Los cinturones de seguridad siempre deben respaldo hasta que quede fijado en su lugar. adiciones, que puedan afectar el funciona- ser usados por todos los adultos que mane- miento de los dispositivos de ajuste del Presione ligeramente el respaldo del asiento...
  • Página 60 Cinturones de seguridad 2. Inserte la placa de cierre en la hebilla Cinturón de seguridad de hasta que se oiga un “clic”. 3 puntos (con mecanismo de bloqueo eléctrico) E00404903234 Este tipo de cinturón no requiere de ajuste de longitud. Una vez puesto, el cinturón se ajusta al movimiento del usuario, pero en caso de un choque repentino o fuerte, el cinturón se bloquea automáticamente para sostener el...
  • Página 61 Cinturones de seguridad Si el vehículo se conduce con el cinturón de Recordatorio del cinturón Cinturón de cadera del asiento seguridad desabrochado, la luz de advertencia de seguridad del centro de la segunda fila parpadeará y el tono sonará de forma inter- E00409802938 E00405101239 mitente...
  • Página 62 Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad de 3 Abrochar Desabrochar puntos del segundo-centro 1. Extraiga la hebilla (C) del cojín del 1. Sostenga la placa de cierre (B) y presione E00405201269 El cinturón de seguridad de 3 puntos del asiento. el botón de la hebilla (D).
  • Página 63 Cinturones de seguridad Almacenamiento del cinturón m PRECAUCIÓN Posición de asiento del centro de la segunda fila (cinturón de cadera)* de seguridad de la segunda y A medida que el cinturón se retrae automáti- tercera fila Enrolle el cinturón alrededor de la placa del camente, mantenga la placa de cierre sujeta E00405301635 cinturón de seguridad (A) y guarde el cintu-...
  • Página 64 Sistema del pretensor de cinturones de seguridad Almacenamiento de la hebilla del Sistema del pretensor Sistema de sujeción para cinturón de seguridad E00405802565 mujeres embarazadas Cuando el interruptor de encendido o el modo Guarde las hebillas del cinturón de seguridad de funcionamiento se encuentran en las si- E00405601250 en los bolsillos de almacenamiento.
  • Página 65 MITSUBISHI MOTORS. Es E00406404012 De lo contrario, el niño podría sufrir lesio- importante hacerlo porque el trabajo podría Cuando transporte niños en su vehículo,...
  • Página 66 Sujeción para niños Antes de comprar un sistema de sujeción Bebés y niños pequeños m ADVERTENCIA para niños, intente instalarlo en el asiento E00406602401 trasero para asegurarse de que encaja bien. Cuando transporte a bebés y niños pequeños ¡Peligro extremo! Debido a la ubicación de las hebillas de los en su vehículo, siga las instrucciones que se NUNCA use un sistema de sujeción para...
  • Página 67 Sujeción para niños NOTA Según la posición del asiento en el vehículo y del sistema de sujeción para niños que tenga, este sistema se puede fijar al utilizar uno de los siguientes dos métodos: Utilizando el anclaje inferior de la segunda fila SOLO si el sistema de sujeción para niños tiene fijaciones ISOFIX.
  • Página 68 Sujeción para niños Selección del sistema de sujeción para niños para cada posición de asiento E00406803859 Adecuado para los sistemas de sujeción para Para vehículos con volante a la izquierda niños de categoría “universal” que pueden fijarse con los cinturones de seguridad del vehículo Adecuado para sistemas de sujeción para niños i-Size e ISOFIX Adecuado sólo para sistemas de sujeción...
  • Página 69 Sujeción para niños m PRECAUCIÓN Cuando instale un sistema de sujeción para niños en un asiento de la segunda fila, deslice el asiento situado delante del sistema de sujeción para niños hacia delante o ajuste su respaldo de forma que los pies del niño y el sistema de sujeción para niños no entren en contacto con el asiento. Posición de asiento Menú...
  • Página 70 Sujeción para niños No es necesario mantener el sistema de suje- Instalación de un sistema de ción para niños utilizando los cinturones de sujeción para niños en el anclaje seguridad del vehículo. inferior (soportes de retención infantil ISOFIX) y en el anclaje de amarre E00406902446 Ubicación del anclaje inferior...
  • Página 71 Sujeción para niños m PRECAUCIÓN No retire la cabecera cuando instale un cojín elevador. 7. Presione y tire del sistema de sujeción A: Anclaje inferior para niños en todas las direcciones para B: Conector asegurarse de que está bien sujeto. Si su sistema de sujeción para niños tiene una pata de apoyo, asegúrese de que haya Para retirar...
  • Página 72 Inspección de cinturones de seguridad 3. Pase el cinturón a través del sistema de 5. Antes de poner al niño en el asiento de Instalación de un sistema de sujeción para niños siguiendo las instruc- seguridad, empuje y tire del asiento de sujeción para niños con un ciones del fabricante del asiento de suje- seguridad en todas las direcciones para...
  • Página 73 E00407203690 MOTORS. Si esto no lo realiza un distri- La información escrita en esta sección del buidor autorizado de Mitsubishi Motors sistema de sujeción suplementario (SRS) con- podría reducir la efectividad de los cintu- tiene puntos importantes relativos a las bolsas rones de seguridad y podría causar lesiones...
  • Página 74 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire [Vehículos equipados con el sistema de ope- m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA ración a distancia] El modo de funcionamiento está encendido Los bebés y los niños pequeños nunca ES MUY IMPORTANTE QUE ESTÉ (ON).
  • Página 75 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire Precaución al instalar el asiento Sistema de bolsas de aire Despliegue de las bolsas de aire de sujeción para niños en un delanteras del conductor y delanteras vehículo con bolsa de aire para del pasajero E00412501437 el pasajero delantero...
  • Página 76 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire Las bolsas de aire delanteras se desplegarán si Debido a que las bolsas de aire delanteras no Puede que las bolsas de aire la gravedad del impacto es superior al nivel protegen al ocupante en todo tipo de colisio- delanteras NO SE DESPLIEGUEN de umbral diseñado, comparable a una coli-...
  • Página 77 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire Debido a que las bolsas de aire delanteras no Debido a que las bolsas de aire delanteras m ADVERTENCIA protegen al ocupante en todo tipo de colisio- pueden desplegarse en ciertos tipos de impac- nes, asegúrese de usar siempre correctamente tos inesperados, como se muestra en la ilus- No coloque accesorios en el parabrisas ni...
  • Página 78 SRS lo debe de advertencia del SRS. realizar solo un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. No permita que m ADVERTENCIA nadie más realice ningún servicio, inspec- ción, mantenimiento o reparación de nin- Si se produce alguna de las siguientes con- gún componente o cableado del SRS.
  • Página 79 Si su vehículo tiene que ser desechado, hágalo de acuerdo con la legislación local y póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS para desmontar de forma segura el sistema de bolsa de aire. Asiento y cinturones de seguridad...
  • Página 80 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 81 Instrumentos y controles Instrumentos ....... . .5-2 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 ....5-3 Pantalla de información múltiple - Tipo 2 .
  • Página 82 Instrumentos Control de iluminación del 2- Pantalla de información múltiple Instrumentos (Tipo 1: LCD TFT en color) P.5-3 medidor - Tipo 1 Visualización de la pantalla de E00500103024 E00531301288 información (tipo 1) P.5-26 Cada vez que presione el botón de iluminación Pantalla de información múltiple Tipo 1 del reóstato, se percibe un sonido y cambia la...
  • Página 83 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 [Cuando el modo de funcionamiento está en Interruptor de la pantalla de Pantalla de información ON (Encendido)] información múltiple múltiple - Tipo 1 E00520002006 Cada vez que se utiliza el interruptor de la E00519903536 Siempre detenga el vehículo en un lugar pantalla de información múltiple, suena el...
  • Página 84 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 Pantalla de información Pantalla de información Pantalla de información [cuando el modo de [cuando el modo de [cuando el modo de funcionamiento está en funcionamiento cambie de OFF funcionamiento está en OFF (Apagado)] (Apagado) a ON (Encendido)] ON (Encendido)] E00520202082...
  • Página 85 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 1- Cuentakilómetros parcial P.5-7 Para volver a la pantalla mostrada NOTA 2- Cuentakilómetros parcial P.5-7 antes de la pantalla de advertencia Siempre detenga el vehículo en un lugar 3- Visualización de autonomía de conducción seguro antes de utilizarlo, aplique el freno de Incluso si la causa de la pantalla de adverten- P.5-9...
  • Página 86 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 m PRECAUCIÓN “ ”: presione ligeramente. NOTA “ ”: presione por aproximadamente Cuando se muestra la marca , la pantalla Si el motor está sobrecalentándose, “ ” 2 segundos o más. de visualización de advertencia se puede parpadeará.
  • Página 87 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 Cuentakilómetros parcial NOTA E00527901209 El cuentakilómetros parcial indica la distan- Puede llevar varios segundos estabilizar la cia recorrida entre dos puntos. pantalla luego de rellenar el depósito de combustible. Ejemplo de uso del cuentakilómetros Si se agrega combustible cuando el modo de parcial y el cuentakilómetros...
  • Página 88 1. Muestra el tiempo que falta hasta la pantalla de advertencia cuando el modo de MITSUBISHI MOTORS. Se muestra “---” siguiente inspección periódica. funcionamiento se cambia de OFF (Apagado) cuando llega el momento de la inspección. a ON (Encendido).
