Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Devuelva la Tarjeta de registro del producto hoy mismo
para sacar el máximo partido a su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas
a continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes:
* Prueba de
compra
La devolución de la tarjeta adjunta
le garantizará que la fecha de com-
pra quedará archivada, por lo que
no tendrá que realizar ningún
trámite burocrático adicional para
obtener el servicio de garantía.
MAGNAVOX
Enhorabuena por la compra
y bienvenido a la "familia!"
Querido propietario del producto MAGNAVOX:
Gracias por depositar su confianza en MAGNAVOX. Ha selec-
cionado uno de los productos mejor diseñados y con mayor
soporte disponible actualmente en el mercado. Haremos todo lo
que esté en nuestras manos para que no se sienta decepcio-
nado durante muchos años.
Como miembro de la "familia" MAGNAVOX tiene derecho a la
protección que proporcionan una de las garantías más comple-
tas y una de las mejores redes de servicio de la industria. Y lo
que es más, su compra le garantiza que recibirá toda la infor-
mación y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de
un acceso sencillo a los accesorios de nuestra práctica red de
compra doméstica.
Y más importante aún, podrá contar con nuestro total compro-
miso.
Esta es nuestra forma de darle la bienvenida y agradecerle su
inversión en un producto MAGNAVOX.
P.D. Para aprovechar al máximo la compra de MAGNAVOX,
no olvide rellenar y devolver inmediatamente después la
Tarjeta de registro del producto.
All manuals and user guides at all-guides.com
*Notificación de
seguridad del pro-
ducto
Al registrar el producto, recibirá una
notificación directamente del fabri-
cante en el caso excepcional de la
retirada del producto o de un
defecto de seguridad.
Visite nuestro sitio Web http://www.magnavox.com
*Ventajas adicionales
de la propiedad del
producto
Al registrar el producto se aseg-
urará de que gozará de todos los
privilegios a los que tiene derecho,
incluidas las ofertas económicas
especiales.
Conozca estos
seguridad
símbolos de
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of electric shock, DO NOT remove
cover or back.No user- serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel.
Este "rayo" indica que la unidad
contiene material no aislado que
puede causar descargas eléc-
tricas. Por la propia seguridad de las
personas del hogar, no quite la carcasa
del producto.
El "signo de admiración" llama la
atención de las características
cuya documentación adjunta
debe leer para evitar problemas de fun-
cionamiento y mantenimiento.
ATENCIÓN: para evitar riesgos de des-
cargas eléctricas, haga coincidir la
clavija ancha del enchufe con la ranura
ancha de la toma de corriente e inserte
aquélla completamente.
ATENCIÓN: Pour éviter les choc éclec-
triques introduire la lame las plus large
de la fiche dans la borne correspon-
dante de la prise et pousser jusqu'au
fond.
Para uso del cliente
Escriba a continuación el número de
serie que encontrará en la parte poste-
rior de la carcasa. Conserve esta infor-
mación por si tuviera que consultarla
en otro momento.
Nº de modelo __________________
Nº de serie. ___________________

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Magnavox 50ML8205D

  • Página 1 Al registrar su modelo con MAGNAVOX podrá beneficiarse de una gran cantidad de ventajas (descritas a continuación); no se lo pierda. Rellene y devuelva la Tarjeta de registro del producto cuanto antes: * Prueba de *Notificación de...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad importantes Lea esta información antes de utilizar el equipo 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua. 6.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad importantes • Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o humedad ni coloque objetos que contengan líquido, como por ejemplo floreros, sobre el mismo. 21.
  • Página 4 SPECIFICACIONES Panel frontal ............. 5 LED y botones del panel frontal ....5 MAGNAVOX GARANTÍA LIMITADA . . . 34 Conectores del panel frontal ..... 7 Panel posterior..........8 ... . . 10 EALIZAR LAS CONEXIONES Conectar los auriculares .........
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 Ca r ac t e rís t ic a s Enhorabuena por la compra de su MAGNAVOX TV DLP de 50 pulgadas. Este dispositivo cuenta con la tecnología DLP (Digital Light Processing, es decir, Procesamiento de luz digital) más avanzada y propor- ciona imágenes nítidas y colores brillantes para que disfrute de todo aquello que ve en el televisor.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Insertar las pilas del mando a distancia I ns e rta r la s p i la s de l m a n d o a d i sta nc i a Utilice el siguiente procedimiento para insertar las pilas en el mando a distancia antes de utilizarlo. 1.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Insertar las pilas del mando a distancia Filtro IR: transmite las señales de control de infrarrojos al tele- visor. Encendido: presiónelo para encender y apagar el televisor. Botones numéricos (0 ~ 9): presiónelos para obtener acceso INFO a un canal de televisión específico.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Insertar las pilas del mando a distancia 15 INFORMACIÓN: presiónelo para mostrar información sobre el canal actual, la dis- ponibilidad de los subtítulos ocultos, la fuente, la relación de aspecto, las funciones de ima- gen y sonido inteligentes, etc.
