Descargar Imprimir esta página

Philips AVENT SCF276/41 Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
A
a)
b)
g)
c)
i)
d)
GB:
Display
DE
Display
FR:
Affichage numérique
IT:
Display
ES:
Visor
PT:
Display
e)
NL:
Display
Οθόνη
GR:
NO:
Display
SE:
Display
FI:
Näyttö
f)
DK:
Skærm
IL:
KR:
1
2(i)
2(ii)
B
1
2(i)
2(ii)
1
2(i)
2(ii)
90ml
90ml
90ml
2(iv)
3
2(iv)
3
2(iv)
3
5
6
7
5
6
7
5
6
7
BEEP
5
X
BEEP
5
X
BEEP
5
2
X
다음 중 하나를 실시하십시오.
1) 물 200ml에 구연산 한 봉지(10그램)를 섞으십시오. 이 용액
을 빈 소독기에 부으십시오.* 뚜껑을 닫지는 마십시오. 모드
1을 1~2분 정도 작동시키십시오. 전원 코드를 뽑고 30분 동
안 놓아 두십시오. 물을 빼내고 소독기 내부를 헹구십시오. 그
런 다음, 정확히 물 90ml를 붓고 뚜껑을 닫은 다음 전체 소독
사이클을 완료할 때까지 모드 1에서 작동시키십시오. 물을 빼
내고 물기를 닦아 내십시오.
h)
또는
2) 식초 100ml와 냉수 200ml를 섞어서 소독기에 부으십시오.
물때가 완전히 녹을 때까지 놓아 두십시오. 물을 빼내고 소독
기 내부를 깨끗이 헹구십시오. 물기를 닦아 내십시오.
* 구연산은 약국에서 쉽게 구입할 수 있습니다. 단, 염증을 유발
할 수 있으므로 눈에 묻지 않도록 주의하십시오. 어린이의 손이
j)
닿지 않는 곳에 보관하십시오.
경고
• 사용시에는 소독기를 반드시 단단하고 평평한 면 위에 놓으십시오.
Control button
• 사용시, 소독기에는 끓는 물이 들어 있으며 뚜껑에 있는 배출구를
Kontrolltaste
통해 증기가 빠져 나갑니다.
Bouton
• 소독기 위에는 어떠한 물건도 올려 놓지 마십시오.
Tasto di controllo
• 소독기를 열 때 증기로 인해 화상을 입지 않도록 주의하십시오.
Botón on/off
Botão de controlo
• 소독 사이클 작동 시에는 뚜껑과 소독기 본체가 매우 뜨거우므로
조심하십시오.
Aan/Uit knop
Κου πί ελέγχου
• 항상 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
Kontroll knapp
• 6분 소독 사이클 도중에는 절대로 소독기를 열지 마십시오. 6분
Kontrollknapp
소독 사이클이 중단되면 용품들이 소독되지 않습니다.
Säätöpainike
• 사이클 작동 도중에 언제라도 소독기를 완전히 정지시키려면, 컨트
롤 버튼을 2초 동안 눌러서 선택 모드로 돌아가거나 전원 코드를
Kontrolknap
뽑으십시오.
• 물을 빼내고 헹구기 전에 반드시 소독기 뒤쪽에서 전원 코드를 분
리하십시오.
• 사용하지 않을 때는 반드시 전원 코드를 뽑아 놓으십시오.
• 소독기를 완전히 끄려면 소독기에서 전원 코드를 뽑아야 합니다.
• 소독기를 물 속에 집어 넣지 마십시오.
• 절대로 물을 넣지 않고 소독기를 사용하지 마십시오.
• 스팀 소독기나 소독할 용품에는 절대로 표백제 또는 화학 소독액/
2(iii)
소독정제를 사용해서는 안 됩니다.
2(iii)
• 연마제, 항균성 물질 또는 하제 등을 사용하여 소독기를 세척하지
마십시오
2(iii)
• 소독기에는 연수를 사용하지 마십시오.
• 제공된 전원 코드를 다른 어떠한 전자제품에도 사용해서는 안 되며
다른 어떠한 전원 코드도 디지털 소독기에 사용해서는 안 됩니다.