  • Página 89 (cuántos kilómetros o millas más puede mendamos que consulte a un distribuidor tiempo restante para la próxima inspec- conducir). Cuando el intervalo de conducción autorizado de MITSUBISHI MOTORS. ción periódica. cae por debajo de aproximadamente 50 km (30 millas), aparece “---”.
  • Página 90 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 Para obtener información sobre cómo cam- NOTA NOTA biar la configuración de la pantalla del con- No obstante, si solo carga una cantidad pe- Se puede cambiar la visualización a las uni- sumo promedio de combustible, consulte la queña de combustible, no se mostrará...
  • Página 91 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 Tipo B Tipo A NOTA Cuando no se pueda medir el consumo de combustible instantáneo, no se muestra el gráfico de barras. Se puede cambiar la visualización a las uni- dades que prefiera {km/L, mpg (EE. UU.), mpg (Reino Unido) o L/100 km}.
  • Página 92 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 La visualización de asistencia de conducción [Cuando el modo de funcionamiento está en 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro. ECO cambiará de la siguiente manera, si ON (Encendido)] Aplique el freno de estacionamiento con conduce de forma eficiente en cuanto al La pantalla muestra el nivel que logró...
  • Página 93 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 múltiple (por aproximadamente 2 segun- Consulte “Cambio del modo de reinicio Cambiar el modo de reinicio para dos o más) para cambiar de la pantalla de para el consumo promedio de combus- el consumo promedio de modo de configuración a la pantalla del tible y la velocidad promedio”...
  • Página 94 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 3. Mantenga presionado el interruptor de la Modo de restablecimiento manual NOTA pantalla de información múltiple durante aproximadamente 2 segundos o más para La visualización del consumo promedio de Cuando se muestran el consumo promedio mostrar “UNIDAD AVG”.
  • Página 95 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 4. Presione ligeramente el interruptor de la 2. Presione ligeramente el interruptor de la Distancia Velocidad pantalla de información múltiple para pantalla de información múltiple para Consumo de (autonomía (velocidad seleccionar el idioma que desea. seleccionar “...
  • Página 96 Pantalla de información múltiple - Tipo 1 1. Presione y mantenga presionado el in- 1. Presione y mantenga presionado el inte- Cambio del sonido de la luz de rruptor de la pantalla de información terruptor de la pantalla de información viraje múltiple (por aproximadamente 2 segun- múltiple (por aproximadamente 2 segun-...
  • Página 97 Pantalla de información múltiple - Tipo 2 2. Ligeramente, presione el interruptor de la Pantalla de información NOTA pantalla de información múltiple para seleccionar “REINICIO” (volver a la múltiple - Tipo 2 Cuando la llave de encendido está apagada, configuración de fábrica). aparecen la pantalla de información y el E00519903549 3.
  • Página 98 Pantalla de información múltiple - Tipo 2 Pantalla de información E00528201573 Cada vez que pulse ligeramente el interruptor de la pantalla de información múltiple (A), la pantalla cambia en el orden siguiente. 1- Odómetro P.5-19 5- Visualización de autonomía de conducción 7- Recordatorio de servicio (distancia) 2- Cuentakilómetros parcial P.5-19...
  • Página 99 Pantalla de información múltiple - Tipo 2 Odómetro NOTA NOTA E00527801181 El odómetro indica la distancia recorrida. Al desconectar el terminal de la batería, se Puede elegir de entre 8 niveles diferentes para borra la memoria del cuentakilómetros parcial cuando las luces de posición estén iluminadas y para cuando no lo estén.
  • Página 100 Pantalla de información múltiple - Tipo 2 Visualizador de la temperatura NOTA NOTA del refrigerante del motor En raras ocasiones, el valor mostrado para la Se puede reiniciar la visualización del con- autonomía de conducción puede cambiar si E00533801216 sumo promedio de combustible por separado está...
  • Página 101 Muestra el tiempo aproximado hasta la lla de advertencia, cargue combustible de próxima inspección periódica inmediato. MITSUBISHI MOTORS recomienda. Se muestra “---” cuando llega el momento de la inspección. La marca de la llave indica la inspección periódica. NOTA 1- Full (Lleno) 0- Vacío...
  • Página 102 2. Esto le informa que debe realizar una distribuidor autorizado ción periódica. inspección periódica. Consulte con un MITSUBISHI MOTORS. distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. 3. Luego de que revisen el vehículo en un distribuidor autorizado de MITSUBISHI Cambio de los ajustes de MOTORS, muestra el tiempo restante hasta la próxima inspección periódica.
  • Página 103 Pantalla de información múltiple - Tipo 2 m PRECAUCIÓN Modo de restablecimiento automático Modo de Modo de restablecimiento restablecimiento manual automático El conductor no debe operar el visualizador Si mantiene presionado el interruptor mientras el vehículo está en movimiento. de la pantalla de información múltiple Cuando use el sistema, detenga el vehículo en cuando se muestra el consumo prome- un área segura.
  • Página 104 Pantalla de información múltiple - Tipo 2 Las unidades de distancia también cambian Cambiar la unidad de la pantalla en las siguientes combinaciones para coinci- de consumo de combustible dir con la unidad de consumo de combustible E00523001954 seleccionada. Se puede cambiar la pantalla para el consumo de combustible.
  • Página 105 Lista de luz indicadora, luz de advertencia y visualización de la pantalla de información (pantalla de información múltiple - Tipo 1) Lista de luz indicadora, luz de advertencia y visualización de la pantalla de información (pantalla de información múltiple - Tipo 1) E00523701397 Lista de luces indicadoras y de advertencia E00523803190...
  • Página 106 La operación de los equipos eléctricos instalados (incluidas las partes del mercado secundario) genera una tensión anormal o una descarga de electricidad estática. Si la pantalla de advertencia aparece muchas veces, consulte con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. 5-26...
  • Página 107 (Apagado) y, a continuación, arranque de nuevo el motor. Si la advertencia no se cancela, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Existe una falla en el sistema eléctrico. Detenga el vehículo en un lugar seguro inmediatamente y consulte con un distri- buidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS.
  • Página 108 4-13. Existe una falla en la bolsa de aire del Póngase en contacto con un distribuidor SRS o del sistema del pretensor. autorizado de MITSUBISHI MOTORS inmediatamente para que verifique el sis- tema. Consulte “Luz de advertencia/visualización del sistema de sujeción suplementario...
  • Página 109 Existe una falla en el sistema de combus- Haga revisar inmediatamente el vehículo tible. en un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Está conduciendo con el freno de estacio- Suelte el freno de estacionamiento. namiento accionado. Consulte “Pantalla de advertencia del freno”...
  • Página 110 Lista de luz indicadora, luz de advertencia y visualización de la pantalla de información (pantalla de información múltiple - Tipo 1) Pantalla Causa Solución (referencia) Existe una falla en el sistema de circula- Detenga el vehículo en un lugar seguro ción de aceite del motor.
  • Página 111 Lista de luz indicadora, luz de advertencia y visualización de la pantalla de información (pantalla de información múltiple - Tipo 1) Pantalla Causa Solución (referencia) El volante está bloqueado. Presione el interruptor del motor mientras gira el volante. Consulte “Bloqueo del volante” en la página 6-14.
  • Página 112 Existe una falla en la transmisión automá- Haga revisar inmediatamente el vehículo tica. en un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Transmisión automática de 4 velo- cidades: cuando ocurre una falla en la trans- misión automática” en la página 6-25.
  • Página 113 Lista de luz indicadora, luz de advertencia y visualización de la pantalla de información (pantalla de información múltiple - Tipo 1) Lista de otras pantallas de interrupción E00524202817 Pantalla Estado de operación del sistema Referencia Al arrancar el motor, presionó el interrup- Coloque la palanca de velocidades en la tor del motor sin pisar el pedal de embra- posición “N”...
  • Página 114 Lista de luz indicadora, luz de advertencia y visualización de la pantalla de información (pantalla de información múltiple - Tipo 1) La configuración para el intervalo de descanso se puede cambiar. Pantalla Solución Detenga el vehículo con cuidado en un lugar seguro, apague el motor y tómese un des- canso.
  • Página 115 Luces de advertencia e indicadoras (pantalla de información múltiple - Tipo 2) Luces de advertencia e indicadoras (pantalla de información múltiple - Tipo 2) E00501504686 1- Luz indicadora de la luz antiniebla 11- Luz de advertencia de carga P.5-38 20- Luz indicadora del control activo de delantera P.5-36 12- Luz de advertencia de revisión del motor...
  • Página 116 Luces indicadoras Luz indicadora de luces altas Luz indicadora de la luz de Luces indicadoras E00501801372 posición E00501601266 E00508901385 Este luz indicadora se ilumina cuando se usan Luces indicadoras de Esta luz indicadora ilu- las luces altas. mina cuando las luces viraje/luces indicadoras de de posición están en- emergencia...
  • Página 117 Luces de advertencia m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN Luces de advertencia Si los frenos fallan, utilice el frenado del E00502401492 En las situaciones que se indican a continua- motor para reducir su velocidad y tire con ción, el desempeño del freno puede verse cuidado de la palanca del freno de estacio- comprometido o el vehículo puede tornarse Luz de advertencia de los frenos...