  • Página 10 Las siguientes secciones le ayudarán a familiarizarse con los componentes del televisor. Consulte esta sec- ción antes de llevar a cabo conexión alguna. Panel frontal El panel frontal y los LED indicadores se encuentran en el panel frontal del televisor. LED y botones del panel frontal MAGNAVOX 8 9 10 Componente Función MENÚ/SALIR Permite habilitar el menú...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Información general del televisor Componente Función ACEPTAR/FUENTE • Cuando el menú OSD está habilitado, permite confirmar la selec- ción de la opción de menú. • Cuando el menú OSD está deshabilitado, permite cambiar secuen- cialmente todas las fuentes de entrada.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Información general del televisor Conectores del panel frontal MAGNAVOX Video S-Video Componente Función Auriculares Permite conectar los auriculares para escuchar el audio. S-Video Permite conectar dispositivos como una cámara, una consola de juegos o un reproductor de DVD para ver vídeo.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Información general del televisor Panel posterior El televisor está diseñado para aceptar y mostrar una amplia variedad de programas de vídeo y fuentes de señal, como por ejemplo VCR, reproductores de DVD, dispositivos de TV de alta definición (HD), conso- las de videojuego y transmisiones de TV convencionales.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Información general del televisor Entrada/Salida Dispositivo de ejemplo Digital Descodificador Reproductor de DVD o consola de juegos HD Dispositivo HDMI PC o equipo portátil con salida VGA En la tabla siguiente se describen las diferencias entre los distintos tipos de conexion. CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS CONEXIONES OPTIMA MEJOR...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Realizar las conexiones Re a l iz a r l as c on e x io n e s En las siguientes secciones se proporcionan instrucciones sobre el modo de conectar varios dispositivos de audio y vídeo al televisor.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Realizar las conexiones Conectar un equipo VCR Siga estas instrucciones si desea conectar una grabadora de videocasetes (VCR, Video Cassette Recorder) al televisor mediante la entrada AV1 para ver sus películas favoritas. 1. Enchufe la salida de vídeo del dispositivo VCR al conector V de la entrada AV1 mediante un cable RCA.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Realizar las conexiones Conectar un equipo PVR Siga estas instrucciones para conectar una grabadora de vídeo personal (PVR, Personal Video Recorder) al televisor mediante la entrada AV2. 1. Enchufe la salida de vídeo del dispositivo PVR al conector S-video de la entrada AV1 mediante un cable de S-video.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Realizar las conexiones Conectar una cámara o consola de juegos Para conectar una consola de videojuegos o una cámara a la pantalla, puede utilizar los conectores AV situ- ados en el panel de conectores frontal (AV7). Alternativamente, también puede utilizar los conectores AV situados en el panel posterior.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Realizar las conexiones Conectar un descodificador Puede conectar un descodificador (cable o satélite) al televisor tal y como se indica a continuación: 1. Enchufe la salida de vídeo del descodificador a los conectores de vídeo de componentes (YPbPr) de la entrada AV3 mediante cables RCA.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Realizar las conexiones Conectar un reproductor de DVD Para conectar un reproductor de DVD al televisor, realice el siguiente procedimiento: 1. Enchufe la salida de vídeo del reproductor de DVD al conector V de la entrada AV4 mediante un cable RCA.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Realizar las conexiones Conectar un reproductor de DVD Para conectar un reproductor de DVD al televisor mediante la entrada HDMI, enchufe la salida de vídeo de dicho reproductor al conector HDMI de la entrada AV5 mediante un cable HDMI. Nota •...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Realizar las conexiones Conectar su PC Utilice el siguiente procedimiento para conectar su PC o equipo portátil al televisor con el fin de utilizar éste como monitor de aquél. 1. Enchufe la salida VGA de su PC al conector VGA de la entrada AV6 mediante un cable VGA. 2.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Usar el televisor Us a r e l te l e v is o r Encender el televisor Para encender el televisor, realice el siguiente procedimiento: 1. Conecte el cable de alimentación al televisor TV tal y como se muestra en la figura y enchufe dicho cable a una toma de corriente eléctrica disponible.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Usar el televisor Excepto en casos de emergencia, no se recomienda utilizar el interruptor de alimentación principal para apagar el sistema. La vida de la lámpara se puede reducir considerablemente si no se permite al sistema que se enfríe adecuadamente apagándolo súbitamente mediante dicho interruptor.