Descargar Imprimir esta página

Husqvarna TS 138L Manual Del Operador página 34

Ocultar thumbs Ver también para TS 138L:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. Para
asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen
que ser apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, según sea necesario, para asegurarse de que estén apretados
en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
MONTAJE
Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje. A continuación
se enumeran los tamaños de las llaves estándar.
(1) Llave de 5/16"
Cuchillo para todo uso
(2) Llaves de 7/16"
Medidor de presión de las llantas
(2) Llaves de 1/2"
Pinzas
(1) Llaves de 9/16"
Cuando en este manual se mencionan los términos "mano de re cha"
o "mano izquierda" se refi ere a cuando usted se encuentra en la
posición de operación (sentado/a detrás del volante de dirección).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTÓN
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN
Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y
las cajas de partes, de la caja de cartón grande.
Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o cartón y re mué-
va las.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
CONNECTER LA BATTERIE (Voir la Fig. 1)
AVERTISSEMENT: Évitez un court-circuit en
vous assurant qu'un outil ou que tout autre objet
n'entre pas en contact avec les deux bornes
en même temps. Avant de brancher la batterie,
enlevez tout bijou, bracelet, montre, bague etc.
La borne positive doit être connectée en premier
pour prévenir les étincelles qui peuvent être
provoquées par une prise de terre accidentelle.
REMARQUE: Si cette batterie est mise en service après le mois
et l'année indiqués sur l'étiquette, (étiquette se trouve entre les
bornes) veuillez charger la batterie pendant au moins une heure
à 6-10 ampères. (Voir «BATTERIE» dans la section Entretien
de ce manuel.)
Localiser la batterie. Elle doit se trouver sous le siège ou le
capot.
Soulever le siège ou le capot.
Retirer deux les capuchons de protection des bornes et les
jeter.
Premièrement, branchez le câble de batterie ROUGE à la
borne positive (+) avec boulon et écrou, tel que montré. Bien
serrer. Glisser la couverture de borne sur le terminal.
COUVERTURE
DE BORNE
ÉTIQUETTE
CÂBLE
POSITIF
(ROUGE)
02605
MONTAJE
CAPUCHON
ÉCROU
DE BORNE
BOULON
CÂBLE
NÉGATIF
Fig. 1
Connectez le câble de prise de terre NOIR (-) avec le boulon
et l'écrou restant. Bien serrer.
Fermer le siège ou le capot.
REMARQUE: Pour installer batterie suivez le procédé décrit dans
la section "REPLACEZ LA BATTERIE" dans la section Révision
et Reglages de ce manuel.
PARA INSTALAR EL VOLANTE (Vea Fig. 2)
CÓMO INSTALAR EL VOLANTE
Deslice el eje de extensión hacia el eje de dirección inferior.
Deslice el montaje de dirección superior hacia la extensión.
Oriente el montaje de dirección para que la base permanezca
fi rme en el panel superior.
Instale cuatro tornillos autorroscantes con un destornillador
Phillips nro. 2.
Apriete cada tornillo de forma manual hasta que se alineen
con el montaje de la dirección, luego agregue un giro adicional
de 90 grados.
NOTA: No apriete los tornillos en exceso.
Coloque las pestañas del fuelle de dirección sobre las ranuras
para las pestañas en el tablero y presiónelas hacia abajo
para fi jarlas.
Posicione las ruedas delanteras del tractor en dirección hacia
delante.
Retire el adaptador del volante y deslice el adaptador hacia
la extensión del eje de dirección.
Coloque el volante para que las barras transversales queden
en posición horizontal (izquierda a derecha) y deslice el fuelle
interior hacia el adaptador.
Arme la arandela plana grande, la arandela de seguridad y
el perno hexagonal, y ajústelos fi rmemente.
Encaje el encastre del volante en el centro del volante.
Retire los materiales protectores de la capota y la parrilla
del tractor.
IMPORTANTE: VERIFIQUE Y RETIRE TODAS LAS GRAPAS
EN LA ESTRUCTURA QUE PUEDAN PINCHAR LAS RUEDAS
EN CASO DE VOLCAMIENTO DEL TRACTOR.
INSERTO
PERNO
ARANDELA DE
SEGURIDAD
ARANDELA
PLANA
GRANDE
EJE DE
EXTENCIÓN
TORNILLOS
EJE DE
DIRECCIÓN
INFERIOR
(NOIR)
34
VOLANTE DE
DIRECCIÓN
ACCESORIO DE
TRANSCIÓN DE
LA DIRECCIÓN
ADAPTADOR
MONTAJE DE LA
DIRECCIÓN
Fig. 2

Publicidad

loading