  • Página 118 MITSUBISHI MOTORS revise el sistema de Apague el motor y hasta que lo revisen. inmediato. m PRECAUCIÓN La respuesta de los pedales del acelerador y del freno puede verse influida negativamente m PRECAUCIÓN...
  • Página 119 Pantalla de visualización de información (Vehículo equipado con la pantalla de información múltiple - Tipo 1) m PRECAUCIÓN Pantalla de visualización NOTA de información (Vehículo Esta luz de advertencia no indica la cantidad Si se conduce un vehículo sin soltar el freno de nivel de aceite en el motor.
  • Página 120 Pantalla de visualización de información (Vehículo equipado con la pantalla de información múltiple - Tipo 1) Si la presión del aceite del motor cae cuando Pantalla de advertencia de m PRECAUCIÓN el motor está en marcha, la visualización de carga Si se muestra la pantalla de advertencia de advertencia se mostrará...
  • Página 121 Interruptor de faros combinados y paleta [Excepto para los vehículos equipados con Interruptor de faros el sistema de operación a distancia] El interruptor de encendido se encuentra combinados y paleta en la posición “LOCK” o “ACC” (Acce- E00506005478 sorios), o extrae la llave del interruptor de encendido.
  • Página 122 Para obtener más información, póngase en gue los faros. contacto con un distribuidor autorizado de [Excepto para los vehículos equipados con el MITSUBISHI MOTORS. sistema de operación a distancia] Si se abre la puerta del conductor cuando la Cuando quiera mantener los faros llave está...
  • Página 123 Para obtener más información, póngase en Gire el interruptor de encendido a la posi- contacto con un distribuidor autorizado de ción “ON” (Encendido) o ponga el modo MITSUBISHI MOTORS. de funcionamiento en ON. Es posible modificar las funciones de la siguiente manera: Puede cambiar el tiempo que los faros delanteros permanecen encendidos.
  • Página 124 MITSUBISHI MOTORS. MITSUBISHI MOTORS. Además, al mover ligeramente la palanca a (2) y luego soltarla, las luces de viraje y la luz indicadora en el tablero de instrumen- tos parpadearán 3 veces.
  • Página 125 Interruptor de la luz antiniebla en la dirección “ON” (Encendido) para en- Interruptor de las luces cender las luces antiniebla delanteras. Una luz antiniebla traseras indicadora en el tablero de instrumentos tam- E00508401885 bién se enciende. Gire la perilla en la direc- La luz antiniebla trasera se puede operar ción “OFF”...
  • Página 126 Para obtener más información, póngase en Los limpiaparabrisas funcionarán contacto con un distribuidor autorizado de m PRECAUCIÓN solo una vez. MITSUBISHI MOTORS. Apagado Si el líquido lavaparabrisas se usa en climas (Apagado) fríos, el líquido rociado contra el vidrio se...
  • Página 127 El líquido lavaparabrisas se rociará lavaparabrisas. MITSUBISHI MOTORS. en el cristal trasero cuando la perilla se gire por completo en cualquier dirección. Los limpiaparabrisas funcionan automáticamente mientras se rocía el líquido lavaparabrisas.
  • Página 128 No utilice los limpiaparabrisas cuando el MITSUBISHI MOTORS. Presione el interruptor para encender el de- vidrio esté seco. Si la perilla está en la posición “OFF” (Apa- sempañador del cristal trasero. Se apagará...
  • Página 129 Interruptor de la bocina Interruptor de la bocina E00508001852 Presione el volante sobre la marca “ ” o alrededor de ella. NOTA El interruptor del desempañador no es para derretir nieve sino para despejar la neblina. Elimine la nieve antes de usar el interruptor del desempañador.
  • Página 130 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 131 Arranque y conducción Conducción económica ......6-2 Conducción, alcohol y drogas ..... .6-3 Técnicas de conducción segura.
  • Página 132 MITSUBISHI MOTORS realice el manteni- Inactivo el consumo de combustible. miento del vehículo a intervalos regulares de El vehículo consume combustible aún es- acuerdo con las normas de mantenimiento.
  • Página 133 Técnicas de conducción segura Conducción, alcohol y Técnicas de conducción drogas segura E00600201211 E00600301922 Conducir en estado de ebriedad es una de las La seguridad al conducir y la protección causas más frecuentes de accidentes. contra lesiones no pueden garantizarse com- Su capacidad de conducción se puede ver pletamente.
  • Página 134 Freno de estacionamiento Carga de equipaje Vehículos con transmisión Freno de estacionamiento manual Al cargar el equipaje, tenga cuidado de no E00600502976 cargar por encima de la altura de los asientos. Punto Para estacionar el vehículo, primero detén- Esto es peligroso no sólo porque se obstruye Límite de velocidad de cambio galo completamente, aplique el freno de es-...
  • Página 135 Si se conduce un vehículo sin soltar el freno jarla hacia abajo. Presionar únicamente el dor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. de estacionamiento, el freno se sobrecalen- botón no hará que la palanca se baje.
  • Página 136 Estacionamiento Para los vehículos equipados con transmisión Estacionarse en una pendiente m ADVERTENCIA automática, accione el freno de estaciona- Para prevenir que el vehículo ruede, siga miento y coloque la palanca del selector en la Dejar el motor en marcha puede provocar estos procedimientos: posición “P”...
  • Página 137 Espejo retrovisor interno Cuando deja el vehículo Ajustar la posición del espejo m ADVERTENCIA vertical Siempre lleve consigo la llave y bloquee No intente ajustar el volante mientras con- todas las puertas cuando deje solo el vehículo. Puede mover el espejo hacia arriba y hacia duce el vehículo.
  • Página 138 Espejos retrovisores exteriores 1. Presione el interruptor (A) hacia el Para reducir el reflejo Espejos retrovisores mismo lado donde se encuentra ubicado La palanca (A) en la parte inferior del espejo el espejo que desea ajustar. exteriores puede usarse para ajustar el espejo y reducir el brillo de los faros de los vehículos que se E00600901898 Vehículos equipados...
  • Página 139 Espejos retrovisores exteriores Retraer y extender los espejos m PRECAUCIÓN Para vehículos equipados con el interruptor del retractor del espejo exteriores Se pueden retraer y extender los espejos E00601102647 manualmente. Sin embargo, después de re- El retrovisor exterior puede retraerse hacia la Retracción y extensión de los traer un espejo mediante el interruptor del ventana lateral para evitar daños al estacionar...
  • Página 140 Interruptor de encendido Retraer y extender los espejos NOTA Interruptor de encendido exteriores sin utilizar el interruptor Se extiende automáticamente cuando se E00601403432 del retractor del espejo cierra la puerta del conductor y el interrup- tor de encendido se gira a la posición de [Excepto para vehículos equipados con sis- “ON”...
  • Página 141 “ACC” (Accesorios) y manténgala pul- no es fluido y parece pesado, no lo utilice. sada hasta que se gire a la posición “LOCK” Póngase en contacto con un distribuidor au- (Bloquear), y retírela. torizado de MITSUBISHI MOTORS inme- diatamente. Arranque y conducción 6-11...
  • Página 142 Interruptor del motor Modo de funcionamiento del NOTA NOTA interruptor del motor y su Cuando utilice el interruptor del motor, pre- Su vehículo está equipado con un inmoviliza- función siónelo completamente. Si no logra presio- dor eléctrico. narlo por completo, el motor no se encenderá Para arrancar el motor, el código de ID que o el modo de funcionamiento no se modifi- envía el transpondedor dentro de la llave debe...
  • Página 143 OFF (Apa- distribuidor autorizado MOTORS. gado) el modo de funcionamiento. MITSUBISHI MOTORS. Preste atención al modo de funcionamiento en que se encuentra su vehículo cuando la bate- ría esté por agotarse. Función de corte automático...
  • Página 144 Bloqueo del volante bloqueo/desbloqueo de la puerta del conduc- Desbloquear m PRECAUCIÓN tor o del pasajero delantero o el interruptor de Gire la llave a la posición “ACC” (Acceso- bloqueo/desbloqueo de la compuerta trasera, Si el motor se detiene durante la conducción, rios) mientras mueve ligeramente el volante a se emite una advertencia y el timbre exterior no abra la puerta o presione el interruptor de...
  • Página 145 MITSUBISHI MOTORS más cercano. Pantalla de advertencia Pantalla de advertencia Si existe una falla en el bloqueo del volante y el volante no puede bloquearse, aparecerá una...
  • Página 146 Arranque y parada del motor todavía girando, se dañará el mecanismo Presionar nuevamente el interruptor del Arranque del motor de arranque. motor mientras el motor de arranque se E00620702176 está encendiendo provocará que se de- tenga. El motor de arranque se encenderá Excepto para los vehículos equipados m ADVERTENCIA por aproximadamente 30 segundos mien-...
  • Página 147 Si el motor sigue sin arrancar, Luego de varios intentos, posiblemente el póngase en contacto con un distribuidor motor no arranque. autorizado de MITSUBISHI MOTORS. 1. Asegúrese que se encuentren apagados NOTA todos los dispositivos eléctricos, como Para los vehículos equipados con el En vehículos equipados con transmisión auto-...
  • Página 148 Arranque y parada del motor 4. Mantenga presionado el pedal de embra- Qué sucede si es difícil encender NOTA gue (transmisión manual). el motor 5. En vehículos equipados con transmisión Podrán oírse sonidos leves al encender el manual, coloque la palanca de velocida- Luego de varios intentos, posiblemente el motor.