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar los menús OSD Ut il i z ar l o s m e n ús OS D Los menús en pantalla (OSD, On-Screen Display) permiten personalizar el audio, el vídeo y otro tipo de configuración del televisor según sus preferencias.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar los menús OSD Menú Sonido El menú Sonido le ayuda a ajustar la con- figuración de audio en función del tipo de programa que esté viendo. La opción Sonido int. proporciona cuatro opciones predefinidas para la calidad del sonido: Personal, Mús., Cine y Voz.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar los menús OSD Menú Tamaño El menú Tamaño proporciona varias opciones de tamaño o de relación de aspecto de la imagen de vídeo. Están disponibles las siguientes opciones: Componente Función Normal La imagen se amplía para ocupar toda el área de la pantalla. Súper zoom En el modo Súper zoom, la imagen se amplía no linealmente en dirección hori- zontal y se comprime no linealmente en dirección vertical.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar los menús OSD Menú PIP/PBP El menú PIP/PBP proporciona varias opciones para los modos PIP y PBP. El modo PIP permite ver un programa a pantalla completa en una ventana emer- gente más pequeña que se puede ubicar en cualquiera de las cuatro esquinas de la pantalla.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar los menús OSD Menú Control paterno El menú Control paterno permite limitar el acceso a los programas que pueden contener material desagradable o que no son adecuados para que los vean los niños.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar los menús OSD Calificación de películas (Cal. pelíc.) La calificación de películas proporciona una lista de todas las calificaciones de película (MPAA). Si una calificación está bloqueada tendrá el icono . Presione los botones de dirección para realizar la selección y el botón ACEPTAR para activar o desactivar la calificación de...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar los menús OSD Calificación de TV (Cal. TV) La calificación de películas proporciona una lista de todas las calificaciones de TV (FCC). Si una calificación está bloqueada tendrá el icono . Presione los botones de dirección para realizar la selección y el botón ACEPTAR para activar o desacti- var la calificación de TV apropiada.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar los menús OSD Menú Conf. de canal El menú Conf. de canal permite config- urar y definir canales. Puede establecer el sintonizador para señales de antena o de recepción por cable, buscar canales y edi- tar los canales favoritos.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar los menús OSD Lista de canales favoritos Puede establecer cualquier canal como favorito y verlo rápidamente mediante el botón Favoritos del mando a distancia. Para configurar los canales favoritos, realice el siguiente procedimiento: 1.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar los menús OSD Menú Sub. ocult. El menú de subtítulos ocultos permite personalizar los subtítulos ocultos según sus preferencias. Se pueden mostrar mensajes de texto sin formato mientras se ven las señales de RF analógicas. Los subtítulos digi- tales se pueden personalizar asignándoles color, tamaño de fuente, opacidad y otros parámetros disponibles con las señales de transmisión digitales.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar los menús OSD Componente Función Intervalo / Opciones Color texto Permite seleccionar el color del texto. Negro, Blanc, Roj, Verde, Azul, Amaril, Magenta, Cian Opac. texto Permite establecer la opacidad del texto. Sólid, Transpar, Traslúcida, Flash Color fondo Permite especificar un color de fondo.
  • Página 36 Re e m p la z a r l a l ám pa ra in te r na Para reemplazar la lámpara, llame al Centro de atención al cliente de Magnavox al 1-800-705-2000. Un compañero de Mag- navox estará encantado de ayudarle.
  • Página 37 • Error en la lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor más cercano. color rojo El televisor tiene un conmutador • Su posición predeterminada es Encendido. Otros • Póngase en contacto con el distribuidor, con el personal de servicio autorizado o llame al número de ayuda de Magnavox 1-800-705-2000.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones E sp e c if ic a c i on e s Imagen/Pantalla Sonido • Relación de aspecto: pantalla ancha 16:9 • Potencia de salida (RMS): 2 x 15 W • Tamaño de la pantalla en diagonal: 50 pulgadas •...
  • Página 39 Además, si entra en un acuerdo de contrato con la asociación biarlo por la pantalla defectuosa. Los centros de servicio autor- de Magnavox en el plazo de noventa (90) días desde la fecha izados de Magnavox se encargarán de retirar e instalar las de venta, la limitación sobre la duración de una garantía...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

50ml8105d/17