• 청소 관련 지침을 지키지 않으면 제품에 돌이킬 수 없는 손상이 발
생할 수 있습니다.
• 디지털 소독기 내부에는 수리가 가능한 부속품이 없습니다. 디지털
소독기를 스스로 분해, 점검 또는 수리하려고 하지 마십시오.
• 주의: 이 제품은 충분히 제품을 다룰 능력이 있는 사람들만을 대상
으로 만들어진 것입니다. 어린이나 노약자의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오.
• 이 제품은 안전을 책임진 사람이 제품의 사용에 대해 감독하거나
지시하지 않는 한, 어린이를 포함하여 신체적, 지각적, 정신적으로
4
문제가 있거나 경험 또는 지식이 부족한 사람이 사용할 수 있도록
4
BEEP
만들어진 것이 아닙니다.
BEEP
4
• 어린이들이 이 제품을 가지고 놀지 못하도록 감독해 주십시오.
BEEP
고장진단 가이드
BEEP
소독기가 작동하지 않는다.
BEEP
BEEP
뚜껑 밑으로 과도한 증기가 빠
져 나간다.
8
8
소독 사이클이 너무 길다.
8
하단 및 측면
막대가
깜박거리고 "삐"
소리가 난다.
상단 및 측면
막대가
깜박거리고 "삐"
소리가 난다.
전자식 디스플레이 가이드
5
X
전원 코드가 소독기와 전원 콘센트에 정확히 연결되어 있는지 확인한다. 콘센트의 퓨즈
를 점검한다.
구성품이 제대로 놓여지지 않았다. 4 페이지의 설명을 참조한다.
소독기에 용품을 너무 조금 넣었다 - 소독량이 적으면 작동 시간이 길어지게 된다.
소독기에 물을 충분히 넣지 않았다. 소독기를 끄고, 물을 빼낸(소독기 본체가 뜨거울 때
는 각별히 주의) 다음 모드 1에서는 물 90ml, 모드 2에서는 물 200ml를 다시 붓는다.
소독기를 다시 작동시킨다.
소독기에 물을 너무 많이 넣었다. 소독기를 끄고, 물을 빼낸(소독기 본체가 뜨거울 때는
각별히 주의) 다음 모드 1에서는 물 90ml, 모드 2에서는 물 200ml를 다시 붓는다. 소
독기를 다시 작동시킨다.
33
KR
Guarantee / Garanti / Garantie / Garanzia /
Garantia / Garantia /
GB: Philips AVENT guarantees that should the Digital Steam
Steriliser become faulty during twelve months from the
date of purchase it will be replaced free of charge during
this time. Please return it to the retailer where it was
purchased. Please keep your receipt as proof of purchase,
together with a note of when and where purchased. For
PT: A Philips AVENT garante a substituição do Esterilizador
the guarantee to be valid, please note:
• T he Digital Steriliser must be used according to
the instructions in this booklet and connected to a
suitable electricity supply.
• T he claim must not be a result of accident, misuse,
dirt, neglect or fair wear and tear.
This Guarantee does not affect your statutory rights
DE: Auf den Digitalen Dampfsterilisator gewährt Philips
AVENT eine Garantie von 12 Monaten (vom Kaufdatum
gerechnet). Sollte der Sterilisator in dieser Zeit einen
Defekt aufweisen, so wird das Gerät kostenlos durch
ein Neues ersetzt. Verwahren Sie den Kassenbon als
Kaufquittung oder den Garantieschein mit Kaufdatum
NL: Philips AVENT garandeert dat wanneer de digitale
und Stempel des Händlers für den Fall einer Reklamation
sicher auf. Damit die Garantie ihre Gültigkeit behält,
beachten Sie bitte Folgendes:
• Der Digitale Sterilisator muss gemäß dieser
Bedienungsanleitung verwendet und an ein
geeignetes Elektrizitätsnetz angeschlossen werden.