  • Página 149 Excepto en casos de emergencia, no accione contacto con un distribuidor autorizado el interruptor del motor mientras se en- manera firme mientras mantiene presio- de MITSUBISHI MOTORS. cuentre conduciendo. Si se detiene el motor nado el pedal del freno. mientras conduce, el servomecanismo del 3.
  • Página 150 Transmisión manual 2. Mientras presiona el pedal del freno m PRECAUCIÓN NOTA (transmisión automática) o el pedal de En lugar de presionar el pedal del freno, el embrague (transmisión manual), toque la No coloque su pie en el pedal de embrague dispositivo de operación a distancia también mientras conduce ya que esto causará...
  • Página 151 Transmisión automática de 4 velocidades Velocidad de conducción posible NOTA E00610803041 Los cambios de velocidad se harán más Evite bajar a alta velocidad, ya que esto puede fluidos después de que la transmisión se haya causar una velocidad excesiva del motor (la cambiado varias veces por el sistema de aguja del tacómetro en la zona roja) y dañar el control electrónico.
  • Página 152 Haga revisar el vehículo en un distribuidor cambie la palanca del selector a una mar- cha desde la posición “P” (Estaciona- autorizado de MITSUBISHI MOTORS de miento) o “N” (Neutral). inmediato. Nunca ponga su pie en el pedal del ace- Si necesita mover el vehículo, cambie la...
  • Página 153 Transmisión automática de 4 velocidades Pantalla del indicador de Posiciones de la palanca del m ADVERTENCIA posición de la palanca del selector Nunca mueva la palanca del selector a la selector E00603801960 posición “N” (Neutral) mientras conduce. E00603502065 “P” ESTACIONAMIENTO En caso de mueva accidentalmente la pa- Cuando el interruptor de encendido se gira a lanca a la posición “P”...
  • Página 154 Transmisión automática de 4 velocidades “2” SEGUNDA Interruptor de control de LHD (volante a la izquierda) sobremarcha Esta posición sirve para obtener una potencia E00604001132 extra para conducir por pendientes moderadas El interruptor de control de la sobremarcha y para frenar el motor al descender por puede utilizarse mientras la palanca del selec- pendientes moderadas.
  • Página 155 Haga revisar el información múltiple. vehículo inmediatamente en un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Vehículos equipados con la pantalla LCD TFT en color E00661100090 Si en la pantalla de información múltiple aparece la pantalla de información con la...
  • Página 156 Transmisión automática de 4 velocidades í Cuando la pantalla de advertencia Funcionamiento de la m PRECAUCIÓN aparece en transmisión automática Si mientras conduce surge una falla en la E00604201831 transmisión automática, la pantalla de adver- tencia aparecerá en la pantalla de infor- NOTA mación de la pantalla de información múlti- m PRECAUCIÓN...
  • Página 157 Transmisión automática de 4 velocidades Espera m PRECAUCIÓN NOTA E00604601415 Nunca se deslice cuesta abajo en reversa con Durante períodos de espera más reducidos, En una pendiente, asegúrese de aplicar el la palanca del selector en la posición “D” como en el caso de semáforos, el vehículo freno de estacionamiento antes de mover la (Marcha), “2”...
  • Página 158 Si esto sucede, para el sistema de frenos dejará de funcio- autorizado de MITSUBISHI MOTORS a in- nar y sus frenos no funcionarán de manera seque los frenos al conducir de forma lenta tervalos regulares de acuerdo con el folleto de efectiva.
  • Página 159 Asistencia de arranque en pendientes m ADVERTENCIA m PRECAUCIÓN Asistencia de arranque en No gire el modo de funcionamiento en ACC pendientes No deje ningún objeto cerca del pedal del (Accesorios) u OFF (Apagado) mientras el freno ni deje que se deslice un tapete asistente de arranque en pendientes esté...
  • Página 160 (La asistencia de arranque en pendientes inmediatamente, pero un distribuidor autori- marcha atrás en una pendiente ascendente. no se activará mientras el motor esté arran- zado de MITSUBISHI MOTORS debe ins- cando o inmediatamente después de arran- peccionar el vehículo. carlo).
  • Página 161 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) m PRECAUCIÓN Sistema de la señal de NOTA Se ha pisado el pedal del freno, y el parada de emergencia El sistema de asistencia de los frenos no es un sistema determina que fue un frenado re- dispositivo diseñado para ejercer una fuerza pentino debido a la desaceleración del E00626001350...
  • Página 162 Conduzca con cadenas para neumáticos miento limitado que no sea una pieza original motor procedente del compartimiento del instaladas. de MITSUBISHI MOTORS, ya que el ABS motor inmediatamente después de arran- Conducir en carreteras donde la super- podría no funcionar normalmente.
  • Página 163 ON y se apaga unos cuantos segun- Reinicie el motor y verifique si la luz se MITSUBISHI MOTORS. dos después. apaga después de unos minutos de conduc- ción; si luego permanece apagada durante la m PRECAUCIÓN conducción, no hay problema.
  • Página 164 El sistema de dirección asistida tiene capaci- vehículo en un distribuidor autorizado de dad de dirección mecánica en caso de que se MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. pierda la asistencia eléctrica. Si la asistencia Puede ser más difícil girar el volante.
  • Página 165 Control activo de estabilidad (ASC) motrices giren en exceso, lo que ayuda al m PRECAUCIÓN Control activo de vehículo a comenzar a moverse de una con- No instale en su vehículo ningún diferencial dición detenida. También proporciona sufi- estabilidad (ASC) de deslizamiento limitado (LSD) adquirido en ciente fuerza de conducción y rendimiento de el mercado de repuestos.
  • Página 166 Control activo de estabilidad (ASC) Interruptor ASC OFF m PRECAUCIÓN NOTA (ASC apagado) Al salir del lodo, la arena o la nieve fresca, es Cuando el indicador parpadea, el ASC E00619201868 posible que el pedal del acelerador no au- está funcionando, lo que significa que la El ASC se activa automáticamente cuando el carretera está...
  • Página 167 Control de crucero Luz de advertencia/pantalla m PRECAUCIÓN NOTA del ASC Cuando remolque el vehículo únicamente con Es posible que el control de crucero no pueda E00619402098 las ruedas delanteras o con las ruedas traseras mantener su velocidad en las pendientes as- Si se produce una condición anormal en el levantadas del suelo, no coloque el modo de cendentes o descendentes.
  • Página 168 Control de crucero 2. Acelere o desacelere hasta la velocidad Para activar A- Interruptor ON/OFF (Encendido/ deseada y, a continuación, presione hacia E00609302919 Apagado) DEL CONTROL DE abajo y suelte el interruptor “SET-” (B) CRUCERO 1. Con el modo de funcionamiento en ON cuando la pantalla del indicador aparezca (Encendido), pulse el interruptor ON/ en la pantalla de información de la pan-...
  • Página 169 Control de crucero Cuando alcance la velocidad deseada, suelte Para aumentar la velocidad Pedal del acelerador el interruptor. Su nueva velocidad de crucero establecida Mientras circula a la velocidad establecida, ha quedado establecida. E00609401955 utilice el pedal del acelerador para alcanzar la Hay dos formas de aumentar la velocidad velocidad deseada y, a continuación, pulse establecida.
  • Página 170 Control de crucero Para desactivar NOTA E00609703167 La velocidad de conducción establecida se En algunas condiciones de conducción, se puede desactivar de la siguiente manera: puede desactivar la velocidad de conducción establecida. Si esto sucede, consulte la sec- Pulse el interruptor CRUISE CONTROL ción “Para activar”...
  • Página 171 Rango de visión de la cámara TROL ON/OFF para apagar el control de retrovisora crucero y haga que un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS inspeccione su El rango de visión de la cámara retrovisora se vehículo. Sin embargo, en cualquiera de las siguientes limita al área mostrada en las ilustraciones.
  • Página 172 Cámara retrovisora Ubicación de la cámara retrovisora NOTA La cámara de visión trasera (A) está integrada Debido a que la cámara retrovisora tiene un en la pieza situada cerca de la manecilla de la objetivo especial, es posible que las líneas en puerta trasero.
  • Página 173 Cámara retrovisora Líneas de referencia en la NOTA NOTA pantalla Cuando la parte trasera del vehículo se Las líneas de referencia para la distancia y la carga con el peso de los pasajeros y el anchura del vehículo están destinadas a indi- En la pantalla se muestran tres líneas de equipaje en el vehículo.
  • Página 174 Cargas Cargas E00609902902 Precauciones de cargas m PRECAUCIÓN No cargue el equipaje ni la carga por encima de la parte superior de los respaldos. Asegú- rese de que la carga o el equipaje no pueden moverse una vez que el vehículo está en movimiento.
  • Página 175 Para una conducción más agradable Consejos importantes para el funcionamiento del aire Espacios de almacenamiento ..... .7-39 acondicionado ......7-2 Portavasos .
  • Página 176 Ventiladores Un exceso de refrigeración no es bueno Durante un largo periodo fuera Consejos importantes para para la salud. La temperatura del aire de uso interior solo debería ser 5 o 6 °C inferiores el funcionamiento del aire a la temperatura del aire exterior. El aire acondicionado debe funcionar por lo acondicionado Cuando haga funcionar el sistema, asegú-...
  • Página 177 Ventiladores Ventiladores traseros* Ventiladores laterales delanteros Ventiladores traseros* E00775000088 Mueva el botón (A) para ajustar la dirección Mueva el botón (A) para ajustar la dirección del flujo de aire. del flujo de aire. Para cerrar el ventilador, mueva el botón (A) hacia el exterior todo lo que pueda.
  • Página 178 Ventiladores Cambiar la posición del aire que fluye de los ventiladores delanteros E00700302757 Para cambiar la posición y la cantidad de aire que fluye desde los ventiladores delanteros, gire la perilla de selección de modo. Para una conducción más agradable...
  • Página 179 Ventiladores Selección de modo y flujo de aire de los ventiladores Estos símbolos se utilizarán en las próximas figuras para demostrar la cantidad de aire procedente de los ventiladores frontales. : Los ventiladores suministran una cantidad pequeña de aire : Los ventiladores suministran una cantidad media de aire : Los ventiladores suministran una cantidad grande de aire Posición hacia el rostro Posición hacia los pies y el rostro...
  • Página 180 Aire acondicionado manual Refrigeración P.7-8 4. Ajuste la temperatura a su valor máximo Aire acondicionado manual Calefacción P.7-8 utilizando el interruptor de control de Interruptor del sistema de aire temperatura. E00731101129 El aire acondicionado sólo funciona cuando acondicionado ON/OFF el motor está en marcha. (encendido/apagado) P.7-7 m PRECAUCIÓN...
  • Página 181 Aire acondicionado manual La velocidad del ventilador aumentará gra- Ajustar el control de dualmente a medida que el dial se gire en el temperatura sentido de las agujas del reloj. E00771600060 El dial del control de temperatura se utiliza para seleccionar la temperatura del aire de- seada.
  • Página 182 Aire acondicionado manual Refrigeración Calefacción E00771800062 E00775700043 Seleccione los diales e interruptores como se Seleccione los diales y el interruptor como se muestra en la ilustración de acuerdo con su muestra en la ilustración de acuerdo con su propósito. propósito. m PRECAUCIÓN Normalmente, use la posición exterior para mantener el parabrisas y las ventanas laterales...
  • Página 183 Aire acondicionado delantero Ajustar el control de temperatura m PRECAUCIÓN Aire acondicionado P.7-10 Refrigeración P.7-10 delantero Por motivos de seguridad, asegúrese de tener Conmutación del aire exterior y el aire una buena visibilidad en todas las ventanas. E00731101158 recirculado P.7-11 No ajuste la temperatura en la posición de El aire acondicionado delantero solo se puede Conducción en condiciones de aire...
  • Página 184 Aire acondicionado delantero Gire el dial de control de temperatura en el NOTA sentido de las agujas del reloj para hacer que el aire se enfría. Cuando el dial del control de la temperatura está en una posición distinta a la de apagado, el aire acondicionado funciona automática- mente al girar la perilla de selección de la velocidad del ventilador.
  • Página 185 Aire acondicionado de la parte trasera Consulte “Enfriamiento” en la página 7-8 o Conmutación del aire exterior y m PRECAUCIÓN 7-10. el aire recirculado Si se desea un alto rendimiento de enfriado, o 1. Gire el dial del control de temperatura E00771900092 si el aire exterior tiene polvo o está...
  • Página 186 Radio AM/FM/reproductor de CD con AUX Puntos importantes sobre el uso Purificador de aire Radio AM/FM/reproductor E00735501118 de CD con AUX E00708401861 Función de reproducción de Se ha incorporado un filtro de aire en el aire E00708503866 acondicionado para limpiar la suciedad y el iPod/iPhone Solo se puede utilizar el sistema de audio polvo del aire.
  • Página 187 Manejo de los discos iPhone 4 Limpieza iPhone 3GS iPhone 3G Limpie la superficie de lectura del disco iPhone regularmente. Al limpiar, no frotar de ma- “Made for iPod” (fabricado para iPod) y iPod nano nera circular. En lugar de eso, pase suave- “Made for iPhone”...
  • Página 188 Manejo de los discos Según el disco, algunas funciones pueden Derechos de autor Tiempo no estar disponibles o podría ser imposible máximo Comen- Tipo Tamaño reproducir el disco. de repro- tarios La ley prohíbe acciones tales como la repro- No utilice discos que estén rotos o defor- ducción ducción no autorizada, la transmisión, la in- mados.
  • Página 189 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) La reproducción puede iniciarse desde Estructura de carpetas m PRECAUCIÓN la pista. E00736301139 Es posible que no se puedan reproducir Se pueden reconocer hasta 8 niveles de car- Acciones como la copia de CD o archivos de algunas partes.
  • Página 190 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) Especi- Especi- NOTA Nombre ficacio- Explicación Nombre ficacio- Explicación El orden en que se muestran las carpetas y archivos de audio en este aparato puede ser Especi- ISO9660 Nivel Máximo 8 Número diferente del mostrado en un ordenador. 255 carpetas ficacio- caracteres...
  • Página 191 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) Estándares para archivos MP3 Estándares para archivos WMA Elemento Detalles que pueden ser reproducidos que pueden ser reproducidos Número máximo 64 caracteres de caracteres que A continuación, se muestran las especifica- A continuación, se muestran las especifica- se puede mostrar ciones de los archivos MP3 que pueden ciones de los archivos WMA que pueden...
  • Página 192 Puntos importantes sobre la seguridad del cliente como para evitar lesiones personales, daños ¿Qué es AAC? Elemento Detalles materiales o a otros usuarios. E00736801088 Frecuencia MPEG4 8/11.025/12/16/ AAC es la abreviatura de Advanced Audio 22.05/24/32/44.1/48 m ADVERTENCIA Coding, y es una norma de compresión de muestreo MPEG2 8/11.025/12/16/ audio empleada en “MPEG-2”...
  • Página 193 Teclas de accionamiento Ajustar volumen m ADVERTENCIA Teclas de accionamiento E00737301152 Si continúa usando el equipo podría pro- E00737101277 1. Gire la tecla SEL-PWR-VOL para ajus- ducirse un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. tar el volumen. Activación y desactivación No desmonte ni modifique el equipo.
  • Página 194 Teclas de accionamiento Insertar/Expulsar discos E00737401179 1. Introduzca el disco en la ranura de carga con la etiqueta hacia arriba. Ranura de disco Disco *Lado de la etiqueta Empuje el disco para introducirlo, el aparato lo tomará e iniciará la reproducción. 2.
  • Página 195 Teclas de accionamiento Explicación de los botones E00737501460 Esta sección explica los nombres y las funciones de cada pieza. 1- Tecla 6- Tecla RADIO 12- Botón 4RPT Se usa para expulsar un disco. Cambia la radio y la banda. Para el audio, pulse para activar/desactivar 2- Botón 1DISP Tecla /Tecla...
  • Página 196 Escuchar la radio Interruptores del control remoto Selección manual/búsqueda de de audio del volante emisora E00737601689 Pulse el botón o el botón hasta la frecuencia a escuchar. Aumenta la frecuencia Tecla que se está recibiendo. Reduce la frecuencia Tecla que se está recibiendo. Tecla Suelte el botón para Escuchar la radio...
  • Página 197 Escuchar CD Seleccione la pista NOTA NOTA Pulse la tecla o la tecla para La memoria de preselección puede registrar, Al pulsar la tecla predefinida, se selecciona la como máximo, 6 estaciones por banda. frecuencia guardada previamente. seleccionar la pista. Si se selecciona una tecla predefinida que ya Cada vez que se pulsa la tecla AUTO-P Esto permite la selección de la pista siguiente...
  • Página 198 Escuchar MP3s/WMAs/AAC Introduzca un disco para iniciar la reproduc- Reproducción aleatoria (RDM) Reproducción continuada (RPT) ción automáticamente. “Insertar/expulsar Pulse la tecla 5RDM. discos” (P.7-20) Pulse la tecla 4RPT. Si ya hay un disco en el interior del aparato, Reproduce en orden aleatorio las pistas del Vuelve a reproducir la pista que se está...
  • Página 199 Escuchar un iPod m PRECAUCIÓN NOTA NOTA Dependiendo de cómo se manejen los dispo- Se cancela al pulsar dos veces la tecla 5RDM. Con la carpeta seleccionada, pulse la tecla sitivos, los archivos de sonido podrán dañarse La expulsión cancelará esta función. para cancelar el modo de búsqueda de o perderse;...
  • Página 200 Escuchar un iPod Avance o rebobinado rápido Reproducción aleatoria de un NOTA álbum Las especificaciones y ajustes del iPod/iPhone Mantenga pulsada la tecla o la podrían imposibilitar la conexión o derivar en Pulse la tecla 5RDM durante la reproducción tecla diferencias en el funcionamiento o la exposi- del álbum en orden aleatorio.
  • Página 201 Escuchar archivos de audio en un dispositivo USB m PRECAUCIÓN NOTA NOTA Configure el dispositivo de modo que no No utilice discos duros, lectores de tarjetas o Mientras la categoría (1er nivel) está seleccio- tenga que realizar acciones inseguras, como lectores de memoria, ya que se pueden pro- nada, pulse la tecla para cancelar el...