• Unfall, falsche Anwendung, Schmutz,
Vernachlässigung, Abnutzung oder Verschleiß fallen
nicht unter die Garantiegewährleistung und gelten
somit nicht als Reklamationsgründe.
Weitergehende gesetzliche Ansprüche bleiben
unberührt.
FR: Philips AVENT garantit que, si le stérilisateur digital à
vapeur s'avérait fautif durant les 12 mois qui suivent la
date de son achat, il sera remplacé gratuitement sous
ces dates. Veuillez alors le retourner au détaillant qui l'a
vendu. Gardez votre reçu comme preuve d'achat et notez
la date et le lieu de l'achat. Pour que la garantie soit
valide, veuillez noter que :
• Le stérilisateur digital doit être utilisé selon les
instructions de ce mode d'emploi et doit être
connecté à un courant électrique adéquat.
• La demande ne doit pas faire suite à un accident,
une utilisation erronée, une négligence ou un abus.
Cette garantie n'affecte pas vos droits statutaires.
IT: Philips AVENT garantisce la sostituzione gratuita dello
Sterilizzatore Digitale, in caso di difetto di fabbricazione
durante i primi 12 mesi dalla data di acquisto. Riconsegnare
il prodotto nel negozio dove è stato acquistato. Conservare lo
scontrino come prova di acquisto, assieme ad un foglio che
attesti la data e il luogo di acquisto. Affinché la garanzia sia
valida, è necessario che:
• Lo Sterilizzatore digitale deve essere usato seguendo
le istruzioni contenute in questo libretto, e deve essere
connesso ad una presa elettrica idonea.
• Il danno non sia stato causato da incidente, trascuratezza
o usura.
La presente Garanzia non influisce sui diritti del cliente
prescritti dalla legge secondo la legislazione nazionale in
vigore.
ES: Philips AVENT garantiza que si el Esterilizador a Vapor
Digital estuviera defectuoso durante los primeros 12
meses desde la fecha de compra, será reemplazado sin
cargo durante este periodo. Para devolver el producto,
por favor acuda al punto de venta dónde lo compró.
Para que la garantía sea valida, por favor tenga en cuenta:
• El esterilizador digital debe ser usado de acuerdo
con las instrucciones de este manual y conectado
apropiadamente a la red eléctrica.
• La reclamación no debe de ser el resultado de un
accidente, mal uso, suciedad, dejadez o el desgaste
esperado con el uso.
Esta garantía es aplicable a las condiciones de garantía
vigentes en el país de compra.
Digital a Vapor em caso de avaria durante os doze meses
seguintes à data da compra sem qualquer encargo para
o cliente. Solicitamos que o devolva no local onde foi
adquirido.
Para a garantia ser válida, tome em atenção:
• O Esterilizador Digital deve ser utilizado de acordo
com as instruções e ligado a uma fonte de energia
adequada.
• A reclamação não inclui os danos resultantes de
acidentes, utilização indevida, sujidade, negligência
ou desgaste normal.
Esta Garantia não afecta os seus direitos.
sterilisator defect raakt binnen twaalf maanden vanaf
de aankoopdatum, hij gedurende deze periode zonder
kosten vervangen wordt. Breng het apparaat terug naar de
winkel waar deze gekocht is. Bewaar uw aankoopbon als
bewijs van aankoop samen met de garantie pagina met de
datum van aankoop en stempel van de winkel.
De garantie is alleen geldig als:
• Gebruik de digitale sterilisator volgens de
instructies in deze gebruiksaanwijzing en zorg
ervoor dat deze aangesloten is op een geschikte
elektriciteitsvoorziening.
• Het defect niet het gevolg is van een ongeluk,
verkeerd gebruik, vuil, onachtzaamheid of
normale slijtage.
Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke
garantie bepalingen.
Date of purchase / Kaufdatum / Date de
l'achat/ Data dell' acquisto / Fecha de compra /
Data de aquisição / Aankoopdatum :
Stamp of retailer / Stempel des Händlers /
Cachet du détaillant / Timbro del rivenditore /
Sello del establecimiento / Carimbo do
revendedor / Stempel van winkel :

Publicidad

loading