  • Página 202 Escuchar archivos de audio en un dispositivo USB Cambiar modo de reproducción Reproducción aleatoria de la NOTA carpeta (RDM) Es posible seleccionar la repetición de la Dependiendo del tipo de dispositivo USB, puede que no sea posible su utilización o que reproducción y reproducción aleatoria.
  • Página 203 Indicador de la pantalla Buscar pistas Usar AUX (Auxiliar) NOTA Busque carpetas y archivos, y seleccione una E00736901210 Según el dispositivo de audio que se conec- pista. Al conectar cables de entrada externa y dis- tará, se podrían emitir ruidos. positivos AUX (Auxiliar) a este producto, 1.
  • Página 204 Ajuste de la calidad de audio y del balance de volumen Cambiar el modo de Durante la reproducción de CD-DA Durante la reproducción de iPod visualización E00738901155 Esto cambia en el orden “Nº de pista + tiempo Durante la reproducción de un programa que E00738501278 de reproducción”, “Texto del disco”...
  • Página 205 Configuración de la hora Ajustar calidad de audio y MODO RELOJ Elemen- Girar en Girar en equilibrio de volumen tos de sentido sentido Esto permite seleccionar el reloj de 12 horas ajustes antihorario horario o el de 24 horas. FADER R11˜0 0˜F11 1.
  • Página 206 COM_ERROR La lectura del contenido del CD ha funcionado Apague la alimentación y espere un poco. Si el mal por alguna razón. problema persiste, consulte con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. 7-32 Para una conducción más agradable...
  • Página 207 La lectura del contenido del USB ha funcionado Apague la alimentación y espere un poco. Si el mal por alguna razón. problema persiste, consulte con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. iPod NO _ SONG Se ha conectado un iPod/iPhone que no contiene Conecte un iPod/iPhone que contenga pistas.
  • Página 208 Terminal de entrada USB Cómo conectar un dispositivo Antena Sistema de enlace de memoria USB E00710501986 E00764501934 El sistema Link toma el control de los dispo- E00762001805 1. Estacione su vehículo en un lugar seguro sitivos conectados a través del terminal de Para retirar y ponga el interruptor de encendido en la entrada USB;...
  • Página 209 Terminal de entrada USB 4. Conecte el cable del conector (B) a la Cómo conectar un iPod terminal de entrada USB (C). E00762101851 1. Estacione su vehículo en un lugar seguro y ponga el interruptor de encendido en la posición “LOCK” (Bloquear) o el modo de funcionamiento en OFF (Apagado).
  • Página 210 Toma para accesorios m PRECAUCIÓN Tipos de dispositivos de conexión Espejo de cortesía y especificaciones acerca de los Un espejo de cortesía viene integrado en la No deje tarjetas de plástico en el portaboletos archivos compatibles parte trasera de la visera. (tipo B).
  • Página 211 Luz del compartimiento de pasajeros Parte trasera NOTA NOTA Se pueden utilizar tomas para accesorios en Si deja las luces encendidas sin poner en 3 ubicaciones al mismo tiempo. marcha el motor, se agotará la batería. Antes de salir del vehículo, asegúrese de que todas La toma para accesorios se puede utilizar las luces estén apagadas.
  • Página 212 Luz del compartimiento de pasajeros Posición del Posición del Posición del Control de encendido/ Control de encendido/ Control de encendido/ interruptor interruptor interruptor apagado apagado apagado de la lámpara de la lámpara de la lámpara Las luces se iluminan inde- Cuando se mueve el in- Función de corte pendientemente de si una...
  • Página 213 ”. Además, es posible desactivar esta función. Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. 1- Caja del piso para equipaje 2- Caja de la consola del piso Para una conducción más agradable 7-39...
  • Página 214 Espacios de almacenamiento Bandeja inferior del tablero de Caja secreta inferior del tablero NOTA instrumentos de instrumentos Los cables para los dispositivos USB pueden E00777500032 E00777600033 pasar a través de la apertura (B) cerca de la La bandeja inferior del tablero de instrumen- La caja secreta inferior del tablero de instru- cubierta de la manija (A).
  • Página 215 Espacios de almacenamiento Tipo 2 Caja del piso para equipaje E00718702037 Para abrir la caja de la consola del piso, La caja para guardar artículos se encuentra coloque el dedo en la manija (A) de la tapa y dentro del compartimiento de equipaje. empuje lentamente.
  • Página 216 Espacios de almacenamiento Asiento del pasajero debajo de Desmontaje e instalación de la NOTA bandeja la bandeja La bandeja puede extraerse e instalarse desde E00725701058 Para extraer la bandeja, tire de ella hacia la parte delantera o trasera del asiento del Para utilizar esta bandeja, levántela ligera- delante hasta que se detenga y, a continua- pasajero.
  • Página 217 MITSUBISHI MOTORS. MITSUBISHI MOTORS. m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN Para el tercer asiento E00719001173 No beba nada mientras conduzca. Esto es una No beba nada mientras conduzca.
  • Página 218 Manillas de asistencia Hay portabotellas ubicados a ambos lados de Gancho práctico Manillas de asistencia las puertas delanteras y traseras. E00732901397 E00732801514 Los objetos ligeros de equipaje se pueden Las manillas de asistencia (situadas por en- colgar del gancho. cima de las puertas en el techo interior) no están diseñadas para soportar el peso corpo- ral.
  • Página 219 En caso de emergencia Si el vehículo se avería ......8-2 Si el modo de funcionamiento no puede cambiarse a OFF (Apagado) (vehículos equipados con el sistema de operación a distancia) .
  • Página 220 Podría dañar su vehículo. gase en contacto con un distribuidor Revise el otro vehículo. Debe tener una bate- autorizado de MITSUBISHI MOTORS. ría de 12 voltios. Si el otro sistema no es de 12 voltios, el cortocircuito puede dañar am- bos vehículos.
  • Página 221 Arranque de emergencia m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA Utilice siempre gafas protectoras cuando tra- Si el fluido electrolítico no es visible, o baje cerca de la batería. parece estar congelado, ¡no intente arran- Mantenga la batería fuera del alcance de los car! niños.
  • Página 222 Sobrecalentamiento del motor 6. Arranque el motor en el vehículo que m ADVERTENCIA Sobrecalentamiento del tiene la batería auxiliar, deje el motor en ralentí unos minutos y, a continuación, motor No abra el cofre cuando salga vapor del arranque el motor en el vehículo con la compartimiento del motor.
  • Página 223 Pare el motor inmediatamente y póngase FULL sión, le recomendamos que sea revisado en contacto con un distribuidor autori- (LLENO) y reparado. zado de MITSUBISHI MOTORS para obtener ayuda. Herramientas y gato (BAJO) E00800902839 Almacenamiento Las herramientas y el gato se guardan en el 5.
  • Página 224 Cómo cambiar un neumático Herramientas Cómo cambiar un Para retraer neumático E00801204282 Antes de cambiar un neumático, primero detenga su vehículo en un lugar seguro y plano. 1. Estacione el vehículo sobre un terreno nivelado y estable, libre de guijarros sueltos, etc.
  • Página 225 Cómo cambiar un neumático Información sobre la rueda de Para desmontar la rueda de refacción refacción E00803602114 E00803501914 La rueda de refacción se guarda debajo del 1. Abra la compuerta trasera y abra la placa piso del equipaje. del piso para equipaje (A). Compruebe frecuentemente la presión del aire de la llanta de refacción y asegúrese de que está...
  • Página 226 Cómo cambiar un neumático 3. En primer lugar, sujete la llave de tuercas Cambiar un neumático de rueda como se muestra en la ilustra- E00803202859 ción (C) y afloje el perno de instalación 1. Afloje las tuercas de rueda un cuarto de del soporte de neumáticos.
  • Página 227 Cómo cambiar un neumático Gire lentamente la llave de tuercas de la m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA rueda hasta que el neumático se eleve ligeramente de la superficie del suelo. No gire la rueda levantada. Las llantas que Coloque el gato solo en las posiciones que se aún están en el suelo pueden girar y hacer muestran aquí.
  • Página 228 Cómo cambiar un neumático m ADVERTENCIA Vehículo con las tuercas cónicas Monte la rueda de refacción con el vástago Apriete las tuercas de rueda hasta que de la válvula (I) hacia afuera. Si no puede las partes cónicas de las tuercas de ver el vástago de la válvula (I), ha instalado rueda hagan un ligero contacto con los la rueda hacia atrás.
  • Página 229 Si encuentra algún daño en una llanta de refacción, no la utilice y póngase en contacto con un distribui- dor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. 2. Levante el soporte de suspensión de neu- máticos (A) y colóquelo en el gancho (B).
  • Página 230 Póngase en contacto con un distribuidor au- de rueda como se muestra en la ilustra- 5. Cierre la placa del piso para equipaje. torizado de MITSUBISHI MOTORS o con ción (C) y apriete el perno de instalación un servicio comercial de grúas para obtener del soporte de neumáticos.
  • Página 231 Remolque ni ponga el modo de funcionamiento en OFF m PRECAUCIÓN (Apagado) cuando remolque. No remolque vehículos equipados con trans- Remolque con las ruedas delanteras misión automática con las ruedas conductoras levantadas del suelo (tipo C) en el suelo (tipo B), como se muestra en la ilustración.
  • Página 232 Remolque 2. Cubra el extremo de la barra del gato (A) 5. Mantenga el motor encendido. con un paño y utilícelo para retirar la tapa Si el motor no está en marcha, realice la de la defensa delantera. siguiente operación para desbloquear el volante.
  • Página 233 Remolque m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN Tipo 1 No deje el interruptor de encendido en la La persona en el vehículo remolcado debe posición “LOCK” (Bloquear) ni el modo de prestar atención a las luces de freno del funcionamiento en OFF (Apagado). El vo- vehículo remolcador y asegurarse de que la lante se bloqueará, causando la pérdida de cuerda nunca se afloje.
  • Página 234 PRECAUCIÓN de que un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS inspeccione su No pise el pedal del acelerador rápidamente. vehículo. Si las ruedas se desprenden del hielo, el vehículo podría comenzar a moverse repentina-...
  • Página 235 Funcionamiento en condiciones de conducción adversas En una carretera con baches o irregular Conduzca tan despacio como sea posible cuando conduzca por carreteras con baches o irregulares. m PRECAUCIÓN El impacto sobre las llantas y/o las ruedas cuando se conduce por una carretera con baches o surcos puede dañar el neumático y/o la rueda.
  • Página 236 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 237 Cuidado del vehículo Precauciones para el cuidado del vehículo ....9-2 Limpieza del interior de su vehículo ....9-2 Limpieza del exterior de su vehículo .
  • Página 238 Limpieza del interior de su vehículo Piezas de plástico, piel de vinilo, Precauciones para el Limpieza del interior de tejidos y telas aterciopeladas cuidado del vehículo su vehículo E00900301619 E00900102034 E00900201852 1. Frótelos ligeramente con un paño suave Con el fin de mantener el valor de su Después de limpiar el interior de su vehículo empapado con jabón suave y una solu- vehículo, es necesario realizar un manteni-...
  • Página 239 Limpieza del exterior de su vehículo Hollín y polvo, polvo de hierro de las Tapicería NOTA fábricas, sustancias químicas (ácidos, alca- E00900501233 linos, alquitrán mineral, etc.). Si el cuero auténtico se humedece con agua o 1. Para mantener el valor de su vehículo, Excrementos de pájaros, insectos muertos, se lava con agua, seque el agua lo antes trate con cuidado la tapicería y mantenga...
  • Página 240 Limpieza del exterior de su vehículo Después de lavar el vehículo, seque todas las m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN gotas de agua de las piezas de goma alrededor Dejar los frenos mojados puede reducir el de las puertas para evitar que estas se Cuando lave la parte inferior del vehículo o rendimiento de frenado.
  • Página 241 Limpieza del exterior de su vehículo Pulido Piezas cromadas m PRECAUCIÓN E00901101236 E00901401268 El contacto con el agua de mar y productos El vehículo se debe pulir solo si la pintura se Para evitar manchas y corrosión de las piezas descongelantes de carreteras puede causar ha manchado o ha perdido su brillo.
  • Página 242 Limpieza del exterior de su vehículo Plumillas del limpiaparabrisas E00901701229 Use un paño suave y un limpiador de vidrios para eliminar la grasa, insectos muertos, etc., de las plumillas del limpiaparabrisas. Cambie las plumillas del limpiaparabrisas cuando no limpien de forma correctamente el parabrisas. (Consulte la página 10-16).
  • Página 243 Mantenimiento Precauciones al realizar tareas de servicio ....10-2 Catalizador ....... . .10-3 Cofre .
  • Página 244 MITSUBISHI MOTORS o que su ropa, cabello, etc. no se enganche Verifique que los elementos del comparti- a otro especialista.
  • Página 245 Cofre Catalizador Cofre NOTA E01000202730 E01000304810 Abra el cofre solamente cuando los limpiapa- Los dispositivos de barrido de los gases de rabrisas estén en la posición original. En escape con catalizador son extraordinaria- cualquier otra posición, los limpiaparabrisas Para abrir mente eficaces para la reducción de la emi- podrían dañar la pintura o el cofre.
  • Página 246 Aceite del motor Todos los motores consumen una cierta can- Para cerrar NOTA tidad de aceite durante el funcionamiento normal. Por lo tanto, es importante compro- 1. Desenganche la barra de soporte y fíjela Si con esto no se cierra el cofre, suéltelo desde bar el nivel de aceite con regularidad o antes una altura ligeramente mayor.
  • Página 247 Si esas clasificaciones no están disponibles, considerable en el nivel de refrigerante puede póngase en contacto con un distribuidor au- torizado de MITSUBISHI MOTORS. indicar la existencia de una fuga. Si esto ocurre, haga comprobar lo antes posible el sistema en un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS.
  • Página 248 E01000702751 Utilice “MITSUBISHI MOTORS hol o metanol. El uso de un anticongelante Abra la tapa del depósito del líquido lavapa- GENUINE SUPER LONG LIFE inadecuado puede causar la corrosión de los...
  • Página 249 Líquido de frenos/Líquido de embrague debe comprobarse en busca de fugas al m PRECAUCIÓN Líquido de frenos/Líquido mismo tiempo. Si el nivel líquido cae notablemente en un de embrague No utilice ningún otro líquido que no sea el corto plazo de tiempo, esto indica la existen- líquido lavaparabrisas.
  • Página 250 Batería m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA NOTA No permita que ningún líquido con base de No fume, no la acerque ni a llamas ni a Después de reemplazar la batería, los datos petróleo entre en contacto, se mezcle o con- chispas del sistema de control electrónico para la tamine el líquido de frenos.
  • Página 251 Batería El nivel del electrolito tiene que estar com- Conexión y desconexión m ADVERTENCIA prendido entre los límites especificados en el Para desconectar el cable de la batería, pare el exterior de la batería. Rellene con agua des- Si el electrolito de la batería salpica sus motor, desconecte primero el terminal nega- tilada cuando sea necesario.
  • Página 252 Neumáticos m ADVERTENCIA m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA Si entran en contacto, límpielas con un paño El electrolito de batería es extremadamente Los vehículos para México, los neumáticos, suave, gamuza o algo similar y una solución cáustico. No permita que entre en contacto que incluyen la llanta de refacción, se acuosa de detergente neutro y enjuague las con sus ojos, piel, ropas o las superficies...
  • Página 253 Neumáticos Designación de tamaño Símbolo de velocidad NOTA Es un símbolo que indica el rango Las llantas de refacción temporales son neu- EJEMPLO: 215/65R15 de velocidades a las que un neu- máticos compactos de alta presión diseñados mático puede llevar una carga co- Anchura de sección en únicamente para situaciones de emergencia rrespondiente a su índice de carga...
  • Página 254 Neumáticos TIN en el lado exterior, lo podrá encontrar en EJEMPLO: 022439 el lado interior del neumático. “M+S (Mud & Snow)” indica que este neu- La marca de aprobación anterior muestra que EJEMPLO: DOT MA L9 ABCD 1515 mático se clasifica en la categoría de “neu- este neumático ha sido aprobado en los Países mático para nieve”.
  • Página 255 Neumáticos falla repentina del neumático. La calificación Tracción Temperatura C corresponde a un nivel de rendimiento que todas las llantas de automóviles de pasajeros Los grados de tracción, desde el más elevado Los grados de temperatura son A (el más deben cumplir en virtud de la Norma federal hasta el más bajo, son AA, A, B y C.
  • Página 256 Para más detalles, con- sulte a un distribuidor autorizado de E01007201888 MITSUBISHI MOTORS. m PRECAUCIÓN 1- Ubicación del indicador de desgaste de la banda de rodadura Evite utilizar neumáticos de dimensiones dis-...
  • Página 257 Consulte con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS para determinar la causa de desgaste de la banda *: Si las ruedas de las llantas de refacción di- de rodadura irregular.
  • Página 258 Sustitución de la goma de las plumillas del limpiaparabrisas 3. Coloque los retenedores (C) a una nueva 5. Presione las plumillas del limpiaparabri- Sustitución de la goma de plumilla del limpiaparabrisas. sas hasta que el gancho (B) quede bien fijado en el tope (A). las plumillas del Consulte la imagen para asegurarse de que los retenedores estén correctamente...
  • Página 259 Mantenimiento general m ADVERTENCIA Si detecta una fuga de combustible sospe- chosa o si huele a combustible, no utilice el vehículo; póngase en contacto con el distri- buidor autorizado MITSUBISHI MOTORS para que le proporcione ayuda. Funcionamiento de la luz exterior e interior m PRECAUCIÓN Ponga en funcionamiento el interruptor de...
  • Página 260 Fusibles Funcionamiento del medidor, m ADVERTENCIA indicador y luces de advertencia Las conexiones de fusible no deben reem- Arranque el motor y compruebe el funciona- plazarse por ningún otro dispositivo. Si no miento de todos los instrumentos, medidores se ajusta la conexión de fusible correcto, y luces indicadoras y de advertencia.
  • Página 261 Fusibles Capacidad de carga del fusible Sím- Capaci- Sím- Capaci- N.° Sistema eléctrico N.° Sistema eléctrico E01007702112 bolo dades bolo dades La capacidad de los fusibles y los nombres de Luces traseras Limpiaparabrisas 7.5 A 15 A los sistemas eléctricos protegidos por los (izquierda) del cristal trasero fusibles están indicados en el interior de la...
  • Página 262 Fusibles Es posible que algunos fusibles no estén Sím- Sistema Sím- Sistema instalados en el vehículo, esto depende del N.° Capacidad N.° Capacidad bolo eléctrico bolo eléctrico modelo del vehículo o de sus especifica- Sistema de Luces de ciones. SBF3 frenado anti- 30 A* frenado (luces...
  • Página 263 Fusibles Identificación del fusible Sím- Sistema N.° Capacidad bolo eléctrico E01008101477 Luces altas del Capacidad Color faro delantero 10 A 7.5 A Marrón (izquierda) 10 A Rojo N.° Fusible 15 A Azul — 25 A de repuesto 20 A Amarillo N.°...
  • Página 264 Cambio de los focos m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN NOTA Nunca utilice un fusible con una capacidad Manipule los focos de halógeno con cuidado. Si algún sistema no funciona, pero el fusible superior a la especificada ni ningún otro tipo El gas del interior de los focos de halógeno correspondiente a ese sistema está...
  • Página 265 Las siguientes luces utilizan un LED en lugar de un foco. Si necesita reparar o cambiar estas luces, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Luces de posición Faros delanteros (tipo LED) Luces antiniebla delanteras (tipo LED)
  • Página 266 Las siguientes luces utilizan un LED en lugar de un foco. Si necesita reparar o cambiar estas luces, póngase en contacto con un distribuidor au- torizado de MITSUBISHI MOTORS. Luz de freno emplazada en alto Luces traseras Luces de marcha atrás...
  • Página 267 Cambio de los focos 3. Desenganche el resorte (C), que asegura 4. Quite el foco de la toma al girarla a la Luces de viraje delanteras el foco, y luego retire el foco (D). izquierda mientras lo presiona. E01003802607 1. Para crear suficiente espacio de trabajo, gire el volante a tope en la dirección opuesta al lado que quiera sustituir.
  • Página 268 Cambio de los focos 3. Quite los 3 tornillos (C) y quite la unidad 5. Gire el foco (F) hacia la izquierda para Luces antiniebla delanteros de la luz. quitarlo. (foco halógeno) E01004003993 1. Desmonte el perno delantero (A) de la parte inferior de la defensa delantera.
  • Página 269 Cambio de los focos 2. Quite el conjunto del foco (B) y la toma NOTA de corriente al girarlo hacia la izquierda. Si el mazo de cables se desprende de las 2 guías del mazo de cables de la unidad de la luz mientras se sustituye el foco, asegúrese de fijar el mazo de cables a las guías del mazo.
  • Página 270 Cambio de los focos 3. Quite el foco del conector. Luces de la placa de matrícula E01004602370 1. Quítela mientras presiona la unidad de la luz (A) sobre el lado izquierdo del vehículo. E- Luz de freno F- Luces de viraje traseras 4.
  • Página 271 Cómo cubrir los faros delanteros 3. Visto desde la parte delantera del faro, Cómo cubrir los faros LHD (volante a la izquierda) coloque el adhesivo de forma que la Lente esquina (C) de este esté alineada con la delanteros izquierdo marca central (B) del faro y el borde del E01011601186 adhesivo esté...
  • Página 272 Cómo cubrir los faros delanteros Tipo de faros delanteros Lente izquierdo de LED Cubra los faros de acuerdo con el siguiente procedimiento. 1. Apague los faros y espere a que se enfríen. 2. Según las ilustraciones, prepare el adhe- sivo (A) para pegar la superficie del faro de la derecha y de la izquierda.
  • Página 273 Especificaciones Etiquetado del vehículo ......11-2 Dimensiones del vehículo ......11-4 Rendimiento del vehículo .
  • Página 274 Etiquetado del vehículo La placa muestra el código del modelo, el Etiquetado del vehículo modelo del motor, el modelo de la transmi- sión y el código del color de la carrocería, etc. E01100106190 Utilice este número al pedir piezas de repuesto.
  • Página 275 Etiquetado del vehículo Modelo/número del motor El modelo y el número del motor están estampados en el bloque del cilindro del motor como se muestra en la ilustración. *: Parte delantera del vehículo Especificaciones 11-3...
  • Página 276 Dimensiones del vehículo Dimensiones del vehículo E01100205758 Excepto los vehículos equipados con molduras para el perfil de la rueda Vehículos equipados con antena de poste Vehículos equipados con antena con forma de aleta de tiburón 11-4 Especificaciones...
  • Página 277 Dimensiones del vehículo Vía delantera 1,520 mm Ancho total 1,750 mm Voladizo delantero 820 mm Distancia entre ejes 2,775 mm Voladizo trasero 880 mm Longitud total 4,475 mm Distancia al suelo (sin carga) 200 mm* , 205 mm* Altura total (sin carga) Con antena de poste 1,695 mm* , 1,700 mm*...
  • Página 278 Dimensiones del vehículo Vehículos equipados con molduras para el perfil de la rueda Vehículos equipados con antena de poste Vehículos equipados con antena con forma de aleta de tiburón 11-6 Especificaciones...
  • Página 279 Rendimiento del vehículo Vía delantera 1,520 mm Ancho total 1,800 mm Voladizo delantero 825 mm Distancia entre ejes 2,775 mm Voladizo trasero 900 mm Longitud total 4,500 mm Distancia al suelo (sin carga) 225 mm Altura total (sin carga) Con antena de poste 1,740 mm Con antena con forma 1,750 mm...
  • Página 280 Peso del vehículo Peso del vehículo E01100410787 Excepto los vehículos equipados con molduras para el perfil de la rueda Vehículos con transmisión manual NC1W Elemento LNHHRV LNMHRV LNPHRV LNBHRV Peso en orden 1,220 kg 1,240 kg 1,245 kg Peso bruto máximo del vehículo 1,790 kg Parte delantera 880 kg...
  • Página 281 Peso del vehículo Vehículos con transmisión automática NC1W LRHHRV Elemento LRPHRV LRMHRV LRBHRV LRQHRV RPHLVCS Peso en orden 1,225 kg 1,245 kg 1,250 kg Peso bruto máximo del vehículo 1,790 kg Parte delantera 880 kg Carga máxima en el eje Parte trasera 1,020 kg Capacidad de asientos...
  • Página 282 Especificaciones del motor Transmisión manual TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA NC1WXRQHRV NC1WXRCHRV NC1WXRPHRV Elemento NC1WXRPHLVPE NC1WXNPHRV NC1WXRPHLVCS NC1WXRPHRVU NC1WXRPHLV1 NC1WXRQHRV1 NC1WXRPGLV1 NC1WXRQGLV1 Parte 880 kg Carga máxima delantera en el eje Parte trasera 1,020 kg Capacidad de asientos 7 personas NOTA La condición de uso del vehículo nunca debe exceder los valores “Máximos”. Especificaciones del motor E01100604742 Modelo del motor...
  • Página 283 Las llantas que pueden ser instaladas en su vehículo se muestran en la etiqueta de la puerta del conductor, consulte “Presión de inflado de las llantas” en la página 10-13. Para más detalles, consulte a un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS.
  • Página 284 Consulte la página 10-4 Filtro de aceite 0,2 litros Líquido lavaparabrisas 2,5 litros — MITSUBISHI MOTORS GENUINE Refrigerante del motor 5,0 litros SUPER LONG LIFE COOLANT [incluye 0,65 litros en el tanque de reserva] PREMIUM o equivalente* *: Refrigerante similar de alta calidad a base de etilenglicol sin silicatos, aminos, nitratos ni boratos con tecnología ácida orgánica híbrida de larga duración...
  • Página 285 NEW MULTI GEAR OIL ECO API GL-4, SAE 75W-80 Refrigerante (aire acondicionado) 595 - 635 g HFC-134a NOTA Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS para obtener más información sobre la carga del refrigerante del aire acondicionado. Especificaciones 11-13...
  • Página 286 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 287 Índice alfabético Ajuste de la calidad de audio y del Bolsa de aire ....4-25 balance de volumen ..7-30 Luces de advertencia del sistema de Archivos de audio .
  • Página 288 Índice alfabético Cinturón de cadera del asiento del Interruptor ....3-24 Freno de estacionamiento ..6-4 centro de la segunda fila..4-13 Mecanismo de seguridad .
  • Página 289 Índice alfabético Luces de combinación traseras ..10-23 Capacidad del foco ..10-23 Reemplazo ....10-27 Gato .
  • Página 290 Índice alfabético Luces indicadoras de viraje..5-36 Pantalla de advertencia de presión Portaboletos ....7-36 Luces interiores....7-37 del aceite .
  • Página 291 Índice alfabético Precaución al instalar el asiento de sujeción para niños en un vehículo con bolsa de aire para el Si el vehículo se avería ... 8-2 acompañante ..4-17, 4-27 Sistema de alarma de seguridad .
  • Página 295 Presión de inflado de las llantas Consulte la sección “Mantenimiento” para conocer la presión de inflado de las llantas. Gracias por ser parte de la familia Mitsubishi Motors de México. Nuestros datos de contacto son: Sitio web: www.mitsubishi-motors.mx Redes sociales: Mitsubishi Motors Mexico Facebook, Twitter, YouTube & Instagram...
  • Página 296 La Imagen del vehículo de este manual es de carácter ilustrativo y no es representativo PRIMERA EDICIÓN PUBLICADO ABRIL 2022 del nivel de equipamiento de su vehículo, ya que puede tener otras especificaciones, IMPRESO EN MÉXICO 04/22 para mayor información visite a su distribuidor Mitsubishi más cercano. XPA23OMSM0...